Subject | English | Russian |
Makarov. | a flute furnishes a path for the escape of the chips | канавка образует проход для выхода стружки |
Makarov. | a flute leaves room for the escape of the chips | канавка образует проход для выхода стружки |
Makarov. | a near escape | побег, чуть не кончившийся неудачей |
Makarov. | a near escape | еле-еле предотвращённая гибель |
gen. | aborted escape | сорвавшийся побег |
gen. | abseil fire escape system | пожарное канатно-спускное устройство (denghu) |
gen. | abseil fire escape system | самоспасатель (пожарное канатно-спускное устройство denghu) |
med. | accelerated nodal escape rate | ускоренный выскальзывающий узловой ритм |
avia. | air base escape | покидание авиационной базы |
nautic. | air escape | трубка для выпуска воздуха |
nautic. | air escape | воздушный клапан |
nautic. | air escape | отверстие для выпуска воздуха |
nautic. | air escape cock | воздуховыпускной кран |
therm.eng. | air-escape cock | воздушник |
nautic. | air-escape main | воздухоотводная магистраль |
nautic. | air escape pipe | воздухоотводная труба |
Makarov. | air escape valve | вантуз (воздушный клапан) |
avia. | Aircraft Common Escape System / Advanced Concept Ejection Seat | Стандартное катапультное кресло ВВС США (LolyBone) |
avia. | aircraft escape | покидание ЛА |
avia. | aircraft escape | покидание летательного аппарата |
avia. | aircrew escape system | система аварийного спасения экипажа ЛА |
avia. | aircrew escape system | система аварийного покидания ЛА экипажем |
Makarov. | alternative escape routes | защищённые в пожарном отношении пути эвакуации |
Makarov. | alternative escape routes | изолированные в пожарном отношении пути эвакуации |
Makarov. | alternative escape routes | защищённые в пожарном отношении пути эвакуации |
gen. | an avenue of escape | путь ко спасению (Kobra) |
Makarov. | an escape from captivity | побег из плена |
Makarov. | an escape from prison | побег из тюрьмы |
gen. | anyway, it takes time for abused women to permanently escape the abusive relationship | в общем, требуется время, чтобы женщина в семье поставила себя так, что в отношении неё полностью прекратились бы оскорбительные действия и жестокость (контекст bigmaxus) |
avia. | assisted escape system | система катапультирования |
avia. | astronaut escape | покидание космического корабля космонавтом |
gen. | attempt to escape | по пытаться предпринять попытку бежать (to catch a train, to swim across a river, to climb a mountain, to form a new plan, to conceal smth., to convince smb., to deceive smb., etc., и т.д.) |
gen. | avenue of escape | путь к отступлению (There was no avenue of escape for the bank robbers Taras) |
gen. | Beach escape | Пляжный побег (A beautiful place to stay at the beach Noigel) |
Makarov. | beam escape | выход пучка |
Makarov. | bee escape | уход роя (из улья) |
gen. | block one's escape | не давать уйти (кому-либо lop20) |
gen. | block one's escape | отрезать пути к отступлению (lop20) |
Makarov. | bottom escape | десантный люк (боевой машины) |
Makarov. | but for me television is an escape | но для меня телевизор – это отдушина |
avia. | capsule escape | покидание ЛА в капсуле |
gen. | clean escape | несомненное спасение |
gen. | conditioned instrumental escape response | условная инструментальная реакция избегания |
gen. | connive at escape | помогать чьему-либо побегу |
Makarov. | contrive means of escape | придумать план бегства |
avia. | crew escape | покидание ЛА экипажем |
avia. | crew escape tear | методика покидания ЛА экипажем |
avia. | crew escape technology | методика покидания ЛА экипажем |
avia. | critical escape speed | наибольшая безопасная скорость покидания |
Makarov. | cut off someone's escape | перекрывать кому-либо пути к отступлению |
gen. | cut off the route of escape | отрезать путь к отступлению (Anglophile) |
Makarov. | danger arouses a "set" of the nervous system towards escape | опасность вызывает "установку" нервной системы на избежание угрозы |
comp. | data escape signal | сигнал переключения данных |
avia. | decompression escape route charts | карты обходных маршрутов вокруг областей пониженного давления (Helenia) |
gen. | did anyone escape? | кто-нибудь уцелел? |
gen. | doom from which there is no escape | судьба, от которой не уйдёшь |
gen. | doom from which there is no escape | судьба, от которой не убежишь |
avia. | door mounted inflatable escape slide | дверной надувной спасательный трап |
Makarov. | double escape peak | двойной пик выхода |
Makarov. | earth escape velocity | вторая космическая скорость |
gen. | effect an escape | осуществлять побег (a retreat, a reform, one's purpose, etc., и т.д.) |
avia. | ejection escape | покидание самолёта катапультированием |
avia. | ejection escape system | катапультная система аварийного покидания |
avia. | ejection seat escape system | система аварийного спасения с катапультируемым креслом |
Makarov. | electron escape | убегание электронов |
Makarov. | electron escape | вылет электронов |
Makarov. | electron escape | вылет электрона |
Makarov. | electron escape | выбрасывание электрона |
avia. | emergency escape | покидание (при аварийной посадке) |
avia. | emergency escape cover | аварийный люк |
avia., OHS | emergency escape equipment | оборудование для аварийного покидания |
avia. | emergency escape hatch | аварийный люк |
avia. | emergency escape hatch | люк для аварийного покидания |
nautic. | emergency escape ladder | аварийный трап |
nautic. | emergency escape ladder | спасательный трап |
Makarov. | emergency escape provision | обеспечение аварийного покидания (ЛА) |
avia. | emergency escape slide | надувной трап (для аварийной эвакуации людей из самолета Lena Nolte) |
gen. | emergency escape system | аварийная система спасения |
gen. | engineer someone's escape from the prison | разрабатывать план побега из тюрьмы (bigmaxus) |
Makarov. | escape a sentence | избежать наказания |
gen. | escape and evasion | внедрение агента для организации побега раскрытого перебежчика |
gen. | escape and evasion | внедрение агента для организации побега раскрытого агента |
gen. | escape and evasion | внедрение агента для организации побега раскрытого агента или перебежчика |
nautic. | escape and survival equipment | оборудование для выхода из аварийной подводной лодки и обеспечения выживания на поверхности океана |
gen. | escape artist | иллюзионист-"эскапист" |
Makarov. | escape attempt | избегать попытки |
Makarov. | escape someone's attention | ускользнуть от чьего-либо внимания |
Makarov. | escape one's attention | избежать чьего-либо внимания |
Makarov. | escape someone's attention | ускользать от чьего-либо внимания |
Makarov. | escape behaviour | реакция избегания |
gen. | escape bid | попытка побега (a failed escape bid m_bella) |
gen. | escape button | кнопка отмены (TraductriceD) |
gen. | escape button | путь назад (TraductriceD) |
Makarov. | escape by car | бежать на машине |
Makarov. | escape by the skin of one's teeth | едва спастись |
gen. | escape by the skin of teeth | едва спастись |
Makarov. | escape canal | канал, отходящий от водосброса |
avia. | escape capsule | спасательная капсула |
avia. | escape capsule | отделяемая кабина |
comp. | escape char | знак перехода |
comp. | escape char | знак переключения кода |
Makarov. | escape character | символ перехода |
Makarov. | escape character | символ управляющей последовательности |
Makarov. | escape character | символ выхода |
avia. | escape chute | аварийно-спасательный трап |
avia. | escape chute | лаз аварийного покидания |
gen. | escape clause | пункт договора, освобождающий сторону от ответственности |
gen. | escape clause | клаузула о возможности отказа (об освобождении от ответственности) |
gen. | escape clause | пункт договора, избавляющий сторону от ответственности |
avia. | escape controller | блок управления аварийным покиданием (ЛА) |
Makarov. | escape danger | избежать опасности |
Makarov. | escape death | спастись от смерти |
Makarov. | escape depth | глубина выхода (напр., электронов) |
Makarov. | escape depth | глубина выхода (for surface analysis techniques; для методов анализа ПВ) |
Makarov. | escape direction | направления вылета (частицы) |
Makarov. | escape direction | направление вылета (частицы) |
Makarov. | escape efforts | избежать усилий |
Makarov. | escape emergency | аварийная обстановка, требующая покидания (ЛА) |
gen. | escape equipment | оборудование для эвакуации персонала (eternalduck) |
gen. | escape, evacuation, rescue and recovery | эвакуационные и спасательно-восстановительные работы (Alexander Demidov) |
nautic. | escape exit | устройство для выхода из затонувшей подводной лодки |
Makarov. | escape facilities | средства аварийного покидания самолёта |
Makarov. | escape one's fate | избежать своей судьбы |
Makarov. | escape from a pact | избежать подписания договора |
Makarov. | escape from camp | бежать из лагеря |
Makarov. | escape from captivity | побег из плена |
Makarov. | escape from creditors | скрыться от кредиторов |
Makarov. | escape from jail | бежать из тюрьмы |
Makarov. | escape from prison | побег из тюрьмы |
gen. | escape from prison | убежать из тюрьмы (from a lunatic asylum, out of the dark room, etc., и т.д.) |
agrochem. | escape gradient | градиент рельефа |
Makarov. | escape hatch | удобная возможность увильнуть от выполнения обещания (и т.п.) |
avia. | escape hatch | люк для покидания ЛА |
gen. | escape hatch | люк для выхода в космическое пространство (в космическом корабле) |
avia. | escape height | высота покидания (в режиме висения) |
gen. | escape imposing | избежать обмана |
gen. | escape imposure | избежать обмана |
Makarov. | escape justice by flight | спасаться от правосудия бегством |
comp. | escape key | клавиша выхода |
avia. | escape lighting | освещение аварийных выходов |
gen. | escape lighting luminary | светильник эвакуационного освещения (Alexander Demidov) |
gen. | escape literature | эскапистская литература |
gen. | escape literature | литература, уводящая от основных проблем жизни |
gen. | escape literature | эскапистская литература, литература, уводящая от основных проблем жизни (детективная, развлекательная и т. п.) |
avia. | escape maneuver | манёвр ухода |
avia. | escape manoeuvre | манёвр ухода |
avia. | escape manoeuvre | манёвр у хода (из зоны) |
avia. | escape manoeuvre | манёвр выхода (напр., из аварийной ситуации) |
gen. | escape memory | улетучиться из памяти |
avia. | escape module | отделяемая кабина (ЛА) |
gen. | escape observancy | ускользнуть от наблюдения |
gen. | escape observancy | остаться незамеченным |
Makarov. | escape of a particle | вылет частицы |
Makarov. | escape of enzymes | просачивание ферментов (в ткань органа) |
Makarov. | escape of enzymes | переход ферментов (в ткань органа) |
Makarov. | escape of fission products | утечка радиоактивных продуктов деления (в атмосферу при подземном ядерном взрыве) |
geol. | escape of gas | выделение газа |
gen. | escape of love | любовная интрига |
Makarov. | escape of volatile matters | выделение летучих элементов |
gen. | escape orbit | отлётная траектория (or trajectory muzungu) |
nautic. | escape orifice | отверстие для выхода (жидкости, газа) |
nautic. | escape orifice | выходное отверстие |
avia. | escape path distance | длина пути покидания (ЛА пассажиром при эвакуации) |
Makarov. | escape peak, double | пик выхода двойной |
Makarov. | escape peak, single | пик выхода единичный |
Makarov. | escape penalty | избежать наказания |
nautic. | escape pinion | спусковая шестерня (хронометра) |
Makarov. | escape probability | вероятность освобождения |
Makarov. | escape probability | вероятность вылета (напр., нейтрона) |
Makarov. | escape recognition | пытаться остаться инкогнито |
Makarov. | escape recognition | пытаться остаться неузнанным |
Makarov. | escape recognition | остаться инкогнито |
biol. | escape response | реакция избегания |
biol. | escape response | реакция бегства |
Makarov. | escape retaliation | избежать возмездия |
gen. | escape room | квест-комната (SergeiAstrashevsky) |
gen. | escape route | путь к отступлению (Рина Грант) |
avia. | escape route | маршрут эвакуации (в случае пожара или аварийной ситуации) |
gen. | escape route | выход из сложившейся ситуации 1. a planned means of escape from a dangerous situation 2. a way out of a difficult situation 3. a means of distraction or relief, esp from reality or boredom Example Sentences Including 'escape route' "There is no escape route for the government, no escape route whatsoever," she said. SAMACHAR (2004) But at least they gave him the initials which ultimately provided an escape route. Anthony Masters CASCADES – THE DAY OF THE DEAD (2001) Dublin's Special Criminal Court heard Cahill accelerated into a patrol car that was blocking his escape route. SUN, NEWS OF THE WORLD (2004) He calls football his getaway from the pressures of superstardom, the football pitch his escape route. SUN, NEWS OF THE WORLD (2004) He's dead against any of us marrying just as an escape route. Paige, Frances THE GLASGOW GIRLS I had to finalise the operation and escape route for my boys. INDIA TODAY Mr Kalff said it was impossible to cover every escape route. NEW ZEALAND HERALD (2004) That way they were able to plan their escape route in advance. MacNeill, Alastair CODE BREAKER The last side street which could have provided any escape route for the marchers was by now several hundred yards behind them. Dobbs, Michael WALL GAMES (Collins) (Alexander Demidov) |
gen. | escape route | путь эвакуации людей (Alexander Demidov) |
gen. | escape route | дорога к отступлению |
Makarov. | escape search | ускользнуть от розыска |
Makarov. | escape sequence | управляющая последовательность (символов) |
comp. | escape sequence | управляющая последовательность |
avia. | escape slide | аварийно-спасательный трап |
avia. | escape slide | трап для эвакуации пассажиров (VLZ_58) |
avia. | escape strap | канат аварийного покидания |
Makarov. | escape summer heat | избегать летней жары |
Makarov. | escape system | система аварийного покидания (самолёта) |
avia. | escape system | система аварийного спасения |
avia. | escape system | система аварийного покидания (ЛА) |
avia. | escape system | система аварийного покидания |
Makarov. | escape systems on vessels carrying more than 36 people | спасательные системы на кораблях с числом людей более чем 36 |
avia. | escape tape | канат аварийного покидания |
Makarov. | escape the disadvantages of central ownership and to regionalize many industries and services | избежать недостатков центрального руководства и отдать в подчинение районным властям многие отрасли промышленности и службы |
Makarov. | escape time | время утечки |
avia. | escape time | продолжительность покидания (ЛА) |
avia. | escape time | продолжительность манёвра уклонения (от столкновения в воздухе) |
Makarov. | escape to keep a whole skin | остаться целым и невредимым |
Makarov. | escape to keep a whole skin | остаться целёхоньким |
nautic. | escape tower | спасательная шахта (для покидания подводной лодки sheetikoff) |
avia. | escape trajectory | траектория аварийного покидания (ЛА) |
Gruzovik | escape tube | труболаз (of a tank) |
gen. | escape unharmed | не пострадать (lexicographer) |
gen. | escape unscathed | не пострадать (lexicographer) |
gen. | escape vehicle | убегающие преступники на машине (Dude67) |
gen. | escape velocity | вторая космическая скорость |
Makarov. | escape velocity | скорость отрыва |
gen. | escape velocity | космическая скорость (Alexander Demidov) |
Makarov. | escape violence | избежать насилия |
gen. | escape warrant | оповещение о розыске и аресте совершившего побег |
nautic. | escape wheel | спусковое колесо хронометра |
avia. | escape window | люк аварийного выхода |
Makarov. | escape with keep a whole skin | остаться целым и невредимым |
Makarov. | escape with keep a whole skin | остаться целёхоньким |
Makarov. | escape with life | уцелеть |
Makarov. | escape with life | выжить |
Makarov. | escape with the skin of one's teeth | едва спастись |
gen. | escape without a scratch | не получить ни царапины (lexicographer) |
gen. | figure out an escape from a situation | найти выход из положения |
gen. | find no escape from the dilemma | не найти выхода из трудного положения |
gen. | fire escape | запасный выход |
nautic. | fire escape | аварийный пожарный выход |
gen. | fire escape | эвакуационная лестница (ORD Alexander Demidov) |
gen. | fire-escape | запасной выход |
gen. | fire escape | спасательный пожарный снаряд |
gen. | fire escape | пожарная машина с выдвижной лестницей |
Makarov. | flute furnishes a path for the escape of the chips | канавка образует проход для выхода стружки |
Makarov. | flute leaves room for the escape of the chips | канавка образует проход для выхода стружки |
Makarov. | foil an escape | срывать побег |
gen. | foil an escape | сорвать план побега |
nautic. | free-buoyancy escape | выход методом свободного всплытия |
avia. | full-envelope escape capability | возможность покидания ЛА во всей области режимов полёта |
Gruzovik, med. | gas escape pipe | газоотвод |
Makarov. | get someone into a place which they cannot escape | загонять в угол |
gen. | hairy escape | сопряжённый с трудностями побег |
gen. | hairy escape | опасный побег |
gen. | harrowing escape | мучительный побег |
gen. | have a hairbreadth escape | едва избежать опасности (от чего-либо) |
Makarov. | have a hairbreadth escape | едва избежать опасности |
Makarov. | have a hairbreadth escape | быть на волосок (от смерти и т.п.) |
gen. | have a hairbreadth escape | быть на волосок (от смерти и т. п.) |
gen. | have a hairbreadth escape | быть на волосок от |
gen. | have a hairbreadth escape | быть на волосок (от чего-либо) |
gen. | have a miraculous escape | спастись каким-то чудом (Anglophile) |
gen. | have a miraculous escape | чудом уцелеть (Anglophile) |
gen. | have a miraculous escape | чудом спастись (Anglophile) |
gen. | have a narrow escape | чудом избежать (чего-либо; a situation in which you only just avoid danger, difficulties, or trouble: A woman had a narrow escape yesterday when her car left the road. superbol) |
Makarov. | have a narrow escape | оказаться на волосок от смерти |
gen. | have a narrow escape | быть на волосок (от смерти) |
gen. | have a narrow escape | с трудом избежать опасности |
gen. | have a narrow escape | едва избежать опасности |
Makarov. | have a narrow escape | еле-еле спастись |
Makarov. | have a narrow escape | быть на волосок от провала |
Makarov. | have a narrow escape | быть на волосок (от смерти и т.п.) |
Makarov. | have a narrow escape | чудом избежать гибели |
Makarov. | have a narrow escape | быть на волосок от смерти |
Makarov. | have a narrow escape | быть на волосок от (чего-либо) |
gen. | have a narrow escape | быть на волосок от смерти (провала и т. п.) |
gen. | have a narrow escape | быть на волосок (от смерти и т. п.) |
gen. | have a narrow escape | быть на волосок от чего-либо |
gen. | have a narrow escape | избежать чего-либо с минимальным отрывом (a situation in which you only just avoid danger, difficulties, or trouble: A woman had a narrow escape yesterday when her car left the road. superbol) |
gen. | have a narrow escape | быть на волосок от |
gen. | have a narrow escape | с трудом избежать (чего-либо; a situation in which you only just avoid danger, difficulties, or trouble: A woman had a narrow escape yesterday when her car left the road. superbol) |
Gruzovik | have a narrow escape | счастливо отделаться |
Makarov. | he cast round for a way of escape | он старался найти путь к побегу |
gen. | he did everything to escape recognition | он всё сделал, чтобы остаться не узнанным |
Makarov. | he doesn't know how to escape from the mosquitoes | он не знает, куда деться от комаров |
Makarov. | he doesn't know how to escape from the mosquitoes | он не знает, куда деваться от комаров |
Makarov. | he essayed escape | он совершил попытку побега |
Makarov. | he had a hairbreadth escape | он еле ноги унёс |
Makarov. | he had a miraculous escape | он спасся каким-то чудом |
gen. | he had a narrow escape | он едва отделался |
Makarov. | he had a narrow escape | он еле ноги унёс |
Makarov. | he had a narrow escape | он еле спасся |
gen. | he had a narrow escape | он едва спасся |
gen. | he had a narrow escape from death | он чудом избежал смерти |
gen. | he made as if he would escape | он сделал вид, как что хочет убежать |
Makarov. | he made as if he would escape | он сделал вид, что хочет убежать |
gen. | he made as if he would escape | он сделал вид, как будто хочет убежать |
Makarov. | he made his escape by shinning down a drainpipe | он улизнул, спустившись вниз по водосточной трубе |
Makarov. | he made no attempt to escape | он не сделал ни одной попытки убежать |
Makarov. | he made no attempt to escape | он не пытался убежать |
Makarov. | he poked his head through the escape hatch | он высунул голову через спасательный люк |
Makarov. | he surprised the men before they had a chance to escape | он застал мужчин врасплох, не дав им убежать |
Makarov. | he surprised the men before they had a chance to escape | он застал мужчин врасплох, не дав им скрыться |
Makarov. | he told me the saga of his escape | он поведал мне длинную историю своего спасения |
Makarov. | he told me the saga of his escape | он поведал мне историю своего спасения |
gen. | he told me the saga of his escape | он поведал мне историю своего побега |
Makarov. | he told the extraordinary story of his escape | он рассказал удивительную историю своего спасения |
gen. | he walked fast as if trying to escape | он шёл быстро, словно стараясь скрыться |
gen. | he walked fast as though trying to escape | он шёл быстро, словно стараясь скрыться |
Makarov. | he was, however, not destined to escape so easily | однако ему не было назначено судьбой отделаться так легко |
gen. | he was, however, not destined to escape so easily | однако ему не было суждено отделаться так легко |
gen. | he was killed while trying to escape | он был убит при попытке к бегству |
Makarov. | he was scheming to escape | он замышлял побег |
gen. | he was unable to escape an array of facts | он был вынужден отступить перед множеством предъявленных ему фактов |
avia. | heli-escape trainer | тренажёр для отработки покидания вертолёта |
avia. | high-altitude escape capability | возможность покидания ЛА на большой высоте |
Makarov. | his dog used to escape by scraping through the bars of the fence | его собака часто убегала, пролезая через щель в заборе |
gen. | his one thought was to escape | он думал только о том, как бы убежать |
gen. | how did he escape the noose for so many years? | как это его не повесили за все эти годы? |
gen. | humanitarian escape corridor | гуманитарный коридор (Ремедиос_П) |
gen. | I am unable to escape that feeling | не могу отделаться от этого чувства |
gen. | I congratulated myself on my escape | я очень рад, что мне удалось убежать |
Makarov. | I hear you had a very narrow escape on the bridge | я слышал, что ты едва спасся на мосту |
Makarov. | I resolved to adopt both plans, and if possible, scheme a mode of escape | я решил принять оба плана и по мере возможности спланировать побег |
gen. | I was glad to escape the bear's clasp | я был рад, что не попался медведю в объятия |
avia. | inflatable escape | надувной спасательный трап (Yerkwantai) |
avia. | inflatable escape chute | надувной трап |
avia. | inflatable escape slide | надувной спасательный трап |
Makarov. | iron bars mocked his efforts to escape | железная решётка лишила его надежды на побег |
gen. | it did not escape me that | от меня не укрылось, что (AKarp) |
Игорь Миг | it didn't escape keen observers that | внимательные наблюдатели не могли не заметить того, что |
Игорь Миг | it didn't escape keen observers that | от внимательных наблюдателей не ускользнул тот факт, что |
gen. | it is hard to escape a conclusion that... | Напрашивается вывод (Maria Klavdieva) |
gen. | it must not escape our attention | нельзя не обратить внимание (that Liv Bliss) |
gen. | it was a narrow escape | пронесло (Technical) |
gen. | it was next to impossible to escape them | от них было почти невозможно убежать |
gen. | it was next to impossible to escape them | от них было почти невозможно уйти |
gen. | it was next to impossible to escape them | от них было почти невозможно отделаться |
avia. | launch escape | покидание летательного аппарата на стартовом участке |
avia. | launch escape | покидание ЛА на стартовом участке |
gen. | literature of escape | эскапистская литература |
gen. | literature of escape | литература, уводящая от основных проблем жизни (детективная, развлекательная) |
gen. | literature of escape | эскапистская литература, литература, уводящая от основных проблем жизни (детективная, развлекательная и т. п.) |
gen. | Little thieves are hanged but great ones escape | у сильного всегда бессильный виноват (Taras) |
gen. | Little thieves are hanged but great ones escape | Закон что паутина: шмель проскочит, а муха увязнет (Taras) |
avia. | Location of emergency escape equipment | размещение аварийно-спасательного оборудования |
Makarov. | look for a way of escape | искать путь побега |
Makarov. | look for a way of escape | искать способ побега |
therm.eng. | loss of neutrons by escape | утечка нейтронов |
avia. | low-level escape system | система аварийного покидания на малых высотах |
Makarov. | lucky escape | удачный побег |
Makarov. | lucky escape | счастливое спасение |
gen. | make a narrow escape | едва-едва спастись |
gen. | make an escape | совершать побег (Andrey Truhachev) |
gen. | make an escape | спастись |
gen. | make an escape | убежать |
Makarov. | make an escape | организовать побег |
gen. | make an escape | совершить побег (Andrey Truhachev) |
gen. | make an escape | избежать |
Makarov. | make one's escape | убежать |
Makarov. | make one's escape by a back door | сбежать через чёрный ход |
gen. | make escape by a back door | сбежать через чёрный ход |
gen. | make good escape | совершить удачный побег |
gen. | make good in escape | осуществить побег |
Makarov. | manage to escape scot-free | выскользнуть из затруднительного положения |
Makarov. | manage to escape scot-free | вывёртываться из затруднительного положения |
Makarov. | manage to escape scot-free | вывернуться из затруднительного положения |
gen. | Mini Me is making a break for the escape pod | у тебя открыта ширинка (alenushpl) |
gen. | Mini Me is making a break for the escape pod | у тебя расстёгнута ширинка (alenushpl) |
gen. | miraculous escape | чудесное спасение |
gen. | narrow escape | чудесное спасение (a situation in which you only just avoid danger, difficulties, or trouble: woman had a narrow escape yesterday when her car left the road. // He was shaken by his narrow escape from death. 'More) |
gen. | narrow escape | на волосок от гибели (triumfov) |
gen. | narrowly escape | едва избежать (lexicographer) |
gen. | narrowly escape death | чудом остаться в живых ("I was born in South Africa in 1961 and left the country in 1996. My wife and I had been attacked twice and both times narrowly escaped death. It left us severely traumatized. Our last gesture before leaving was to drive down the coast, dismantle parts of our pistols and throw them in the ocean, vowing to find a place in the world where guns weren't needed." (True story of an immigrant to Canada, Maclean's Magazine) ART Vancouver) |
Makarov. | near escape | побег, чуть не кончившийся неудачей |
Makarov. | near escape | еле-еле предотвращённая гибель |
med. | neutralization escape | ускользание от нейтрализации (Olga47) |
gen. | No matter where you go, you can't escape yourself | от себя не убежишь (= Куда бы ты ни уехал, от себя не скроешься Alexander Oshis) |
gen. | offending militia officers escape punishment | правонарушения со стороны сотрудников милиции остаются безнаказанными (4uzhoj) |
gen. | on the fire escape | на площадке пожарной лестницы (большинство старых домов в Нью-Йорке имеет наружную лестницу, на площадке которой есть выход из каждой квартиры Coquinette) |
gen. | one can't escape it | некуда деваться (from) |
avia. | open seat escape system | система аварийного покидания ЛА в открытом кресле |
Makarov. | organize an escape | организовать побег |
Makarov. | our dog used to escape by scraping through the bars of the fence | наша собака часто убегала, протиснувшись сквозь прутья решётки забора |
gen. | outdoor escape | вылазка на природу (sankozh) |
gen. | outdoor escape | поездка на природу (sankozh) |
avia. | overwing escape hatch | люк аварийного покидания |
avia. | overwing escape hatches | люки аварийного покидания (both sides) |
avia. | parachute escape | покидание ЛА с парашютом |
Makarov. | particle escape | уход частиц (из плазмы) |
Makarov. | particle escape | вылет частицы |
Makarov. | play pussy, to speed from one cloud to another in order to escape detection or to pounce upon a shadowed enemy aircraft | "лететь под прикрытием" означает, стараясь прикрыться, лететь от одного облака к другому, чтобы не быть обнаруженным или чтобы внезапно атаковать самолёт противника |
Makarov. | preclude every means of escape | предотвращать любую возможность побега |
Makarov. | preclude every means of escape | предотвращать любую возможность бегства |
Makarov. | preclude every means of escape | предотвратить любую возможность побега |
Makarov. | pressurized escape route | путь эвакуации при пожаре с обеспечением подпора |
Makarov. | pressurized escape route | путь эвакуации при пожаре с созданием повышенного давления |
Makarov. | pressurized escape route | путь эвакуации при пожаре с обеспечением повышенного давления |
Makarov. | printless escape | бесследное исчезновение |
avia. | pronated escape system | система аварийного покидания ЛА лётчиком в отклонённом вперёд положении |
gen. | prone to escape | склонен к побегу (sheetikoff) |
gen. | provide a means of escape | заранее обеспечить себе путь к отступлению |
Makarov. | providential escape | чудесное избавление |
Игорь Миг | pull off an escape | удрать |
Игорь Миг | pull off an escape | совершить побег |
Игорь Миг | pull off an escape | сбежать |
gen. | pull out the plug and allow the bath water to escape | вытащи пробку и спусти воду в ванне |
avia. | Pull the emergency escape cover by the handle and the grip | Потяните аварийный люк на себя за ручку и захват |
Makarov. | resonance escape factor | коэффициент избежания резонансного захвата |
Makarov. | rocket escape | выход ракеты из сферы притяжения Земли |
gen. | route of escape | путь к отступлению (Anglophile) |
Makarov. | scouring escape | сооружение для сброса наносов из канала |
Makarov. | scouring escape | промывное отверстие |
Makarov. | sediment escape | сооружение для сброса наносов из канала |
Makarov. | sediment escape | сброс наносов |
Makarov. | sediment escape | промывное отверстие |
gen. | seek escape from the heat | пытаться спастись от жары |
gen. | self-escape | самоспасение (soa.iya) |
nautic. | shaft-alley escape | аварийный выход через коридор гребного вала |
Makarov. | she cannot escape it | ей этого не миновать |
gen. | she can't escape it | ей этого не миновать |
gen. | she could not escape the thought | она не могла избавиться от мысли (clck.ru dimock) |
Makarov. | she managed to escape, but minus her luggage | ей удалось удрать, но пришлось оставить пожитки |
Makarov. | she managed to escape, but minus her luggage | ей удалось удрать, но пришлось бросить пожитки |
Makarov. | she managed to escape from prison | ей удалось сбежать из тюрьмы |
gen. | she was fortunate to escape | ей посчастливилось убежать |
Makarov. | she was glad to escape stuffy Victorian England | она была рада сбежать из чопорной викторианской Англии |
Makarov. | she was lucky to escape unscathed | ей посчастливилось выбраться невредимой |
Makarov. | she was too striking to escape their attention | она была слишком заметна, чтобы они не обратили на неё внимания |
Makarov. | single escape peak | единичный пик выхода |
Makarov. | splendid chance for escape | прекрасный случай скрыться |
nautic. | steam escape | выпуск пара |
nautic. | steam escape | пароотводящая труба |
nautic. | steam escape | утечка пара |
nautic. | steam escape | паровыпускное отверстие |
Makarov. | steam escape | выход пара |
nautic. | steam escape pipe | пароотводящая труба |
nautic. | submarine escape | выход из затонувшей подводной лодки |
nautic. | submarine escape and survival system | аварийно-спасательные устройства подводной лодки |
nautic. | submarine escape appliance | устройство для выхода из аварийной подводной лодки |
nautic. | submarine escape circle | круг дальности ухода подводной лодки |
nautic. | submarine escape equipment | спасательное оборудование для выхода из затонувшей подводной лодки |
nautic. | submarine escape immersion suit | аварийный костюм для выхода из затонувшей подводной лодки |
nautic. | submarine escape lung | индивидуальный спасательный аппарат для аварийного выхода из подводной лодки |
nautic. | submarine escape tank | бассейн для обучения технике выхода из затонувшей подводной лодки |
nautic. | submarine escape tower | бассейн для обучения технике выхода из затонувшей подводной лодки |
nautic. | submarine escape tower | башня для обучения технике выхода из затонувшей подводной лодки |
nautic. | submarine escape trunk | спасательная шахта подводной лодки |
nautic. | submarine escape vehicle | спасательный подводный аппарат |
Makarov. | suddenly the light was snapped off and no one could see the murderer escape | внезапно погас свет, и никто не увидел, как убийца скрылся |
Makarov. | tail escape | отводящий канал |
Makarov. | tail escape | концевой сброс (на оросит. системе) |
gen. | the darkness favoured his escape | темнота способствовала его побегу |
Makarov. | the invaluable by-products are all wasted and escape into the air in the form of smoke | ценные побочные продукты тратятся впустую и выбрасываются в атмосферу в виде дыма |
Makarov. | the invaluable by-products are all wasted and escape into the air in the form of smoke | ценные побочные продукты остаются неиспользованными и выбрасываются в воздух в виде дыма |
Makarov. | the iron bars mocked his efforts to escape | железная решётка лишила его надежды на побег |
Makarov. | the lions are safely fenced in and can't escape | львы надёжно огорожены и не могут убежать |
gen. | the only escape was flight | можно было спастись только бегством (lulic) |
Makarov. | the prisoner beat about for a way of escape | пленник лихорадочно искал путь к побегу |
Makarov. | the prisoner beat about for a way of escape | пленник остервенело искал путь к побегу |
Makarov. | the prisoner cast round for a way of escape | преступник старался найти путь к побегу |
Makarov. | the prisoner hoped, by imparting his companions' hiding place to the police, to escape punishment on his own account | арестованный надеялся, что сам избежит наказания, если выдаст полиции, где скрываются его сообщники |
Makarov. | the prisoner's attempt to escape was foiled at the last minute | попытка побега из тюрьмы сорвалась в последнюю минуту |
Makarov. | the prisoner's attempt to escape was foiled at the last minute | попытка побега заключённого была расстроена в последнюю минуту |
Makarov. | the prisoners killed a guard during the escape | во время побега заключённые убили охранника |
Makarov. | the prisoners killed a guard during the escape | во время побега пленники убили охранника |
Makarov. | the prisoners laid an escape plan | заключённые составили план побега |
Makarov. | the prisoners made their escape by disguising themselves in guards' clothing | заключённые сбежали, переодевшись охранниками |
Makarov. | the prisoners made their escape by disguising themselves in guards' clothing | узники сбежали, переодевшись охранниками |
Makarov. | the prisoners were trying to escape but were caught flat-footed in the attempt | заключённые пытались сбежать, но были пойманы врасплох |
Makarov. | the rabbit struggled to escape from the snare | кролик бился в силках |
gen. | the rabbit struggled to escape from the snare | кролик изо всех сил старался высвободиться из капкана |
Makarov. | the secret was dying to escape him | он так и хотел рассказать кому-нибудь секрет |
Makarov. | the streets were swarming with hotel guests trying to escape the flames | улицы были запружены постояльцами отеля, пытавшимися спастись от огня |
Makarov. | the thief gave his companions away, hoping to escape punishment | вор выдал своих сообщников, надеясь избежать наказания |
Makarov. | the thief gave his companions away to the police, hoping to escape punishment | вор выдал своих товарищей, надеясь избежать наказания |
gen. | the weather darkness favoured our escape | погода темнота благоприятствовала нашему побегу |
Makarov. | the whole army was boxed in by the enemy and had no hope of escape | целая армия попала в окружение противника и надежд на спасение не было |
gen. | their escape was favoured by darkness | темнота способствовала их побегу |
gen. | then do you connive at her escape? | так, значит, ты помог ей сбежать? |
gen. | then do you connive at her escape? | так значит, ты помог её сбежать? |
gen. | there is an escape of gas | есть утечка газа |
gen. | there's no escape | некуда деваться (from) |
Makarov. | they abandoned the escape | они отказались от побега |
gen. | they had a hairbreadth escape | им чудом удалось избежать беды |
gen. | they had a hairbreadth escape | им едва удалось избежать беды |
Makarov. | they have strong hopes that Grace's father might escape the fangs of justice | они очень надеются, что отец Грейс не попадёт в зубы правосудию |
gen. | they profited by his confusion to make my escape | они воспользовались его замешательством, чтобы дать мне возможность убежать |
gen. | they profited by his confusion to make my escape | они воспользовались его замешательством, чтобы дать мне возможность ускользнуть |
gen. | they think to escape punishment | они рассчитывают, что им удастся избежать наказания |
gen. | they worked out how to escape | они разработали план побега |
Makarov. | this work cannot escape the notice of historians | эта работа не может не привлечь внимания историков |
avia. | through-the-canopy escape system | система аварийного покидания ЛА через остекление фонаря (кабины) |
Makarov. | thwart an escape | срывать побег |
gen. | thwart an escape | сорвать план побега |
Makarov. | to narrowly escape death | едва-едва избежать смерти |
Makarov. | try to escape | отбояриваться (от) |
Makarov. | try to escape from reality | стараться убежать от действительности |
Makarov. | tube-fire escape | пожарный спуск |
nautic. | tunnel escape | аварийный выход через коридор гребного вала |
Makarov. | two police officers had a narrow escape when separatists attacked their car | два полицейских едва избежали гибели, когда их машина была атакована сепаратистами |
avia. | underwater escape trainer | тренажёр для отработки аварийного покидания погруженного в воду ЛА |
avia. | ventral escape | покидание ЛА через нижний люк |
avia. | vertical-escape-maneuver advisory | указание о выполнении вертикального манёвра уклонения |
Gruzovik | violent escape | выброс |
gen. | violent escape | бегство с применением насилия (driven) |
therm.eng. | water-escape valve | предохранительный клапан (на трубопроводе воды) |
gen. | we cannot escape the impression that | мы не можем отделаться от впечатления, что |
gen. | we had to break the door out to escape from the fire | нам пришлось выломать дверь, чтобы выбраться из огня |
nautic. | wheel escape wheel | спусковое колесо хронометра |
gen. | while that passed on he had made his escape | пока всё это происходило, он скрылся |
avia. | wind shear escape guidance | наведение для огибания зоны сдвига ветра |
Makarov. | X-ray escape peak | пик выхода рентгеновских лучей |
Makarov. | you can't escape the long arm of the law | от полиции не уйдёшь |
Makarov. | young people often desire to escape from their parents | молодые часто хотят сбежать от своих родителей |
avia. | zero altitude zero speed escape capability | возможность аварийного покидания ЛА на стоянке |
avia. | zero-altitude escape | катапультирование с нулевой высоты |