English | Russian |
action constituting a threat or use of force | действие, представляющее собой угрозу силой или применение силы |
active duty ground forces | регулярные сухопутные войска |
activities of forces | деятельность вооружённых сил |
acts of reprisal by force | акты репрессалий с применением силы |
agreed forces levels | согласованные уровни вооружённых сил |
alignment of class forces | расстановка классовых сил |
alignment of world forces | расстановка сил на мировой арене |
alliance of the forces of social progress | союз сил социального прогресса |
allied forces | союзные войска |
allocation of forces | распределение сил |
anti-forces weapon | оружие для поражения противостоящих сил |
apply force | применять силу |
apply force to | прикладывать усилия (bigmaxus) |
armed forces contingents | контингента вооружённых сил |
army personnel of ground forces | личный состав сухопутных войск |
as of the date of entry into force | по состоянию на дату вступления в силу |
assault force | ударная сила |
at lower levels of force | при более низких уровнях вооружённых сил |
balance of conventional forces | соотношение вооружённых сил, оснащённых обычными средствами ведения войны |
balance of conventional forces | равновесие в области обычных вооружений |
balance of forces | соотношение сил |
balance of nuclear forces | равновесие вооружённых сил, оснащённых ядерным оружием |
balanced reduction of armed forces | соразмерное сокращение вооружённых сил |
balanced reduction of armed forces | сбалансированное сокращение вооружённых сил |
balanced reduction of armed forces and armaments | соразмерное сокращение вооружённых сил и вооружений |
balanced reduction of armed forces and armaments | сбалансированное сокращение вооружённых сил и вооружений |
balanced reduction of the armed forces | сбалансированное сокращение вооружённых сил |
be exempt from service in the armed forces | быть освобождённым от службы в вооружённых силах |
be in force | иметь силу (о договоре, документе и т.п.) |
beginning X days after entry into force | по прошествии X дней после вступления в силу |
binding force | обязательная сила (права, договора и т.п.) |
binding force | обязательная сила (договора и т.п.) |
binding force of treaties | обязательная сила договоров |
bolster security forces | укрепить войска безопасности |
bolster up the forces | укрепить вооружённые силы |
bomber forces | бомбардировочная авиация |
build force | войска усиления |
build of forces | наращивание вооружённых сил |
build of military forces | наращивание военной силы |
build of military forces | наращивание военной мощи |
build up military force | наращивать вооружённые силы |
capability of rapid deployment forces | потенциал сил быстрого развёртывания |
cease to be in force | утратить силу (о документе, договоре и т.п.) |
cease to be in force | потерять силу (о документе, договоре и т.п.) |
cessation of the quantitative and qualitative build-up of arms and armed forces | прекращение количественного и качественного роста вооружений и вооружённых сил |
character of the armed forces | боевой состав вооружённых сил |
characteristics of the armed forces | боевые возможности вооружённых сил |
circumstances brought about by force majeure | условия, вызванные форс-мажорными обстоятельствам |
circumstances of insuperable force | форсмажорные обстоятельства |
circumstances of insuperable force | обстоятельства непреодолимой силы |
come into force | вступать в силу (о договоре, соглашении и т.п.) |
common manpower ceiling for the ground forces | общий потолок численности личного состава сухопутных войск |
competing forces | борющиеся силы |
compulsory force | принудительная сила |
conditions of entry into force | условия вступления в силу (договора, соглашения и т.п.) |
conservative forces | консервативные силы |
conventional forces | войска, оснащённые обычными средствами ведения войны |
conventional forces | войска, оснащённые обычным вооружением |
conventional forces | войска, оснащённые неядерными средствами ведения войны |
conventional operational forces | боевые силы, оснащённые обычным оружием |
curb the forces of aggression | обуздывать силы агрессии |
current forces levels | существующие уровни вооружённых сил |
cut work force by | 18.000 сократить рабочую силу на (18 тыс. чел.) |
desist from the use of military force | воздержаться от применения военной силы |
desist from the use of military force | отказаться от применения военной силы |
desist from the use of military force | отказаться от использования военной силы |
desist from the use of military force | воздержаться от использования военной силы |
deterrent forces | силы сдерживания (путём устрашения) |
disband the security forces | распустить войска безопасности |
disintegrate under the onslaught of the revolutionary forces | рухнуть под напором революционных сил |
disparity in characteristics of forces | диспропорция в боевых возможностях вооружённых сил |
disparity in the character of forces | диспропорция в боевом составе вооружённых сил |
disparity of forces | диспропорция в вооружённых силах |
display of military force | демонстрация военной силы |
disproportionate use of force | непропорциональное применение силы (Alex_Odeychuk) |
doctrine of force | доктрина применения силы |
due to circumstances brought about by force majeure | в силу форс-мажорных обстоятельств |
enter into force | вступать в законную силу |
enter into force | вступать в силу (о договоре, соглашении и т.п.) |
enter into force on signature | вступить в силу после подписания |
enter into force on signature | вступить в силу с момента подписания |
enter into force on signature | вдумываться |
enter into force on signature | вникать |
enter into force upon signature | вступить в силу с момента подписания |
entry into force | вступление в силу (о соглашении) |
entry into force | вступление в силу (договора, соглашения и т.п.) |
entry of a treaty into force | вступление договора в силу |
entry of agreement into force | вступление соглашения в силу |
equitable force relationship | равное соотношение сил |
equitable force relationship | справедливое соотношение сил |
equitable relationship of forces | равное соотношение сил |
equitable relationship of forces | справедливое соотношение сил |
establish overall levels of ground force manpower | установить общий уровень численности личного состава сухопутных войск |
establishment of a permanent joint task-force headquarters | создание постоянного штаба оперативного подразделения |
exceed the force level | превысить уровень вооружённых сил |
exceed the forces level | превышать уровень вооружённых сил |
exceed the residual level of ground force personnel | превышать уровень численности личного состава сухопутных войск, оставшихся после сокращения |
experienced labour force | численность рабочих и служащих |
experienced labour force | трудовые ресурсы |
experienced labour force | число работающих |
force a bill through | протащить законопроект (в парламенте) |
force a reform through | протащить реформу (в парламенте, конгрессе и т.п.) |
force activity | деятельность вооружённых сил |
force activity | боевые действия локального характера |
force concessions from | вырвать у кого-либо уступки |
force concessions from | силой заставить кого-либо пойти на уступки |
force hand | принудить кого-либо к действию |
force hand | заставить кого-либо сделать (что-либо) |
force hand | заставить кого-либо обнаружить свои намерения |
force of argument | сила убеждения |
force of argument | сила довода |
force of impact on social development | сила воздействия на общественное развитие |
force of public opinion | сила общественного мнения |
force the issue | настаивать на решении |
force through a decision | протащить решение |
forces from outside the area | иностранные вооружённые силы |
forces level | уровень вооружённых сил |
global balance of nuclear forces | глобальный баланс ядерных сил |
ground force disparity | неравенство в сухопутных войсках |
ground force level | уровень численности сухопутных войск |
ground force manpower | численность сухопутных войск |
ground force manpower disparity | диспропорция в численности личного состава сухопутных войск |
ground forces manpower | численность личного состава сухопутных войск |
ground forces personnel | личный состав сухопутных войск |
ground forces personnel | численность личного состава сухопутных войск |
growth of the peace forces throughout the world | рост сил мира во всём мире |
have no force | не иметь силы (о документе, договоре и т.п.) |
have the force of a law | иметь силу закона |
imbalance in ground forces | отсутствие равновесия в сухопутных войсках |
impart the binding force to a treaty | придать обязывающую силу договору |
impart the binding force to a treaty | придать обязательную силу договору |
impart the binding force to a treaty | придавать обязательную силу договору |
in force | имеющий силу (о договоре, соглашении и т.п.) |
industrial reserve force | промышленная резервная армия |
intervention by imperialist forces | интервенция империалистических вооружённых сил |
intrinsic capabilities of forces | присущие вооружённым силам боевые возможности |
intrinsic capabilities of forces | боевые возможности видов вооружённых сил |
invasion ground force | сухопутные войска вторжения |
irregular forces | нерегулярные вооружённые силы |
Joint Armed Forces | объединённые вооружённые силы НАТО |
labour force | численность рабочих и служащих (на предприятий) |
landing forces | десант |
landing of armed forces | высадка вооружённых сил |
laws and regulations in force in a country | законы и правила, действующие в стране |
laws and regulations in force in a country | законы и постановления, действующие в стране |
legal force | юридическая сила (of an agreement; соглашения) |
legal force | правовая сила (of an agreement; соглашения) |
legitimate use of force | законное применение силы |
level of armed forces | уровень вооружённых сил |
level of ground forces | уровень численности сухопутных войск |
liberation forces | силы освобождения |
limit conventional forces | ограничить численность войск, оснащённых оружием обычного типа |
limitation and gradual reduction of armed forces and conventional weapons | ограничение и постепенное сокращение вооружённых сил и обычных видов вооружения |
limitation of the number of ground forces | ограничение численности сухопутных войск |
limitation on the number of ground forces | ограничение численности сухопутных войск |
location containing objects of verification of stationed forces | место расположения, содержащих объекты контроля размещённых сил |
logistical forces | войска материально-технического обеспечения |
lose binding force | потерять свою обязательную силу |
machinations of imperialism and reactionary forces | происки империализма и сил реакции |
maintain balance of forces | поддерживать равновесие сил |
maintain the balance of forces | поддерживать соотношение вооружённых сил |
maintain the balance of forces | поддерживать равновесие вооружённых сил |
make an appeal to force | призывать к применению силы |
Mandate for Negotiation on Conventional Armed Forces in Europe | Мандат переговоров по обычным вооружённым силам в Европе |
menace of force | угроза применения силы (Vitalique) |
militant force | боевая сила |
militant force | боевая мощь |
military force | военная сила |
mixed-manned nuclear force | смешанные ядерные силы |
model status of forces agreement | типовое соглашение о статусе вооружённых сил |
modernize strategic forces | модернизировать стратегические войска |
multinational nuclear force | многонациональные ядерные силы |
multinational nuclear forces | многосторонние ядерные силы |
mutual renunciation of the use or threat of force | взаимный отказ от угрозы силой или её применения |
national defence forces | национальные вооружённые силы |
national forces | национальные вооружённые силы |
nature and posture of forces | боевой состав и размещение вооружённых сил |
negotiations between the armed forces of belligerents | переговоры между вооружёнными силами воюющих сторон |
negotiations on mutual reduction of armed forces and armaments in Central Europe | переговоры о взаимном сокращении вооружённых сил и вооружений в Центральной Европе |
non-increase commitment on overall ground force manpower | обязательство о ненаращивании общей численности личного состава сухопутных войск |
nonsupport of force in international relations | неприменение силы в международных отношениях |
non-use of force | неприменение силы (в отношениях и т.п.) |
non-use of military force | неприменение вооружённой силы (Sergei Aprelikov) |
nuclear strike force | ядерная ударная мощь |
obligatory force of international treaties | обязательная сила международных договоров |
obligatory force of international treaties | обязательная обязательность международных договоров |
on the entry into force | с момента вступления в силу (о договоре и т.п.) |
operational deployment forces | силы оперативного развёртывания |
overall ground force manpower | совокупная численность личного состава сухопутных войск |
para-military forces | военизированные формирования |
paramilitary forces | полувоенные специальные силы |
parity in ground force manpower | равенство в численности личного состава сухопутных войск |
parity in ground force manpower | паритет в численности личного состава сухопутных войск |
peace-keeping forces | силы по поддержанию мира |
peace-safeguarding forces | силы по поддержанию мира |
peace-safeguarding forces | силы на страже мира |
policy of force | политика с позиции силы |
powerful forces | влиятельные силы |
preclude the entry of a treaty into force | препятствовать вступлению договора в силу |
principle of the prohibition of the threat or use of force | принцип запрещения угрозы силой или её применения |
put a treaty into force | ввести договор в действие |
put in force | осуществлять (о договоре, соглашении и т.п.) |
ratio of armed forces | соотношение в численности вооружённых сил |
ratio of ground forces manpower | соотношение в численности личного состава сухопутных войск |
recourse to force | применение силы |
recourse to force | использование силы |
reduce military forces | сократить вооружённые силы |
reduce the over-all numerical strength of the armed forces | сокращать общую численность вооружённых сил |
reduce the overall numerical strength of the armed forces to | снизить общую численность личного состава вооружённых сил до |
reduce the overall numerical strength of the armed forces to | довести общую численность личного состава вооружённых сил до |
refrain from threat or use of force | воздерживаться от угрозы силой или её применения |
relation of forces within the leadership | соотношение сил в составе руководства |
rely on military force | полагаться на военную силу |
remain in force | сохранять силу (в течение двадцати пяти лет) |
renunciation of the use of force | отказ от применения силы |
replacement of forces | замена частей |
replacement of forces | замена войск |
residual ground force level | уровень численности сухопутных войск, оставшихся после сокращения |
residual ground forces level | уровень численности сухопутных войск, оставшихся после сокращения |
resort to force | применение силы |
resort to the use of force | прибегать к силе |
retaliatory forces | силы возмездия |
risk of the use of force | опасность применения силы |
rotation of the forces or troops | ротация войск |
rough parity of forces | примерное равновесие сил |
rule out strategic superiority of the forces of imperialism | исключить стратегическое превосходство сил империализма |
rules in force | действующие правила (bigmaxus) |
safeguards agreement in force | действующее соглашение о гарантиях |
sea force | соединение кораблей |
sea-based nuclear forces | ядерные силы морского базирования |
second-strike force | сила ответного удара |
Special Committee on the World Treaty on the Non-Use of Force in International Relations | Специальный комитет по Всемирному договору о неприменении силы в международных отношениях |
status of forces agreement | соглашение о статусе вооружённых сил |
strategic forces | стратегические войска |
strategic striking forces | силы для нанесения стратегических ударов |
strengthen strategic forces | усилить стратегические войска |
strengthen strategic forces | укрепить стратегические войска |
subversion against revolutionary forces | подрывная деятельность против революционных сил |
suppression by force | подавление силой |
take by force | овладеть силой |
take by force | захватить силой |
take recourse to force | прибегать к силе |
task forces | специальные группы (целевого назначения) |
task forces | силы особого назначения |
the Adapted Conventional Armed Forces in Europe Treaty, the adapted CFE Treaty | обновлённый ДОВСЕ (wikipedia.org Zabra Hexx) |
the alignment of forces in this issue is as follows | расстановка сил в этом вопросе такая (bigmaxus) |
theatre nuclear forces potential | потенциал ядерных сил театра военных действий |
theatre nuclear forces potential | потенциал ядерных сил ТВД |
this Agreement shall continue in force until | настоящее соглашение остаётся в силе до (Your_Angel) |
threat of force | угроза применения силы |
tie forces | сковывающие силы |
transformations of the productive forces | преобразование в производительных силах |
treaty in force | действующий договор |
unlawful recourse to force | незаконное обращение к силе |
upon entry into force of the treaty | по вступлении в силу договора |
upset the correlation of forces | нарушить соотношение сил |
use of force | использование силы |
visit of naval force | визит военно -морского соединения |
voluntary task forces | добровольные оперативные службы |
world alignment of forces | расстановка сил на мировой арене |