DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Enlightened | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a man, formed to ornament, to enlighten, and to defend his countryчеловек, которому суждено стать гордостью нации, её просветителем и защитником
gen.a smile enlightened her faceулыбка озарила её лицо
gen.an enlightened peopleцивилизованный народ
Makarov.an enlightened public grinned sardonicallyпросвещённая публика сардонически ухмылялась
Gruzovikbe enlightenedпросветиться (pf of просвещаться)
Gruzovikbe enlightenedпросвещаться (impf of просветиться)
gen.be enlightenedпросвещаться
gen.be thoroughly enlightened on a subjectбыть хорошо осведомлённым в каком-либо вопросе
relig.become enlightenedдостигнуть просветления (where the Buddha first gave his sermon upon becoming enlightened ART Vancouver)
Makarov.enlighten as toосведомлять (кого-либо о чём-либо)
gen.enlighten someone as to in regard to, on, somethingосведомлять (кого-либо, о чём-либо)
gen.enlighten someone as to in regard to, on, somethingставить кого-либо в известность (о чём-либо)
gen.enlighten as toосведомлять кого-либо о (чем-либо)
Makarov.enlighten someone in regard to somethingосведомлять кого-либо о (чем-либо)
Makarov.enlighten in regard toосведомлять (кого-либо о чём-либо)
gen.enlighten meпросветите меня (из фильма Star Trek (2009) Inca_INca)
relig.enlighten my soul with the Light of the Everlastingпросвети душу мою Светом Невечерним
gen.enlighten the massesнести просвещение в массы
gen.enlighten the mindsпросвещать умы
Makarov.enlighten the publicпросвещать общественность
hist.enlightened absolutismпросвещённый абсолютизм (Ремедиос_П)
philos.enlightened approachподход, свободный от предрассудков и суеверий (Alex_Odeychuk)
busin.enlightened audienceпросвещённая аудитория
progr.enlightened bossграмотный руководитель (ssn)
progr.enlightened bossesграмотные руководители (ssn)
adv.enlightened companyпрогрессивная фирма
polit.enlightened conservatism"просвещённый консерватизм" (grafleonov)
busin.enlightened despotismпросвещённое самодержавие
hist.enlightened despotismпросвещённый абсолютизм (Ремедиос_П)
dipl.enlightened engagementпросвещённое взаимодействие (PX_Ranger)
mil.enlightened engagementпросвещённое сотрудничество
idiom.enlightened Europeпросвещённая Европа (Andrey Truhachev)
rhetor.enlightened expertпросвещённый эксперт (Alex_Odeychuk)
econ.enlightened foundationsпросветительские фонды
gen.enlightened guessобоснованное предположение (PanKotskiy)
gen.enlightened guessобоснованная догадка (PanKotskiy)
adv.enlightened marketingпросвещённый маркетинг
relig.enlightened masterпросветленный духовный мастер (Alex_Odeychuk)
hist.enlightened monarchyпросвещённая монархия (Alex_Odeychuk)
adv.enlightened on the subjectосведомлённый в этом вопросе
adv.enlightened on the subjectосведомлённый в вопросе
rel., budd.Enlightened OneБудда
rel., budd.Enlightened OneПросветленный
gen.enlightened perspectiveпросвещённая точка зрения (Alex_Odeychuk)
gen.enlightened perspectiveточка зрения, основанная на свободе от предрассудков и суеверий (Alex_Odeychuk)
gen.enlightened public opinionпросвещённое общественное мнение
hist.enlightened ruleпросвещённое правление (Ремедиос_П)
polit.enlightened rulerсолнцеликий (the term suggests that the person is wise and forward-thinking, leading the country into a bright new era. It emphasizes their intellectual and moral authority Taras)
adv.enlightened self-interestпредусмотрительная забота о личной выгоде
philos.enlightened self-interestразумный эгоизм (кот ученый)
ed.enlightened societyобразованное общество (Sergei Aprelikov)
ed.enlightened societyпросвещённое общество (Sergei Aprelikov)
gen.enlightened viewsпередовые взгляды
ed.get enlightenedпросветиться (Alex_Odeychuk)
ed.get enlightenedстать просвещённым (Alex_Odeychuk)
relig.get enlightenedполучить просветление (Alex_Odeychuk)
ed.have enlightenedпросвещать (Alex_Odeychuk)
ed.have enlightenedпросветить (Alex_Odeychuk)
Makarov.he enlightened her as to the nature of the experimentон просветил её относительно сути эксперимента
gen.he enlightened themон раскрыл им глаза
Makarov.he was enlightenedон прозрел
Makarov.he was enlightenedтут-то он и прозрел
gen.he was thoroughly enlightened on the subjectон хорошо осведомлён в этом вопросе
Makarov.he would like to know your enlightened opinionон хотел бы знать ваше просвещённое мнение
gen.in our enlightened ageв наш просвещённый век
rel., budd.independently enlightenedнезависимо Просветленный
gen.is worth being enlightened in more detailстоит осветить подробнее (multitran.ru)
Makarov.judge issued an enlightened rulingсудья вынес обоснованное постановление
polit.modern, enlightened leaderсовременный просвещённый правитель (Alex_Odeychuk)
rel., christ.New Enlightened Inspired ChurchНовая просвещённая вдохновенная церковь
progr.number of enlightened bossesчисло грамотных руководителей (ssn)
progr.number of enlightened bosses in the worldчисло грамотных руководителей в мире (ssn)
ironic.please enlighten usпросветите нас, пожалуйста (раскройте нам глаза, дайте обоснованный ответ Alex_Odeychuk)
gen.she enlightened themона поставила их в известность
gen.the Enlightenedпросветители (люди, деятели эпохи Просвещения)
gen.the hint enlightened herпосле этого намёка ей всё стало ясно
Makarov.the judge issued an enlightened rulingсудья вынес обоснованное постановление
gen.thoroughly enlightened upon the subjectхорошо осведомлённый в данном вопросе
philos.way to enlightened livingпуть к просветлению (ancient, contemporary and indigenous wisdom traditions, all pointing the way to enlightened living ART Vancouver)
gen.we hope to enlighten them in regard to the discoveries made during our researchмы надеемся проинформировать их относительно открытий, сделанных нами в ходе исследовательской работы