DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Economy containing Forces | all forms | exact matches only
EnglishRussian
access to the labor forceдопуск к трудовой деятельности (Andrey Truhachev)
access to the labour forceдопуск к трудовой деятельности (Andrey Truhachev)
acquire the force of lawприобретать силу закона
aggregate labour force participation rateсовокупная норма участия трудоспособного населения в трудовой деятельности (cyberleninka.ru dimock)
be a highly influential force inвнести весьма значительный вклад (во что-либо A.Rezvov)
be a highly influential force inоказать очень большое влияние (на что-либо A.Rezvov)
be in forceоставаться в силе
bring an agreement into forceвводить соглашение в действие
bring into forceприводить в действие (договор, закон)
come into force as ofвступать в силу с к.-либо момента (напр., о договоре)
come into force as of the date of execution of the agreementвступать в силу с момента заключения договора
composition of labor forceструктура рабочей силы
contract in forceдействующий договор
declare forceзаявлять о форс-мажорных обстоятельствах
dedicated sales forceспециализированная команда по продажам
deflationary forcesдефляционные силы
direct sales forcesсобственные торговые представители промышленной фирмы
disequilibrium forcesсилы, нарушающие равновесие
disposition of labor forceрасстановки рабочей силы
disposition of labor forceрасстановка рабочей силы
distribution of productive forcesраспределение продуктивных сил (ArturoKomar)
domestic sales forceкоманда по работе с внутренними инвесторами
driving forces behindпричины (A.Rezvov)
drop out of the labor forceзакончить трудовую жизнь (Andrey Truhachev)
drop out of the labor forceзавершить трудовую деятельность (Andrey Truhachev)
drop out of the labor forceпрекратить трудовую деятельность (Andrey Truhachev)
drop out of the labour forceпрекратить трудовую деятельность (Andrey Truhachev)
drop out of the labour forceзакончить трудовую жизнь (Andrey Truhachev)
drop out of the labour forceпрекращать трудовую деятельность (Andrey Truhachev)
drop out of the labour forceзавершать трудовую деятельность (Andrey Truhachev)
drop out of the labour forceзавершить трудовую деятельность (Andrey Truhachev)
economic forcesэкономические силы (A.Rezvov)
employed labor forceзанятая рабочая сила (получающие зарплату, жалованье и самодеятельное население без учёта безработных)
enter the labor forceначать трудовую деятельность (Andrey Truhachev)
enter the labor forceприступить к трудовой деятельности (Andrey Truhachev)
enter the labor forceприступать к трудовой деятельности (Andrey Truhachev)
enter the labor forceначинать трудовую деятельность (Andrey Truhachev)
enter the labour forceприступать к трудовой деятельности (Andrey Truhachev)
enter the labour forceначинать трудовую деятельность (Andrey Truhachev)
enter the labour forceначать трудовую деятельность (Andrey Truhachev)
enter the labour forceприступить к трудовой деятельности (Andrey Truhachev)
entrance to the labor forceвступление в трудовую жизнь (Andrey Truhachev)
entrance to the labour forceвступление в трудовую жизнь (Andrey Truhachev)
entry into the labor forceвступление в трудовую жизнь (Andrey Truhachev)
entry into the labour forceвступление в трудовую жизнь (Andrey Truhachev)
equilibrating forcesуравновешивающие силы
family labour forceработающие члены семьи
force-account constructionстроительство на основе самофинансирования
force-account constructionстроительство хозяйственным способом
force companies into a twilight economyвынуждать компании уходить в теневую экономику (bigmaxus)
force downсбивать (цены)
force downснижать
force downсбавлять цену
force down pricesснижать цены
force for instabilityфактор нестабильности (A.Rezvov)
force into bankruptcyдовести до банкротства (CNN, 2020: force them into bankruptcy Alex_Odeychuk)
force into bankruptcyпринудить к банкротству (CNN, 2020: force them into bankruptcy Alex_Odeychuk)
force majeure circumstancesобстоятельства форс мажор
force majeure clauseпункт о действии непреодолимой силы
force more money into circulationискусственно увеличивать объём денег в обращении (A.Rezvov)
force of agreementдействительность договора
force of attractionпритягательность (напр., одного района по сравнению с другим)
force of attractionпривлекательность
force of mortalityсила смертности (производная натурального логарифма функции дожития)
force the marketоказывать давление на рынок
force to payпринудить к уплате
force to payзаставить уплатить
force to payпринуждать уплатить
force upнабивать (цены)
force up exchangeповышать курсы
force up pricesнабивать цены (вздувать, взвинчивать)
force up pricesповышать цены
force up the exchangeискусственно повышать курс валюты
force up the priceнабивать цену
forces and services bountyденежное вознаграждение военнослужащим за выслугу лет
forces of productionпродуктивные силы (ArturoKomar)
forces of productionпроизводительные силы (roughly, raw materials and the tools required to extract and process them)
foresee forceпредвидеть форс-мажорные обстоятельства
free market forcesсилы свободного рынка (A.Rezvov)
the free play of market forcesбеспрепятственная работа рыночных сил (A.Rezvov)
give market forces a nudgeподтолкнуть рыночные силы (A.Rezvov)
governed by legislation in forceруководствуется действующим законодательством
have no retroactive forceне иметь обратной силы
in forceимеющий сохраняющий силу
in forceдействующий (напр., закон)
insurance in forceдействующий договор страхования
interagency task forceмежведомственная рабочая группа
keep in forceсохранять в силе
keep the labor force in beingподдерживать существование рабочей силы
keep warranty in forceсоблюдать условия, обеспечивающие сохранение права на гарантию
keep warranty in forceсохранять право на гарантию
labor forceчисленность рабочих и служащих (напр., на предприятии)
labor forceчисло работающих
labor forceсамодеятельное население
labor force life tableтаблица смертности трудоспособного населения
labor force participationдоля работающих (по отношению ко всему трудоспособному населению)
labor force surveyобследование рабочей силы
labor forcesтрудовые ресурсы
labour force participation rateуровень вовлечённости в состав рабочей силы (процентная доля трудоспособного населения, действительно входящего в состав рабочей силы Азери)
labour force participation rateдоля рабочей силы в общей численности взрослого населения (Азери)
labour force participation rateуровень участия в рабочей силе (Азери)
labour force participation rateуровень экономической активности (численности экономически активного населения в общей численности населения соответствующей возрастной группы doyourdash)
labour force withdrawalвыход из состава рабочей силы (kee46)
labour force withdrawalвытеснение рабочей силы (использование фирмой политики, вынуждающей часть работников покинуть предприятие kee46)
leave the labor forceзавершить трудовую деятельность (Andrey Truhachev)
leave the labor forceзакончить трудовую жизнь (Andrey Truhachev)
leave the labor forceпрекратить трудовую деятельность (Andrey Truhachev)
leave the labour forceзакончить трудовую жизнь (Andrey Truhachev)
leave the labour forceзавершить трудовую деятельность (Andrey Truhachev)
leave the labour forceпрекратить трудовую деятельность (Andrey Truhachev)
life insurance in force numberчисло действующих договоров страхования жизни
maintain a patent in forceсохранять патент в силе
maintain in forceсохранять в силе
marketplace forcesрыночные силы (soulveig)
monetary forcesденежные факторы
net addition to labor forceчистый прирост рабочей силы
nonmonetary forcesнеденежные факторы
patent in forceдействующий патент
placement of forcesрасстановка сил
placement of productive forcesразмещение продуктивных сил (ArturoKomar)
political forceполитические силы
Porter's Five Forces FrameworkПять конкурентных сил по Портеру (the model of pure competition Authentic)
Porter's Five Forces Frameworkмодель "Пять сил" Портера (Authentic)
prior to entry into forceдо вступления в силу
productive forcesпродуктивные силы (ArturoKomar)
put a law into forceвводить закон в силу
recruitment of the work forceнабор рабочей силы (предприятием)
reduction in forceсокращение штатного расписания (MichaelBurov)
reduction in forceсокращение численности персонала (MichaelBurov)
reduction in forceсокращение списочной численности персонала (MichaelBurov)
reduction in forceсокращение числа рабочих мест (MichaelBurov)
reduction in forceуменьшение числа рабочих мест (MichaelBurov)
regular labor forceосновной состав рабочих
regular labor forceпостоянный состав рабочих
remains in forceдействует до (Leviathan)
sales forceштат сбытового отдела предприятия
sales forceработники продаж (teterevaann)
sales forceчисло лиц, занятых сбытовой деятельностью
sales forcesторговые агенты
sales forcesторговый персонал
sales forcesработники торговых предприятий
shall remain in forceдействует до (о договоре и т.п. Leviathan)
skilled labour forceквалифицированная рабочая сила
stay in forceоставаться в силе
task forceгруппа специалистов по изучению определённых проблем
temporal labor force withdrawalвременный выход из состава рабочей силы (kee46)
tractor forceтракторный парк
unqualified labour forceнеквалифицированная рабочая сила
upon entry into forceс момента вступления в силу
with no retroactive forceне имеющий обратной силы
with no retrospective forceне имеющий обратной силы
work forceкадры
work-forceчисло работающих
work forceчисленность рабочих на предприятии
work-forceрабочая сила
work force balancingбаланс трудовых ресурсов
work force balancingраспределение рабочей силы
work force representationпредставительство трудового коллектива (ssn)