Subject | English | Russian |
Makarov. | a boy of fourteen with as much learning as two excellent schoolmasters could cram him with | четырнадцатилетний мальчик, напичканный знаниями двух прекрасных учителей |
inf. | a grade of “five”, signifying “excellent” | пятёрка |
Makarov. | a man of excellent judgement | здравомыслящий человек |
gen. | a person of excellent qualities | человек, обладающий прекрасными качествами |
gen. | a well-kept garden in excellent nick | сад, за которым ухаживают, в прекрасном состоянии |
lit. | 'Alas, poor Yorick. I knew him, Horatio, a fellow of infinite jest, of most excellent fancy...' | "Увы, бедный Йорик! Я знал его, Горацио, человек бесконечно остроумный, чудеснейший выдумщик..." (пер. М. Лозинского) |
rhetor. | an excellent exponent | яркий образчик (BBC News Alex_Odeychuk) |
rhetor. | an excellent exponent | яркий представитель (BBC News Alex_Odeychuk) |
Makarov. | an excellent introduction to Gandhi's thought | прекрасное введение в философию Ганди |
Makarov. | an excellent introduction to Gandhi's thought | прекрасное введение в учение Ганди |
gen. | an excellent introduction to Gandhi's thought | прекрасное введение в философию учение Ганди |
Makarov. | an excellent modification of this method was employed for use in estimating in microgram amounts | превосходная модификация этого метода была использована для определения количеств, выражаемых микрограммами |
dipl. | an excellent rapport with the customers | прекрасные отношения с заказчиками (bigmaxus) |
sport. | an excellent recoil of the springboard | отличная отдача гимнастического мостика |
gen. | an excellent relationship | прекрасные личные отношения (I had an excellent relationship with the Ambassador. -- У меня были прекрасные личные отношения с послом ART Vancouver) |
Makarov. | an excellent street branches away from the quay | от набережной отходит удивительная улица |
gen. | an excellent thing | великолепная вещь |
Makarov. | an excellent vehicle for the genius of | N. пьеса, в которой N. мог полностью проявить свой талант |
Makarov. | an excellent vehicle for the genius of N. | пьеса, в которой N. мог полностью проявить свой талант |
Makarov. | Angela Bassett has won critical acclaim for her excellent performance | Анжела Бассет заслужила шумное одобрение критики своим прекрасным выступлением |
ed. | approved as excellent | лучшим образом соответствует требованиям |
gen. | as excellent grade | отлично |
Makarov. | be an excellent fit | превосходно сидеть (о платье) |
Makarov. | be an excellent fit | превосходно сидеть (о платье) |
gen. | be an excellent student | быть отличником (sankozh) |
HR | be clearly excellent at her job | отлично выполнять свою работу (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
math. | be covered in the excellent review | освещаться в превосходном обозрении |
Makarov. | be excellent at something | прекрасно делать (что-либо) |
Makarov. | be excellent at something | отлично делать (что-либо) |
gen. | be excellent at | иметь хорошие знания или умения в какой-л. сфере |
gen. | be excellent at | иметь хорошие знания в какой-л. сфере |
Makarov. | be excellent at ball games | прекрасно играть во все игры с мячом |
Makarov. | be excellent at cooking | прекрасно готовить |
Makarov. | be excellent at drawing | прекрасно рисовать |
Makarov. | be excellent for someone's digestion | прекрасно для пищеварения |
Makarov. | be excellent for health | прекрасно для здоровья |
Makarov. | be excellent for someone's purpose | прекрасно для чьих-либо целей |
Makarov. | be excellent for skiing | прекрасно для катания на лыжах |
Makarov. | be excellent for stomach | прекрасно для желудка |
Makarov. | be excellent for the digestion | прекрасно для пищеварения |
Makarov. | be excellent for walking | прекрасно для ходьбы |
Makarov. | be excellent in something | прекрасно делать (что-либо) |
Makarov. | be excellent in something | отлично делать (что-либо) |
Makarov. | be excellent in ball games | прекрасно играть во все игры с мячом |
Makarov. | be excellent in doing something | прекрасно делать (что-либо) |
Makarov. | be excellent in doing something | отлично делать (что-либо) |
gen. | be excellent value | иметь отличное соотношение цены и качества (These boots are only 20 bucks – they are excellent value. – Эти ботинки стоят только 20 баксов – они имеют отличное соотношение цены и качества. TarasZ) |
gen. | be excellent value for money | иметь отличное соотношение цены и качества (These boots are only 20 bucks – they are excellent value for money. – Эти ботинки стоят только 20 баксов – они имеют отличное соотношение цены и качества. TarasZ) |
math. | be in excellent agreement with | прекрасно согласовываться с |
busin. | be in excellent shape | быть в отличной форме (физически) |
gen. | cold tea makes an excellent drink | холодный чай — прекрасный напиток |
gen. | cold tea makes an excellent drink in summer | холодный чай – прекрасный напиток летом |
ed. | demonstrate excellent academic performance | показывать отличные знания (из рекомендации студенту sankozh) |
chess.term. | develop into an excellent tournament competitor | стать отличным турнирным бойцом |
Gruzovik | develop into an excellent writer | выписаться (improve one's handwriting) |
Gruzovik | develop into an excellent writer | выписываться (improve one's handwriting) |
gen. | do an excellent job | прекрасно справиться со своими обязанностями (The guys did an excellent job. ART Vancouver) |
gen. | do an excellent job | отлично поработать (ART Vancouver) |
gen. | do an excellent job | отработать "на отлично" (отработали прошедшей ночью "на отлично" – did an excellent job last night ART Vancouver) |
gen. | excellent advantages | большая польза (Ivan Pisarev) |
gen. | excellent advantages | огромная польза (Ivan Pisarev) |
gen. | excellent advantages | огромные преимущества (Ivan Pisarev) |
gen. | excellent advantages | главные преимущества (Ivan Pisarev) |
gen. | excellent advantages | огромные выгоды (Ivan Pisarev) |
gen. | excellent advantages | большие выгоды (Ivan Pisarev) |
gen. | excellent advantages | огромная выгода (Ivan Pisarev) |
gen. | excellent advantages | много преимуществ (Ivan Pisarev) |
gen. | excellent advantages | большие льготы (Ivan Pisarev) |
gen. | excellent advantages | значительные преимущества (Ivan Pisarev) |
gen. | excellent advantages | большая выгода (Ivan Pisarev) |
gen. | excellent advantages | большие преимущества (Ivan Pisarev) |
Makarov. | excellent advice that fell from his lips | превосходные советы, которые он раздавал |
progr. | excellent algorithm | превосходный алгоритм (ssn) |
hotels | Excellent all inc | Расширенный all inc (питание в отеле) |
busin. | excellent annual result | отличный результат за год |
Gruzovik | excellent appetite | прекрасный аппетит |
gen. | excellent at | имеющий хорошие знания в какой-л. сфере |
gen. | excellent at | имеющий хорошие умения в какой-л. сфере |
gen. | excellent at | имеющий хорошие навыки в какой-л. сфере |
gen. | excellent at | иметь хорошие знания в какой-л. сфере |
gen. | excellent book barring one or two chapters | прекрасная книга, если не считать одной-двух глав |
Makarov. | excellent brightness of the sun | сияние солнца, которое ничто не может затмить |
busin. | excellent candidate | отличный кандидат (dimock) |
Gruzovik, inf. | excellent carver | преславный резчик |
gen. | excellent chance | отличный шанс (maystay) |
gen. | excellent chance | прекрасный шанс (maystay) |
Makarov. | excellent coffee relished with hot cakes | прекрасный кофе, особенно вкусный с горячими лепёшками |
math. | excellent coherence | идеальная когерентность |
geophys. | excellent conductor | очень хороший проводник |
bank. | excellent credit | отличная кредитоспособность (A.Rezvov) |
busin. | excellent dealer network | превосходная дилерская сеть |
media. | excellent definition | превосходная чёткость (надпись на видеокассете) |
oil | excellent diamond | алмаз высшего сорта |
gen. | excellent dinner | отличный обед |
adv. | excellent documentation | подробная документация (Alex_Odeychuk) |
nucl.pow. | excellent energy resolution | высокое энергетическое разрешение (Iryna_mudra) |
nucl.pow. | excellent energy resolution | хорошее энергетическое разрешение (Iryna_mudra) |
sport. | excellent execution | отличное исполнение |
cliche. | excellent experience | непревзойденное качество сервиса и комфорт (sankozh) |
ling. | excellent feeling for language | отличное чувство языка (Alex_Odeychuk) |
ling. | excellent feeling for language | превосходное чувство языка (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, fishery | excellent fishing season | уловистое время года |
gen. | excellent fishing season | уловистое время года |
pharma. | excellent flow | очень хорошая сыпучесть (USP/ЕФ/ГФ (Angle of Repose/угол естественного откоса: 25–30 degrees) Wakeful dormouse) |
construct. | excellent foundation fill | отличный материал засыпания под основание (Yeldar Azanbayev) |
Gruzovik, ed. | excellent grade | отлично (indecl) |
gen. | excellent grade | отличная оценка |
Makarov. | excellent gravy | превосходная подливка |
Makarov. | excellent harvest | прекрасный урожай |
Makarov. | excellent harvest | отличный урожай |
gen. | excellent hypocrite | лицемер, каких свет не видел |
gen. | excellent idea | великолепная мысль |
astr. | excellent image | первоклассное изображение |
gen. | excellent impression | приятное впечатление (suburbian) |
ironic. | excellent impression | хорошее же мнение (I knew he'd be merciless if the tour didn't
work. He'd be going (excellent Sumner
impression): This is all your fault, Chris." suburbian) |
ironic. | excellent impression | мнение – лучше некуда (I knew he'd be merciless if the tour didn't
work. He'd be going (excellent Sumner
impression): "This is all your fault, Chris." suburbian) |
gen. | excellent impression | хорошее мнение (suburbian) |
gen. | excellent impression | превосходное впечатление (suburbian) |
gen. | excellent impression | отличное впечатление (suburbian) |
gen. | excellent impression | отличное мнение (suburbian) |
gen. | excellent impression | прекрасное мнение (suburbian) |
busin. | excellent impression of | отличное впечатление (smth, о чем-л.) |
agric. | excellent individuality | превосходные индивидуальные качества |
geophys. | excellent insulator | почти совершенно непроводящая среда |
electric. | excellent insulator | почти идеальный изолятор |
Makarov. | excellent introduction to Gandhi's thought | прекрасное введение в философию Ганди |
Makarov. | excellent introduction to Gandhi's thought | прекрасное введение в учение Ганди |
gen. | excellent job! | молодчина! (реакция на результат: Excellent job! -- Молодчина! ART Vancouver) |
gen. | excellent liar | отъявленный лжец |
gen. | excellent man | прекрасный человек |
busin. | excellent market place execution | снабжение рынка товаром, отвечающим всем требованиям потребителя |
market. | excellent marketing ability | наилучшее маркетинговое сопровождение (обеспечение Andy) |
progr. | excellent model | превосходная модель (ssn) |
progr. | excellent model for testing menu-driven applications | превосходная модель для проверки приложений, управляемых через меню (ssn) |
gen. | excellent morale | отличный моральный дух (of the troops; войск) |
gen. | excellent morale | отличный боевой дух (of the troops; войск) |
chess.term. | excellent move | отличный ход |
gen. | excellent news | отличные новости (shergilov) |
gen. | excellent of its kind | наилучший в своём роде |
lit. | excellent old | всё тот же благородный (Alex_Odeychuk) |
gen. | excellent opportunity | прекрасная возможность (dimock) |
gen. | excellent opportunity | отличная возможность (dimock) |
gen. | excellent opportunity for something | прекрасная возможность для (чего-либо ssn) |
ed. | Excellent oral and written communication skills | Блестящее владение устной и письменной речью (evermore) |
progr. | excellent overview | прекрасный обзор (ssn) |
progr. | excellent overview of fault-tolerant programming | прекрасный обзор отказоустойчивого программирования (ssn) |
gen. | excellent pay | исправный плательщик |
busin. | excellent performance | отличные показатели работы |
busin. | excellent performance | отличное выполнение |
Makarov. | excellent photographs could probably be secured next summer from a small "blimp" carrying a pilot and a photographer and directed by wireless telephony | замечательные фотографии можно будет сделать следующим летом с маленького дирижабля, управляемого пилотом и направляемого при помощи беспроволочной телефонии, с фотографом на борту |
arts. | excellent piano player and improviser | хороший пианист и импровизатор (Konstantin 1966) |
mach. | excellent piece roughness | отличная шероховатость детали (Yeldar Azanbayev) |
oil | excellent porosity | отличная пористость |
Makarov. | excellent product presentation for fresh frozen fish | улучшение внешнего вида свежей мороженой рыбы |
gen. | excellent pupil | пятёрочница (Anglophile) |
gen. | excellent pupil | отличник |
gen. | excellent pupil | пятёрочник (Anglophile) |
gen. | excellent pupil | отличница |
polit. | excellent qualifications | отличная квалификация (ssn) |
econ. | excellent quality | отличное качество |
media. | excellent quality, extra quality | превосходного качества (фирменное обозначение повышенного качества изделий, напр., видеокассет, относящихся по качеству к категории стандартных) |
adv. | excellent quality-price ratio | отличное соотношение цена-качество (Alex_Odeychuk) |
gen. | excellent reason | веская причина (sea holly) |
voll. | excellent reception | приём "на два плюса" (сленг licdn.com whysa) |
voll. | excellent reception | доводка "на нос" связующему (сленг whysa) |
voll. | excellent reception | приём на "плюс-плюс" (сленг licdn.com whysa) |
voll. | excellent reception | идеальная доводка (показатель статистики whysa) |
gen. | excellent record | отличная служба (за прошлые годы) |
gen. | excellent record | отличная работа (за прошлые годы) |
busin. | excellent record of success | успешный послужной список (translator911) |
busin. | excellent relations | превосходные отношения |
busin. | excellent reputation | отличная репутация (dimock) |
gen. | excellent reputation | прекрасная репутация |
gen. | excellent results are achieved under this system | при этой системе получаются отличные результаты |
gen. | excellent salary | прекрасная зарплата |
R&D. | Excellent Science | Передовая наука (одна из программ Европейского союза Ivan Pisarev) |
busin. | excellent service | высокий уровень обслуживания (dimock) |
math. | excellent simplex | отличный симплекс |
mil., lingo | excellent soldier | отличник |
gen. | excellent song | превосходная песня |
polit. | excellent spokesman | блестящий оратор (ssn) |
Gruzovik, inf. | excellent student | пятёрочница |
Gruzovik, inf. | excellent student | пятёрочник |
ed. | excellent student | отличница |
ed. | excellent student | отличник |
inf. | excellent student | пятерочник |
Makarov. | excellent tap | первоклассное пиво |
Makarov. | excellent tap | первоклассное вино |
busin. | excellent teamwork | первоклассная работа в команде (Alex_Odeychuk) |
gen. | excellent, thank you | спасибо |
gen. | excellent, thank you | Замечательно |
Makarov. | excellent vehicle for the genius of | N. пьеса, в которой N. мог полностью проявить свой талант |
astronaut. | excellent visibility | отличная видимость |
nautic. | excellent visibility | отличная видимость (свыше 30 миль) |
navig. | excellent visibility | исключительная видимость (9 баллов) |
dril. | excellent visibility | отличная обзорность (OLGA P.) |
ocean. | excellent visibility | исключительная видимость град. (9 баллов) |
nautic. | excellent visibility | исключительная видимость |
dentist. | excellent vision | отличная визуализация (MichaelBurov) |
progr. | excellent visualization tool | превосходное средство визуализации (ssn) |
astronaut. | excellent weather | отличная погода |
avia. | excellent weather | отличные метеоусловия (Maeldune) |
lit. | Excellent Women in Autumn | "Превосходные женщины осенью" (1977, роман Барбары Пим) |
product. | excellent work | безупречная работа (Yeldar Azanbayev) |
gen. | excellent worker | отличный работник |
math. | give excellent agreement with experimental results | отлично согласовываться с экспериментом |
Makarov. | have an excellent business head | иметь хорошие способности к коммерческой деятельности |
Makarov. | have an excellent business head | иметь хорошие способности к бизнесу |
dipl. | have an excellent character | иметь отличную характеристику |
ling. | have an excellent command of Swedish | отлично знать шведский язык (Alex_Odeychuk) |
gen. | have an excellent experience | быть довольным результатом (sankozh) |
chess.term. | have an excellent game | стоять отлично |
Makarov. | have an excellent knowledge | иметь отличные знания |
HR | have an excellent knowledge | иметь отличные знания (of – чего-либо Alex_Odeychuk) |
Makarov. | have an excellent knowledge | обладать отличными знаниями |
dipl. | have excellent relations with | поддерживать отличные отношения с (Washington Post Alex_Odeychuk) |
busin. | have excellent sales opportunities | иметь превосходные возможности для продаж |
busin. | have excellent sales potential | иметь превосходный потенциал сбыта (количество потребителей, на которых ориентирован товар, подлежащий сбыту в данном регионе) |
gen. | have excellent computer skills | свободно владеть (если речь не о языке (русском, английском и т.д.), то лучше использовать эту фразу Mirinare) |
gen. | he always receives excellent marks in the examinations | он всегда сдаёт экзамены на отлично |
Makarov. | he as a plodding antiquarian, was an excellent exponent of dullness | он, как усердный антиквар, был прекрасным образцом тупости |
gen. | he came out as an excellent captain | из него вышел прекрасный капитан |
Makarov. | he had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogue | однажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этой прекрасной манере, которая впоследствии стала очень модной |
gen. | he had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogue | однажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этом отличном способе, который впоследствии вошёл в моду |
gen. | he has a reputation as an excellent chemist | у него слава прекрасного химика |
gen. | he has an excellent appetite | у него прекрасный аппетит |
gen. | he has an excellent character for honesty | он славится своей честностью |
gen. | he has an excellent character for honesty | он имеет репутацию безукоризненно честного человека |
Makarov. | he has an excellent school report | у него в табеле одни пятёрки |
Makarov. | he has an excellent understanding | он прекрасно соображает |
Makarov. | he has an excellent understanding | он обладает большой сообразительностью |
fig. | he has excellent artistic flair | у него прекрасное художественное чутье |
Makarov. | he is a man of excellent judgement | он очень здравомыслящий человек |
gen. | he is a man of excellent judgement | он очень здравомыслящий человек |
gen. | he is an excellent companion | с ним можно отлично провести время |
gen. | he is an excellent man at bottom | в сущности он прекрасный человек |
Makarov. | he is an excellent shot | он отличный стрелок |
gen. | he is an excellent speaker of French | он отлично говорит по-французски |
gen. | he is an excellent worker | он отличный работник |
Makarov. | he is excellent in the use of the French language | он прекрасно говорит по-французски |
gen. | he is in excellent shape for his age | для своих лет он прекрасно сохранился |
gen. | he is making excellent time | он идёт с отличным временем |
chess.term. | he is such an excellent performer! | у него отличные турнирные показатели! |
gen. | he is to be congratulated on his excellent book | его следует поздравить с такой прекрасной книгой (on the result of the election, etc., и т.д.) |
Makarov. | he turned out an excellent actor | он оказался прекрасным актёром |
gen. | he turned out an excellent administrator | он оказался прекрасным администратором |
Makarov. | he was an excellent raconteur | он был великолепным рассказчиком |
gen. | he was excellent in the part of Hamlet | он был великолепен в роли Гамлета |
gen. | he was trying to pass off his wares as excellent | он пытался выдавать свои товары за первосортные |
gen. | he will make her an excellent husband | он будет ей прекрасным мужем |
gen. | he would be an excellent match | он составит отличную партию |
dog. | Herding Excellent | Выдающаяся Пастушья Собака (титул AKC) |
Makarov. | his cream is an excellent camouflage for spots, blemishes and scars | его крем позволяет очень хорошо скрыть пятна, прыщи и шрамы |
Makarov. | his vocabulary was sound and his grammar excellent | у него был большой словарный запас и блестящее знание грамматики |
gen. | his vocabulary was sound and his grammar excellent | у него был большой словарный запас и блестящее знание грамматики |
mil., navy | HMS Excellent | военно-морское училище ВМС Великобритании (The Sea Cadet Training Centre HMS Excellent Millie) |
Makarov. | I ran across an excellent book on history | я тут обнаружил замечательную книгу по истории |
Makarov. | I would describe him as an excellent teacher | я бы сказал, что он прекрасный преподаватель |
scient. | I would like to thank for his excellent graphic support | я бы хотел поблагодарить ... за превосходные иллюстрации ... |
gen. | in excellent working condition | в исправном рабочем состоянии (tfennell) |
gen. | it is an excellent idea | это отличная идея |
scient. | it is an excellent model for illustrating how | это отличная модель для иллюстрации того, как ... |
gen. | it is an excellent piece of work, as far as I can tell | мне кажется насколько могу определить, это замечательное произведение |
inf. | it was an excellent dinner in every respect | обед был по всем статьям замечательный |
gen. | it was difficult to keep things in order, but then she was such an excellent housewife | трудно было поддерживать порядок в доме, но ведь она была такая замечательная хозяйка |
gen. | it was excellent of you to come | замечательно, что ты пришёл |
gen. | it was excellent to hear his voice again | чудесно было вновь услышать его голос |
gen. | learn English from an excellent teacher | учить английский под руководством прекрасного преподавателя (languages with a foreign teacher, biology under a famous professor, etc., и т.д.) |
gen. | learn English from an excellent teacher | учить английский у прекрасного преподавателя (languages with a foreign teacher, biology under a famous professor, etc., и т.д.) |
gen. | learn English from an excellent teacher | заниматься английским с прекрасным преподавателем (languages with a foreign teacher, biology under a famous professor, etc., и т.д.) |
sport. | make excellent time | показывать отличный результат |
sport. | make excellent time | идти с отличным временем |
Makarov. | man of excellent judgement | здравомыслящий человек |
gen. | many excellent results flowed from his actions | его действия привели к прекрасным результатам |
tech. | minimum surface application for excellent reliability | минимум покрываемой поверхности контактов для обеспечения высокой надёжности |
gen. | Most Excellent | совершенно исключительный |
relig. | most excellent | достопочтенный |
gen. | Most Excellent | замечательный |
gen. | my marks in contrast to yours are excellent | у меня отличные отметки, не то, что у тебя |
Makarov. | my neighbour recommended her own daughter as an excellent secretary | мой сосед рекомендовал свою дочь как отличного секретаря |
gen. | my wife is an excellent manager | моя жена – отличная хозяйка |
gen. | of excellent use | чрезвычайно полезный |
Makarov. | our brew of beer turns out excellent | пиво, которое мы варим, получается просто превосходным |
goldmin. | produce excellent results | дать хорошие результаты (Leonid Dzhepko) |
adv. | products with an excellent quality-price ratio | продукция с отличным соотношением цена-качество (Alex_Odeychuk) |
busin. | provide excellent contacts with... | обеспечивать отличные связи с... |
Makarov. | provide excellent opportunities | создавать исключительно благоприятные возможности |
gen. | rabbits are excellent eating when young | молодые кролики очень вкусны |
polit. | Russia has learned to produce beer of excellent quality. Imported brands are no match for them | в России налажено производство прекрасного отечественного пива. Импортное отдыхает (bigmaxus) |
progr. | scheduler, which provides truly excellent facilities for managing a fixed-batch job stream | планировщик, предоставляющий действительно отличные возможности для управления потоком фиксированных пакетов заданий (ssn) |
Makarov. | she gave us tablefuls of excellent food | она накрыла для нас столы, ломившиеся от яств |
Makarov. | she gave us tablefuls of excellent food | она накрыла для нас столы, ломившиеся от превосходных яств |
Makarov. | she is an excellent cook | она прекрасно готовит |
gen. | she is an excellent housekeeper | она замечательная хозяйка |
Makarov. | she is an excellent student – bright, attentive and conscientious | она замечательная студентка – сообразительная, внимательная и добросовестная |
Makarov. | she is excellent company | с ней всегда легко и весело |
Makarov. | she is excellent with knitting needle | она прекрасно вяжет |
Makarov. | she is excellent with small children | она прекрасно умеет обращаться с маленькими детьми |
gen. | she was an excellent walker | она могла ходить без устали |
Makarov. | she was rated an excellent pianist | её считали прекрасной пианисткой |
mus. | show all his excellent feeling and musicality | показать всё своё прекрасное чувствование и музыкальность (Konstantin 1966) |
Gruzovik, fig. | something excellent | объядение (= объедение) |
Gruzovik, fig. | something excellent | объедение |
inf., fig. | something excellent | объедение |
gen. | students excellent in English | студенты, отлично успевающие по английскому языку |
gen. | superior in quality excellent | первоклассный |
gen. | superior in quality excellent | высококачественный |
Makarov. | take something in excellent part | не обидеться на (что-либо) |
gen. | take in excellent part | не обидеться |
Makarov. | that excellent taste which characterises her writings | тонкий вкус, отличающий её произведения |
gen. | that excellent taste which characterizes her writings | тонкий вкус, отличающий её произведения |
Gruzovik, fishery | that is excellent for fishing | уловистый |
gen. | that is excellent for fishing | уловный |
gen. | that is excellent for fishing | уловистый |
gen. | that seemed to be in excellent agreement with his calculations | это, видимо, вполне совпадало с его расчётами |
gen. | the address for the defence was an excellent performance | защитник выступил прекрасно |
Makarov. | the adjective is excellent, she said with a little face | 'прилагательное превосходно', – сказала она с милым выражением лица |
Makarov. | the car has excellent suspension | у этого автомобиля отличная подвеска |
Makarov. | the car's overall performance is excellent | общие характеристики работы машины великолепны |
Makarov. | the company owes its success to its excellent training programme | компания приписывает свой успех отличной программе тренингов, которые она проводит |
Makarov. | the crowd relaxed into laughter at the speaker's excellent joke | толпа ответила смехом на отличную шутку оратора |
Makarov. | the crowd relaxed into laughter at the speaker's excellent joke | толпа, успокаиваясь, ответила смехом отличной шутке оратора |
Makarov. | the display of dahlias was most excellent | выставка георгинов была великолепна |
Makarov. | the excellent advice that fell from his lips | превосходные советы, которые он раздавал |
Makarov. | the excellent brightness of the sun | сияние солнца, которое ничто не может затмить |
Makarov. | the excellent reviews given to the film have assured its success | прекрасные рецензии на фильм обеспечили ему успех |
gen. | the food there is excellent | там хорошо кормят |
Makarov. | the gown was an excellent fit | платье прекрасно сидело |
Makarov. | the little of his work that I have seen in excellent | то немногое из его работы, что я видел, – великолепно |
gen. | the Lives of the Most Excellent Italian Architects, Painters and Sculptors | "Жизнеописания наиболее знаменитых итальянских живописцев, ваятелей и зодчих" (труд Дж. Вазари) |
gen. | the Most Excellent Order of the British Empire | Превосходнейший орден Британской империи (Miyer) |
gen. | the Most Excellent Order of the British Empire | Отличнейший орден Британской империи |
gen. | the pianist's technics is excellent | техника пианиста безупречна |
gen. | the pianist's technique is excellent | техника пианиста безупречна |
gen. | the piano has an excellent tone | у пианино прекрасный звук |
gen. | the piano has an excellent tone | пианино отлично звучит |
theatre. | the play received excellent feedback | спектакль был прекрасно встречен публикой (Andrey Truhachev) |
theatre. | the play received excellent feedback | спектакль был прекрасно встречен зрителями (Andrey Truhachev) |
theatre. | the play received excellent feedback | спектакль получил прекрасные отзывы (Andrey Truhachev) |
theatre. | the play received excellent feedback | спектакль был отлично тепло встречен публикой (Andrey Truhachev) |
theatre. | the play received excellent feedback | спектакль получил отличные отзывы (Andrey Truhachev) |
Makarov. | the rendering of the cantata was excellent | кантата была исполнена превосходно |
gen. | the rendering of the cantata was excellent | кантата была превосходно исполнена |
gen. | the speech contained some excellent features | в этой речи было немало положительных моментов |
Makarov. | the suit was an excellent fit | костюм сидел превосходно |
Makarov. | the visitors remarked on the excellent condition of the streets | приезжие отмечали отличное состояние улиц |
Makarov. | the visitors remarked on the excellent condition of the streets | приезжие замечали отличное состояние улиц |
Makarov. | Theobald as a plodding antiquarian, was an excellent exponent of dullness | Теобальд, как усердный антиквар, был прекрасным образцом тупости |
gen. | there is many an excellent spokesman that makes a bad writer | очень часто блестящий оратор оказывается плохим писателем |
gen. | these loudspeakers give excellent treble reproduction | эти громкоговорители великолепно воспроизводят высокие частоты |
gen. | these niggles are outweighted by the excellent cooking and service | эти мелкие претензии компенсировались блестящей кухней и сервисом |
gen. | they had an excellent dinner and finished up with a glass of old brandy | они прекрасно поели и завершили обед рюмкой коньяка |
Makarov. | this Academy has for many years given an excellent fit for college | эта академия в течение многих лет давала блестящую подготовку для колледжа |
gen. | this Academy has for many years given an excellent fit for college | эта академия в течение многих лет даёт блестящую подготовку для учёбы в колледже |
Makarov. | this ad is an excellent puller | эта реклама привлекает огромную клиентуру |
Makarov. | this, considering the heavy state of the roads, was excellent timing | учитывая плохое состояние дорог, время было рассчитано прекрасно |
scient. | this constriction is an excellent illustration of how | это сокращение – прекрасный пример того, как ... |
scient. | this constriction is an excellent illustration of how | это сжатие – прекрасный пример того, как ... |
gen. | this film has excellent direction | фильм великолепно поставлен |
gen. | this hotel has excellent cuisine | в этом отеле отлично кормят |
gen. | this old lace is of excellent workmanship | это старинное кружево очень тонкой работы |
gen. | this test provides an excellent way of assessing applicants' suitability | данный тест обеспечивает прекрасную возможность оценки пригодности тех, кто претендует на эту работу |
gen. | this test provides an excellent way of assessing applicants' suitability | данный тест даёт прекрасную возможность оценки пригодности тех, кто претендует на эту работу |
Makarov. | this wine rates as excellent | это вино признано отличным |
Makarov. | too excellent an axe to be used in common | слишком хорошо сделанный топор, чтобы использовать его в быту |
gen. | truly excellent facilities | действительно отличные возможности (для чего-либо ssn) |
gen. | turn an excellent husband | стать со временем прекрасным мужем (a soldier, a schoolmaster, a reporter, a poet, a Christian, etc., и т.д.) |
scient. | use only the excellent materials | Использовать только хорошие материалы (Konstantin 1966) |
Gruzovik, inf. | very excellent | преславный |
Makarov. | we are not to think disparagingly of that excellent nature God has given us | мы не должны думать уничижительно о той замечательной природе, которую нам даровал Бог |
scient. | we have several excellent examples of | у нас есть несколько отличных примеров ... |
gen. | with an excellent mark | на отлично (ART Vancouver) |
gen. | with grade "excellent" | с оценкой "отлично" (WiseSnake) |
gen. | with rating "excellent" | с оценкой "отлично" (paseal) |
Makarov. | you are doing excellent work now, I hope you won't backslide | вы сейчас отлично работаете, надеюсь, что дальше будет не хуже |
gen. | you raise an excellent point | вы это превосходно подметили |