DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Entered | all forms | exact matches only
EnglishRussian
abandon hope all ye who enter hereоставь надежду всяк сюда входящий (Dante)
Agreement is made and entered intoдоговор заключён (LenaSH)
All hope abandon ye who enter here.Оставь надежду всяк сюда входящий (Источник: "Божественная комедия" Данте Алигьери в переводе на английский by H.F.Cary. Чаще цитируется как "Abandon hope all ye who enter here"; русское соответствие – из перевода М.Лозинского (1967) Tutor)
all the hope abandon, ye who enter hereоставь надежду всяк сюда входящий (Данте. Божественная комедия Olga Okuneva)
allow to enter on showing a ticketпустить по предъявлении билета
an estimated average of 40% of all illegal immigrants entered the USA legallyне менее 40 % лиц, приехавших в США на вполне законных основаниях, впоследствии становились нарушителями визового режима (bigmaxus)
an offstage door slam was his cue to enterстук захлопнутой за спиной двери был для него сигналом к выходу
an offstage door slam was his cue to enterстук захлопнутой за сценой двери был для него сигналом к выходу (на сцену)
as at the date on which they are entered in accounting recordsна дату оприходования (ABelonogov)
at his birth his parents entered him as a future student of Etonпри рождении родители внесли его в списки учеников итонского колледжа
at his birth his parents entered him as a future student of Etonпри рождении родители записали его в итонский колледж
at the time the contract is entered intoпри заключении контракта (AD Alexander Demidov)
at the time the contract was entered intoна момент заключения договора (AD Alexander Demidov)
be about to enterзаходить (Например: "Где вы были в момент взрыва?" – "Я заходил в магазин". 4uzhoj)
be enteredвноситься (impf of внестись)
be entered in budgetary accounting recordsприниматься к бюджетному учёту (ABelonogov)
be entered in recordsприходоваться (ABelonogov)
be entered into the case fileприобщаться к материалам дела (Alexander Demidov)
be set to enter the marketпланировать выйти на рынок (bigmaxus)
be set to enter the marketнамереваться выйти на рынок (bigmaxus)
break and enterвзлом и проникновение (Марчихин)
break and enterкража со взломом (mary-john)
break and enterнезаконное вторжение в частное владение (mary-john)
court decision which has entered into legal forceвступившее в законную силу решение суда (E&Y ABelonogov)
court decisions which have entered into legal forceрешения суда, вступившие в законную силу (ABelonogov)
data enteredвведённые данные (Sloneno4eg)
delegates already entered on the list of speakersделегаты, уже записавшиеся для выступления
do not enterвход воспрещён (I. Havkin)
do not enterвход воспрещается (I. Havkin)
do not enterвход запрещён (I. Havkin)
don't enter into argumentsне вдавайся в споры
don't enter unless announcedбез доклада не входить!
enter an action againstвозбудить против кого-либо судебное дело
enter an action againstвозбудить дело против (smb., кого́-л.)
enter an action againstвозбуждать дело против (кого-либо)
enter an action against oneначать иск против (кого-л.)
enter an affidavitпредставить письменное свидетельство
enter an age ofвступить в эпоху (bookworm)
enter an agreementзаключить соглашение (Procto)
enter an apprenticeshipпоступить учеником (к мастеру, по рабочей специальности ART Vancouver)
enter an eventзафиксировать факт
enter one's appearanceотметиться (на собрании)
enter one's appearanceзарегистрироваться (на собрании)
enter as a memberзарегистрироваться в качестве члена (as a competitor, as a participant, etc., и т.д.)
enter as a memberзаписаться в качестве члена (as a competitor, as a participant, etc., и т.д.)
enter at a front doorпроникнуть через парадную дверь (at a gate, by a secret entrance, by a window, etc., и т.д.)
enter at a front doorвойти через парадную дверь (at a gate, by a secret entrance, by a window, etc., и т.д.)
enter at the Stationers' Hallзаявить авторское право
enter by the doorвойти через дверь
enter by the doorвойти в дверь
enter civil lifeуйти из армии
enter civil lifeдемобилизоваться
enter county X from country Yпересечь границу (entered Ukraine from Russia – пересекли российсо-украинскую границу 4uzhoj)
enter data inвводить данные в (It describes in detail how one can enter or change data in the database. RealMadrid)
enter data intoвводить данные в (Enter data into application RealMadrid)
enter expensesучитывать расходы
enter final straightвыходить на финишную прямую (Anglophile)
enter final straightвыйти на финишную прямую (Anglophile)
enter forзаписывать (для участия в чём-либо)
enter forзаписываться (для участия в чём-либо)
enter forзаписаться (для участия в чём-либо)
enter for a contestвыступать в конкурсе
enter for the examinationзаписаться на сдачу экзамена (for a competition, for a race, for games, etc., и т.д.)
enter for the prizeоспаривать приз
enter forceвступить в силу (Experts said the decree was now unlikely to enter force in its current form. TMT Alexander Demidov)
enter goodsподавать таможенную декларацию (на провози́мые това́ры)
enter him as a memberзаписать его в члены какой-л. организации
enter in a listвносить в список
enter in a listвнести в список
enter in a registerвносить в список
enter in an accountзачислять в счёт
enter in an inventoryвносить в список (Johnny Bravo)
enter in the accountоприходовать на счёт (ROGER YOUNG)
enter in the booksпринимать к учёту (Alexander Demidov)
enter something in the company's booksпоставить на баланс (multitran.ru ABelonogov)
enter in the minutesзапротоколировать (pf of протоколировать)
enter in the minutesзаписать в протокол
enter in the minutesзаписывать в протокол
enter in the minutesзанести в протокол
enter intoпонять
enter intoпонимать
enter intoразделять (чувство)
enter intoзаключить между собой (договор и т.п. Alexander Demidov)
enter intoзаключаться
enter intoпонимать (чувства и т. п. В.И.Макаров)
enter intoвходить
enter intoвступать
enter intoвникать (в детали)
enter intoразделить (чувство)
enter intoявляться составной частью (чего-либо; enter into the composition – являться составной частью)
enter intoявляться составной частью
enter intoприобщаться
enter intoприниматься за (что-л.)
enter intoпринимать участие в (чём-л.)
enter intoсочувствовать
enter intoразделять
enter intoдопускать к участию (enter someone into a contest sankozh)
enter intoвключаться
enter intoвключиться
enter intoстановиться участником (Both companies entered into a tax arrangement. – Обе компании стали участниками налоговой схемы. Stas-Soleil)
enter intoзаключать между собой (Allow tribes and states to enter into agreements on child custody and services. Alexander Demidov)
enter intoвступить
enter into a bondзаключить условие
enter into a buildingпроникать в здание (into a room, into a courtyard, into an enclosure, etc., и т.д.)
enter into a buildingвходить в здание (into a room, into a courtyard, into an enclosure, etc., и т.д.)
enter into a commitmentпринимать на себя обязательство
enter into a conflictвступать в конфликт
enter into a contractзаключать договор
enter into a contractзаключить условие (Franka_LV)
enter into a contract withзаключить договор (с кем-либо)
enter into a conversationвступить в разговор
enter into a debateоткрыть обсуждение (MichaelBurov)
enter into a debateоткрыть дискуссию (MichaelBurov)
enter into a debateоткрывать дискуссию (MichaelBurov)
enter into a debateоткрывать обсуждение (MichaelBurov)
enter into a dialogueвступить в диалог (with someone Andrey Truhachev)
enter into a dialogueвступать в диалог (with someone Andrey Truhachev)
enter into a discussionоткрыть дискуссию (MichaelBurov)
enter into a discussionоткрывать дискуссию (MichaelBurov)
enter into a discussionоткрыть обсуждение (MichaelBurov)
enter into a discussionоткрывать обсуждение (MichaelBurov)
enter into a dispute with someone on somethingвступить с кем-либо в полемику по какому-либо вопросу
enter into a forestвойти в лес
enter into a gentleman's agreementзаключить джентльменское соглашение (True, the tougher portion of the audience had been sedulously stood beers over a period of days and in return had entered into a gentleman's agreement to be indulgent, but nevertheless it was unquestionably up to Esmond Haddock to deliver the goods. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
enter into a listвключить в список
enter into a marriageсочетаться браком
enter into a marriageскрепить брачные узы
enter into a marriageвступить в брак (Zukrynka)
enter into a new undertakingпринять на себя новые обязательств
enter into a notificationподписать уведомление (в соответствии с которым, сторона выбирает вариант, позволяющий не соблюдать определенное нормативное положение Анна Ф)
enter into a pactзаключить договор
enter into a pact withзаключить договор (с кем-либо)
enter into a pact withзаключить договор с
enter into a state of warначать войну
enter into a trial of strength withмериться силой (с кем-либо)
enter into agreementвступить в соглашение (into a compact, into a contract, into a treaty, etc., и т.д.)
enter into agreementвойти в соглашение (into a compact, into a contract, into a treaty, etc., и т.д.)
enter into agreementзаключить соглашение (into a compact, into a contract, into a treaty, etc.)
enter into alliance withсоюзником
enter into an agreementзаключить соглашение
enter into an agreementзаключить договор
enter into an agreement withзаключить соглашение с
enter into an agreement withзаключать договор с
enter into an agreement withзаключить договор с
enter into an agreement withзаключать соглашение с
enter into an allianceзаключить союз (Рина Грант)
enter into an allianceвступить в союз
enter into an allianceвступить в альянс
enter into an engagementпринимать на себя обязательство
enter into an out-of-court settlementзаключать мировое соглашение (Alexander Demidov)
enter into another term of officeприступить к исполнению обязанностей в связи с новым сроком полномочий
enter into argument withвступать в спор с
enter into argument withвступить в спор с
enter into businessзаняться предпринимательством (into motion picture production, into politics, into public life, etc., и т.д.)
enter into smb.'s calculationsвходить в чьи-л. расчёты
enter into coalitionкоалировать (with)
enter into contractзаконтрактоваться (for)
enter into contractзаконтрактовывать (impf of законтрактовать; for)
enter into contractзаконтрактовываться (for)
enter into contractзаконтрактовать (pf of законтрактовывать; for)
enter into contractual relationshipsвступать в договорные отношения (Alexander Demidov)
enter into conversationвступать в разговор (into an argument, into further controversy, into correspondence with smb., etc., и т.д.)
enter into detailвдаваться в подробности (Post Scriptum)
enter into diplomatic negotiationsвступить в дипломатические переговоры
enter into discussionsначать переговоры (Anglophile)
enter into discussionsначинать переговоры (Anglophile)
enter into discussionsначинать обсуждение (Anglophile)
enter into discussionsначать обсуждение (Anglophile)
enter into explanationsпускаться в объяснения (Anglophile)
enter into forceвступить в силу (The MT Alexander Demidov)
enter into forceвступать в действие
enter into general useполучить широкое распространение
enter into general useвойти в обиход
enter into high societyпроникнуть в высшее общество
enter into high societyпопасть в высшее общество
enter into smb.'s ideasразделять чьи-л. идеи (into smb.'s feelings, into smb.'s mood, etc., и т.д.)
enter into smb.'s ideasразделять чьи-л. мысли (into smb.'s feelings, into smb.'s mood, etc., и т.д.)
enter into ideasразделять мысли
enter into in the foreground of scientific discussionsвыходить на первый план научных дискуссий (Heidegger recognizes that such ontological posits often enter into the foreground of scientific discussion during a crisis in the normal functioning of – by Iain Thomson Tamerlane)
enter into interaction withвходить во взаимодействие с (anyname1)
enter into one's interestsсоответствовать чьим-л. интересам
enter into internal motivesвдумываться во внутренние мотивы
enter into internal motivesанализировать внутренние побуждения
enter into smth. into an inheritanceвступать во владение наследством (into possession of smth., upon a property, etc., и т.д.)
enter into lifeпретвориться в жизнь (BRUNDOV)
enter into marriageвступать в брак (Lisi4ka)
enter into military serviceпоступить на военную службу
enter into negotiationsвступать в переговоры
enter into negotiationsвходить в переговоры
enter into negotiationsвступить в переговоры
enter into negotiationsначать переговоры (Vitalique)
enter into negotiations withвступать в переговоры (someone – с кем-либо)
enter into negotiations with forвступить в переговоры (с кем-либо, о чём-либо)
enter into particularsвдаваться в подробности
enter into partnershipосновать совместную компанию с (кем-либо)
enter into a partnership withвойти в долю (smb., с кем-л.)
enter into a partnership withсделаться чьим-л. компаньоном (smb.)
enter into polemics withполемизировать
enter into polemicsполемизировать (with)
enter into possession of a fortuneполучить состояние в наследство
enter into reactionвступить в реакцию
enter into relationsвступить в отношения
enter into relationshipвступать в отношения (e.g.: I think I was just lonely at the time and I was seeking some comfort and therefore entered into the relationship that clearly I shouldn't have done. telegraph.co.uk Denis Lebedev)
enter into religionпостригаться в монахи
enter into religionпостричься в монахи
enter into talksприступать к переговорам (Alexander Demidov)
enter into talks withначать переговоры с
enter into the bonds of matrimonyсвязать себя узами брака
enter into the bonds of matrimonyвступить в брак
enter into the booksпринять к учёту
enter into the minutesзафиксировать в протоколе (VLZ_58)
enter into the recordприобщить к материалам дела (court Tanya Gesse)
enter into the spirit ofпроникнуться духом (smth., чего́-л.)
enter into the spirit of their planпроникнуться духом их плана (into the spirit of the game, into the spirit of the text, into the spirit of the book, etc., и т.д.)
enter into the stream of commerceвходить в гражданский оборот (more difficult for illegally logged timber and illegally mined diamonds to enter into the stream of commerceАД Alexander Demidov)
enter into this categoryвключаться в эту категорию (into the composition of smth., into their diet, etc., и т.д.)
enter into this categoryвходить в эту категорию (into the composition of smth., into their diet, etc., и т.д.)
enter into this Contract as followsзаключить договор о нижеследующем (AD Alexander Demidov)
enter into transactionвступить в сделку (Johnny Bravo)
enter into transactionзаключить сделку (Johnny Bravo)
enter its final stageперейти в последнюю стадию (о болезни – e.g. The sickness has entered its final stage (Roshwald) 4uzhoj)
enter marriageжениться (bigmaxus)
enter marriageвыйти замуж (bigmaxus)
enter marriageвступить в брак (bigmaxus)
enter mindприйти на ум (в голову)
enter one’s mindприходить в голову (+ dat.)
enter mindосенить
enter one's nameзаписаться (pf of записываться)
enter nameзаписываться
enter someone's nameвнести чью-либо фамилию (to enter a team for the event – внести команду в список участников состязания)
enter nameзаписаться
enter one's name for an examinationвнести своё имя в списки экзаменующихся (for a contest, for a future vacancy, for the university, etc., и т.д.)
enter one's name for an examinationзаписаться в списки экзаменующихся (for a contest, for a future vacancy, for the university, etc., и т.д.)
enter someone's name into the list of speakersвключать кого-либо в список докладчиков
enter someone's name into the list of speakersвносить кого-либо в список выступающих
enter someone's name into the list of speakersвносить кого-либо в список докладчиков
enter someone's name into the list of speakersвключать кого-либо в список выступающих
enter one's name on the list of speakersзаписываться для выступления
enter onвходить
enter onприступать (к чему-либо)
enter onвступать
enter onприниматься за (что-л.)
enter onпринимать участие в (чём-л.)
enter onвступать во владение
enter on a careerспециализироваться (в какой-либо сфере)
enter on a careerделать карьеру (в какой-либо сфере)
enter on a listвносить в список
enter on a listвнести в список
enter on a projectвзяться за выполнение проекта
enter on another term of officeприступить к исполнению обязанностей в связи с новым сроком полномочий
enter on recordзаносить в протокол
enter on the pathвступить на путь
enter on the pathвступать на путь
enter on the recordsзанести в протокол
enter on the sceneвыходить на сцену
enter parliamentпройти в парламент (bookworm)
enter politicsзаняться политикой (Bullfinch)
enter politicsприйти в политику (bookworm)
enter productionначать конвейерную сборку (конт.)
enter productionначать серийный выпуск
enter productionпойти в серию
enter productionначать массовый выпуск
enter productionвстать на конвейер
enter productionначать выпуск (если enter the production stage, то да, а так -- нет ART Vancouver)
enter quicklyпроникать быстро (promptly, at once, boldly, unexpectedly, slowly, calmly, triumphantly, etc., и т.д.)
enter quicklyвходить быстро (promptly, at once, boldly, unexpectedly, slowly, calmly, triumphantly, etc., и т.д.)
enter retirementвыходить на пенсию (Andrey250780)
enter satisfactionвнести плату
enter satisfactionвнести уплату
enter a schoolпоступать в школу ((a) college, (an) University, etc., и т.д.)
enter school in the summer halfпоступить в школу в втором полугодии
enter school in the winter halfпоступить в школу в первом полугодии
enter one's second childhoodвпадать в детство
enter second childhoodвпадать в детство
enter one's self a soldierпоступить в солдаты
enter serial productionвходить в серию (Прототипы автомобилей СССР, не вошедшие в серию )
enter serial productionпойти в серию
enter serial productionвойти в серию (Не вошедшая в серию "Нива Шевроле")
enter one's sixth decadeразменять шестой десяток (Technical)
enter one's stakeделать свою ставку (в букмекерской конторе Alex Lilo)
enter the arenaвыйти на арену (lexicographer)
enter the arenaвыходить на арену (lexicographer)
enter the armyпоступить на военную службу
enter the Armyпоступать на военную службу (the Navy, etc., и т.д.)
enter the armyвступить в армию
enter the Armyпойти в армию (Garvey entered the Army in November, 1965. The afternoon he walked into the draft office some weeks earlier he was a student at Pennsylvania Military College. 4uzhoj)
enter the armyвступать в армию
enter the businessвходит в дело (rechnik)
enter the chemistry departmentпойти на химический факультет
enter the chemistry departmentидти на химический факультет
enter the churchпринять духовное звание
enter the churchпринять духовный сан
enter the Churchпринимать духовный сан (to become a priest: go into/enter the church: He was in his thirties when he decided to enter the church.)
enter the classвойти в класс
enter the competitionучаствовать в состязании
enter the conventуйти в монастырь (Bullfinch)
enter the debateвступить в полемику (A.Rezvov)
enter the European Unionвступать в Европейский союз (Anglophile)
enter the European Unionвступить в Европейский союз (Anglophile)
enter the eventучаствовать в состязании
enter the fieldвступать в борьбу (соревнование)
enter the fieldвступать в соревнование
enter the fieldвступать спор
enter the frayвлезть в драку (VLZ_58)
enter the frayввязаться в драку (We must find a way We have entered the fray And we will not obey. Dig Down, a song by Muse. It was released as a single on 18 May 2017 and is due to be featured on the band's forthcoming eighth studio album, Simulation Theory. VLZ_58)
enter the frayвключиться (q3mi4)
enter the frayвступить (в войну, противостояние, спор q3mi4)
enter the frayвступать в спор (Once my relatives start arguing, I usually leave the room rather than enter the fray. VLZ_58)
enter the frayвступить в борьбу (Olga Okuneva)
enter the Guinness Book of Recordsвойти в Книгу рекордов Гиннеса (Anglophile)
enter the Guinness Book of Recordsпопасть в Книгу рекордов Гиннеса (Anglophile)
enter the home stretchвыйти на финишную прямую (Budget negotiations between Mayor Bill de Blasio and the City Council are entering the home stretch ahead of their June 30 deadline. VLZ_58)
enter the home stretchвыходить на финишную прямую (Дмитрий_Р)
enter the international arenaвыйти на международный уровень (twinkie)
enter the international arenaвыходить на международный уровень (e.g. The reason why a company might wish to enter the international arena is to escape competition in the home market. twinkie)
enter the intersectionвыехать на перекрёсток (A crash report from the Iowa State Patrol says a pickup driven by 19-year-old Quentin Ary, of Vinton, was traveling west on 55th Street around 4:10 p.m. when it entered the intersection with Highway 150. 4uzhoj)
enter the lawвступить в сословие адвокатов
enter the listsбросить вызов
enter the listsучаствовать в состязании
enter the listsпринимать вызов
enter the listsвступить в борьбу
enter the listsбросать вызов
enter the mainstreamнайти повсеместное применение (Ремедиос_П)
enter the name in the listвписывать имя в список (him on the list of candidates, an engagement in a diary, an item in an account book, the account in the journal, this amount in the ledger, the amount on the receipts, etc., и т.д.)
enter the name in the listзаносить имя в список (him on the list of candidates, an engagement in a diary, an item in an account book, the account in the journal, this amount in the ledger, the amount on the receipts, etc., и т.д.)
enter the name in the listвносить имя в список (him on the list of candidates, an engagement in a diary, an item in an account book, the account in the journal, this amount in the ledger, the amount on the receipts, etc., и т.д.)
enter the names of qualified votersсоставлять списки избирателей
enter the officeзаступать на пост
enter the officeпринимать дела
enter the officeзаступить на пост
enter the orbitзаходить на орбиту (of Taras)
enter the pathвступить на путь
enter the PIN codeввести пин-код (Lady_N)
enter the political arenaвыходить на политическую арену
enter the proceedings in the minutesпротоколировать прения
enter the proceedings in the recordпротоколировать прения
enter the quarterfinalsвыйти в четвертьфинал
enter the serviceпоступить на службу
enter the spirit of the momentпроникнуться моментом (Abysslooker)
enter the struggle for something withвступить в борьбу за что-либо с (WiseSnake)
enter the sum to meзапишите эту сумму на меня
enter the sum to meзапишите эту сумму на мой счёт
enter the topпопасть в топ-лист (sixthson)
enter the topпопасть в топ (sixthson)
enter the vernacularвойти в просторечие (Гевар)
enter the waterзаходить в воду (о купальщике: The 61-year-old, Wayne Owens, has been pleading with people on social media to stay away from the water admitting he has even been too frightened to enter the water. He said: "I think something has been released into the water and when I have spoken to people about it, they have said it could be a crocodile or a catfish. Some people think I'm mad but I have nothing to gain from this. It traumatised me." lancs.live ART Vancouver)
enter the workplaceнайти поступить на работу (lop20)
enter the worldпоявиться на свет (Abysslooker)
enter unannouncedвходить без доклада
enter unhinderedвходить беспрепятственно (Taras)
enter upфиксировать
enter upзаписывать
enter up a ledgerзаполнять гроссбух
enter up a name in a registration bookзанести фамилию в регистрационную книгу (an item in a ledger, an account in a ledger, etc., и т.д.)
enter up a name in a registration bookвписать фамилию в регистрационную книгу (an item in a ledger, an account in a ledger, etc., и т.д.)
enter up an itemзаписывать статью расхода (a record of past events, the names of the visitors, the patient's blood pressure, drugs sold, etc., и т.д.)
enter up an itemзаносить статью расхода (a record of past events, the names of the visitors, the patient's blood pressure, drugs sold, etc., и т.д.)
enter uponвстать на (напр., enter upon the way to Баян)
enter uponвступить на (Баян)
enter uponвходить
enter uponпринимать участие в (чём-л.)
enter uponприниматься за (что-л.)
enter uponступить на (Баян)
enter uponприступить к (чему-либо)
enter uponприступать начинать
enter uponприступать к (чему-либо)
enter upon a new lifeначинать новую жизнь (on a new existence, upon a new career, etc., и т.д.)
enter upon an inheritanceвступить во владение наследством
enter upon one's dutiesприступать к исполнению своих обязанностей (Anglophile)
enter upon one's dutiesприступать к своим обязанностям (upon an undertaking, upon one's work with enthusiasm, upon a course of advanced study, etc., и т.д.)
enter upon one's dutiesприступить к исполнению своих обязанностей (Anglophile)
enter upon smth. into an inheritanceвступать во владение наследством (into possession of smth., upon a property, etc., и т.д.)
enter upon lifeвступать в жизнь
enter upon lifeвступить в жизнь
enter upon negotiationsвступать в переговоры
enter upon officeвступить в должность
enter upon one's officeвступать в полномочия (Alexander Demidov)
enter upon officeвступать в должность
enter upon the arbitrationприступить к арбитражному разбирательству
enter upon the officeприступить к исполнению служебных обязанностей
enter upon the officeвступить в должность
enter upon the path of somethingвступить на путь (чего-либо)
enter upon the path to enlightenmentвстать на путь просветления (Taras)
enter upon the path to enlightenmentотправится по пути просветления (Taras)
enter words in an alphabetical orderзаписывать слова в алфавитном порядке
enter words in an alphabetical orderрасполагать слова в алфавитном порядке
entered according to act of Congressзарегистрировано в соответствии с актом конгресса
entered in cadastral recordsпрошедший кадастровый учёт
entered in the registerрегистрированный в реестре (Alexander Demidov)
entered in the Register under No.зарегистрировано в реестре за номером (from Wikipedia, the free encyclopedia VanillaField)
entered intoзаключённый в (Yeldar Azanbayev)
entered into by and between:заключаемое между (AVF)
Entered into Registryзарегистрировано в реестре (Johnny Bravo)
Entered into the registerзарегистрировано в реестре (under No. VictorMashkovtsev)
entered on the national registerвнесённый в государственный реестр (Alexander Demidov)
entered on the national registerпоставленный на государственный баланс (запасов Alexander Demidov)
entered on the registerрегистрированный в реестре (almost the same number of UK hits – DV Alexander Demidov)
entered on the registerрегистрированный в реестре (almost the same number of UK hits DV)
entered on the register ofвключённый в реестр (Alexander Demidov)
free-to-enter"вход-бесплатный" (напр., free-to-enter gallery Anglophile)
free-to-enterс бесплатным входом (Anglophile)
free-to-enterне взимающий входной платы (Anglophile)
go enter productionпоступить в производство
go enter the Churchпринимать духовный сан
he bowed when he enteredон поклонился, когда вошёл
he entered a plea of guiltyон признал себя виновным
he entered and I followed him inон вошёл, и я последовал за ним
he entered at the front doorон вошёл через главный вход
he entered himself as a clerkон указал в анкете, что работает клерком
he entered his tenth yearему наступил десятый год
he entered into the game with zestон с жаром принялся играть
he entered quietlyон тихо вошёл
he entered the building by stealthон вошёл в здание незамеченным
he entered the churchон принял духовный сан
he entered the diplomatic serviceон поступил на дипломатическую службу
he entered the ministryон принял духовный сан
he entered upon his duties at the Ministryон приступил к исполнению своих обязанностей в министерстве
he entered upon the task with insufficient preparationон взялся за выполнение задания без достаточной подготовки
he had scarcely entered the room when the telephone rangне успел он войти в комнату, как зазвонил телефон
he had scarcely entered the room when the telephone rangне успел он войти в комнату, как раздался телефонный звонок (как зазвонил телефон)
he is enteredон принят
he is enteredон допущен
he is said, despite his years, to be fit, lucid and raring to re-enter the political frayговорят, что несмотря на возраст, он в отличной физической форме, здравом уме и готов в любой момент вернуться к политическим баталиям
he remained seated when I enteredон не встал, когда я вошёл
he stood when she entered the roomон встал, когда она вошла в комнату
he timidly entered the bedroomон робко вошёл в спальню
he was seen to enter the houseвидели, что он вошёл в дом
he was very busy but when I entered he glanced upон был очень занят, но когда я вошла, он поднял глаза (и взглянул на меня)
her marks had been massaged to allow her to enter military schoolей завысили оценки, чтобы она смогла поступить в военное училище
his family egged Jim on to enter the raceсемья провоцировала Джима на участие в гонках
I could not enter in the funя не мог разделить этого удовольствия
I didn’t see anyone enterя не видел, чтобы кто-нибудь входил
I don't want to enter into detailsя не хочу заниматься деталями (into this subject, etc., и т.д.)
I don't want to enter into detailsя не хочу вдаваться в детали (into this subject, etc., и т.д.)
I don't want to enter into detailsя не хочу входить в детали (into this subject, etc., и т.д.)
I don't want to enter into particularsя не хочу вдаваться в детали (into this subject, etc., и т.д.)
I don't want to enter into particularsя не хочу заниматься деталями (into this subject, etc., и т.д.)
I don't want to enter into particularsя не хочу входить в детали (into this subject, etc., и т.д.)
I want to brush up before I enterперед тем как войти, я хочу привести себя в порядок
information entered on the systemзарегистрированные сведения в системе (Alexander Demidov)
international agreement entered into by the Russian Federationмеждународный договор Российской Федерации (ABelonogov)
it didn't even enter my headмне это и в голову не приходило
it is important that every sale of dangerous poison should be entered upважно регистрировать каждый отпуск опасных ядов
it is not authorized to enter the restricted areaв закрытую зону вход воспрещён
it is not considered respectable to enter a room without knockingне принято входить в комнату без стука
it never entered my headмне это никогда не приходило в голову
it never entered my head thatмне в голову не приходило, что
just as I entered the house, all the lights came onкак только я вошёл в дом, зажглись все лампы
large quantities of cotton are entered at the portчерез порт ввозится большое количество хлопка
let them enterвпустите их
let them enterпусть они войдут
may not enter into any contractне вправе заключать договор (Johnny Bravo)
Mr Lake had certainly a will to enter into arrangements with himу мистера Лэйка есть определённое желание связаться с ним
no one is permitted to enter the buildingвходить в это здание никому не разрешается
not allowed to enterневъездной (rjmost)
not enter intoминуть
not enter intoминовать
not enteredнезаприходованный
parents enter their children in schoolродители заранее записывают своих детей в школу
reason doesn't enter into itразум здесь ни при чём
right of first refusal to enter intoпреимущественное право на заключение (A contractor which has contributed a particular area to the Authority as a reserved area has the right of first refusal to enter into a joint-venture arrangement with ... Alexander Demidov)
she entered into the spirit of the partyона заразилась общим настроением
she is just entered into her teensей только что минуло 13 лет
she slipped out of her shoes and entered the roomона тихо сняла туфли и вошла в комнату
subjects that do not enter into the questionвопросы, не имеющие отношения к данной проблеме
such a thought would never occur enter my headтакая мысль никогда бы не пришла мне в голову
such a thought would never occur to enter my headтакая мысль никогда бы не пришла мне в голову
such an idea never entered my headтакая мысль никогда не приходила мне в голову
such an idea never entered my thoughtsтакая мысль никогда не приходила мне в голову
the army entered the passармия вступила в ущелье
the arrow entered into his headстрела вонзилась ему в голову
the book has just entered the seventh editionкнига только что начала выходить седьмым изданием
the bullet entered his heartпуля попала ему в сердце
the bullet entered the heartпуля проникла в сердце
the bullet entered the heartпуля попала в сердце
the bullet entered the skull behind the right earпуля пробила череп за правым ухом
the engine gave a shrill scream as it entered the tunnelпри входе в туннель паровоз дал резкий свисток
the engine gave a shrill scream as it entered the tunnelпри входе в туннель паровоз дал резкий гудок
the illustrator must enter into the spirit of the textхудожник-иллюстратор должен проникнуться духом иллюстрируемого текста
the illustrator must enter into the spirit of the textхудожник-иллюстратор должен проникнуться духом иллюстрированного текста
the king entered with mace-bearers walking beforeкороль вышел, сопровождаемый жезлоносцами, идущими впереди
the mark where the bullet had enteredвходное отверстие пули
the pin entered the fingerбулавка уколола палец
the ship entered into the portпароход вошёл в гавань
they blew the door in and enteredони взорвали дверь и вошли внутрь
they entered the carriage reserved for themони зашли в вагон, заказанный для них
this need not be entered intoна этом останавливаться не обязательно
we have entered the era of digital activismнаступила цифровая эра (Анна Ф)
we must enter up the names of the delegatesнам надо зарегистрировать делегатов
we were surprised to see a stranger enterмы удивились, увидев вошедшего незнакомца
when anybody entered the device set the bell ringingкогда кто-нибудь входил, срабатывало устройство и звонок начинал звонить
when he enters schoolкогда он поступает в школу
when she entered the room he turned to another subjectкогда она вошла в комнату, он перевёл разговор на другую тему
when she enters schoolкогда она или он мальчик поступает в школу
when she enters schoolкогда она или он девочка поступает в школу
Whereas the Undersigned Parties wish to enter into this agreement to define certain parameters of their future legal obligations and considering their mutual promise herein and other good and valuable considerations the receipt of which is acknowledged hereby, the Parties here to mutually and voluntarily agree as followsНижеподписавшиеся Стороны желают вступить в данное соглашение для определения конкретных параметров их будущих законных обязательств и настоящим принимают взаимные обязательства и исходят из других добрых и ценных соображений, принятие которых определёно настоящим соглашением, поэтому Стороны взаимно и добровольно согласились о нижеследующем (Civa13)
whereof divorce Entry dated was entered to the divorce registerо чём в книге регистрации актов о расторжении брака дата произведена запись за номером
who is entered in the race?кто принимает участие в гонках?
wrong number enteredошибка ввода номера (babel)
you may enterможете войти
Showing first 500 phrases