English | Russian |
federal aid | федеральная помощь |
Federal Air Marshal Service | Служба Воздушных Маршалов (Andreyka) |
Federal Alcohol Control Administration | Федеральное управление по контролю над спиртными напитками (Aly19) |
Federal assistance | помощь федерального правительства |
Federal Awardee Performance and Integrity Information System | Федеральная информационная система результатов выполнения контрактов и добросовестности исполнителей (smovas) |
Federal borrowings | займы федерального правительства |
federal building | здание госучреждения (trans-letter) |
federal camp | федеральная тюрьма (slang for a federal prison Val_Ships) |
Federal Coordinator of Transportation | Федеральный координатор транспорта (Aly19) |
Federal Credit Union System | Система федеральных кредитных союзов (Aly19) |
federal custody | заключёние в федеральном карательно-исправительном учреждении |
Federal Emergency Housing Corporation | Федеральная корпорация чрезвычайного жилищного строительства (Aly19) |
Federal Emergency Relief Administration | Федеральное управление по чрезвычайной помощи (Aly19) |
federal emission control standards | федеральные нормы токсичности выхлопных газов (автомобилей) |
federal employer identification number | федеральный идентификационный номер работодателя (MichaelBurov) |
federal employer identification number | идентификационный номер работодателя (MichaelBurov) |
Federal employment | занятость в государственном аппарате |
Federal Employment Stabilization Office | Федеральное ведомство по стабилизации занятости (Aly19) |
federal expenditures | расходы федерального правительства |
Federal Farm Mortgage Corporation | Федеральная корпорация фермерских закладных (Aly19) |
Federal grain inspector | государственный инспектор по хлебу |
Federal Insurance Contribution Act | Федеральный закон о налогообложении в фонд социального страхования (FICA taxes) |
Federal Insurance Contributions Law | федеральный закон о налогообложении в фонд социального страхования |
Federal Intermediate Credit Bank | Федеральный банк среднесрочного кредита (входит в систему учреждений Администрации сельскохозяйственного кредита США) |
Federal Land Bank | Федеральный земельный банк (входит в систему Администрации сельскохозяйственного кредита) |
federal land bank association | ассоциация федерального земельного банка (низовая организация системы сельскохозяйственного кредита, входящая в один из федеральных земельных банков) |
Federal Land Policy and Management Law | закон о политике в области управления федеральными землями (1976 г.) |
federal lands | федеральные земли |
Federal lands | земли, принадлежащие федеральному правительству |
Federal Law Enforcement Training Center | Федеральный центр подготовки сотрудников правоохранительных органов (Samura88) |
federal marshal | федеральный пристав (работник федеральных правоохранительных органов США Val_Ships) |
Federal Mortgage Corporation | Федеральная корпорация ипотечного кредитования (Aly19) |
Federal payrolls | лица, состоящие на государственной службе |
Federal payrolls | государственные служащие |
federal pen | федеральная тюрьма (Val_Ships) |
Federal Prison Industries | Федеральные тюремные производственные службы (Aly19) |
Federal Property and Administrative Services Law | федеральный закон о государственной собственности и административных службах |
Federal Public Housing Authority | Федеральное управление государственного жилищного строительства (Aly19) |
Federal Radio Commission | Федеральная комиссия по делам радиовещания |
Federal Reserve Act | Федеральный резервный акт |
Federal Reserve Advisory Council | Федеральный резервный совет |
Federal Reserve Bank-notes | Федеральные резервные банкноты |
Federal Reserve Board | Совет управляющих Федеральной резервной системы |
Federal Reserve Board settlement | урегулирование задолженности между федеральными резервными банками |
Federal reserve city | город, в котором находится федеральный резервный банк |
Federal Reserve Law | закон о Федеральной резервной системе (1913 г.) |
Federal Reserve rediscount rate | переучётная ставка Федерального резервного банка |
Federal Reserve Wire network | система телетайпной связи федеральных резервных банков |
Federal road | дорога общегосударственной магистральной сети |
Federal Rules of Bankruptcy Procedure | Федеральные правила процедуры банкротства (Dara Arktotis) |
Federal Savings and Loan Insurance Corporation | Федеральная корпорация страхования ссудно-сберегательных ассоциаций (федеральное агентство США, страховавшее депозиты в ссудно-сберегательных организациях, не имеющих статуса банков; существовало параллельно с Федеральной корпорацией страхования депозитов, которая осуществляла страхование только банковских депозитов; ликвидировано в 1989 г., функции перешли Федеральной корпорации страхования депозитов kee46) |
federal specifications | федеральные технические условия |
federal standard | государственный стандарт |
Federal Subsistence Homesteads Corporation | Федеральная корпорация бытового обеспечения (Aly19) |
Federal Supplemental Educational Opportunity Grants | "Дополнительные гранты на образование" (федеральная вузовская программа финансовой помощи студентам бакалавриата; выплачивается в дополнение к федеральному гранту Пелла kee46) |
Federal Surplus Commodity Corporation | Федеральная корпорация товарных излишков (Aly19) |
Federal Surplus Relief Corporation | Федеральная корпорация дополнительной помощи (Aly19) |
Federal Tax ID | ИНН (Alexander Matytsin) |
Federal Trade Zones Board | Федеральный совет по торговым зонам (Aly19) |
Federal transportation community | государственные ведомства, обеспечивающие транспортные перевозки в мобилизационных условиях |
Federal Water Pollution Control Law | закон о контроле над загрязнением водоёмов (1965 г., дополненный в 1972 г.) |
Federal Works Agency | Федеральное управление общественных работ |
Free Application for Federal Student Aid | просьба о государственной финансовой помощи студенту (Johnny Bravo) |
make a federal case of | делать из мухи слона (CopperKettle) |
make a federal case out of | преувеличивать значение (чего-либо) |
make a federal case out of | раздувать (чью-либо ошибку и т. п.) |
make a federal case out of | передать дело федеральным властям (изъяв его из юрисдикции штата) |
make a federal case out of something | раздувать из мухи слона (Anglophile) |
make a federal case out of something | делать из мухи слона (Anglophile) |
member of the Federal Reserve System | банк – член Федеральной резервной системы |
naked of the Federal Reserve Bank | чистый резерв (сумма золотых сертификатов за вычетом ссуд другим федеральным резервным банкам) |
Principles of Federal Prosecution of Business Organizations | Принципы федерального преследования коммерческих организаций (ambassador) |
the Code of Federal Regulations | Свод федеральных правил |
the Code of Federal Regulations | свод федеральных нормативных актов |
US Federal Witness Protection Program | Федеральная программа по охране свидетелей (WITSEC Val_Ships) |