Subject | English | Russian |
med.appl. | air drive-out | выпуск воздуха |
media. | all-out drive | кампания с применением всех сил и ресурсов (bigmaxus) |
Makarov. | all-out drive | всеобщая кампания |
account. | bad money drives good money out of circulation | неполноценные деньги вытесняют из обращения хорошие деньги (закон Грэшама) |
econ. | bad money drives good money out of circulation | плохие деньги вытесняют из обращения хорошие деньги |
econ. | bad money drives out good | плохие деньги вытесняют хорошие (порченые золотые и серебряные монеты вытесняют из обращения полноценные, которые уходят в сокровище) |
automat. | drive cut-out button | кнопка отключения привода (напр., подачи ssn) |
rel., christ. | drive demons out | изгонять бесов |
Makarov. | drive feet out | гнать во весь опор |
Игорь Миг | drive high-cost rivals out of business | оставить не у дел конкурентов с высоким уровнем себестоимости продукции |
gen. | drive mad to drive out of his senses | сводить с ума |
gen. | drive mad to drive out of his senses | доводить до безумия |
gen. | drive one out of one's wits | выводить из себя (Сomandor) |
Gruzovik, inf. | drive out | повыгонять (all or a number of) |
Gruzovik, hunt. | drive out an animal | вытравить (pf of вытравлять) |
econ. | drive out | вытеснять (напр., фирмы из отрасли) |
tech. | drive out | подавлять (генерацию) |
Gruzovik, inf. | drive out | потурить |
mech.eng., obs. | drive out | прут для выколачивания |
Gruzovik, inf. | drive out | повыгнать (all or a number of) |
Gruzovik, inf. | drive out | вышибить (pf of вышибать) |
mech.eng., obs. | drive out | выбрасыватель |
mech.eng., obs. | drive out | выколотка |
gen. | drive out | изгнать (to cause or force someone to leave: They drove the invaders out.) |
gen. | drive out | избавиться (от жары и т.д. Ewgescha) |
gen. | drive out | попереть (выгнать В.И.Макаров) |
gen. | drive out | выклинить |
gen. | drive out | заставить уйти (Finally a bee drove the goats out. • “A very motivated, and then funded, and armed insurgency basically drove the Russians out of Afghanistan,” Hillary added. 4uzhoj) |
gen. | drive out | выезжать в экипаже |
gen. | drive out | гонять |
gen. | drive out | гнать |
gen. | drive out | выезжать |
gen. | drive out | выбить |
gen. | drive out | прогнать (to cause or force someone to leave) |
gen. | drive out | прогнать взашей |
gen. | drive out | погнать |
Gruzovik, inf. | drive out | вышвыривать (impf of вышвырнуть) |
inf. | drive out | выжить (by making life impossible) |
fig. | drive out | выкуривать (кого-либо откуда-либо В.И.Макаров) |
mil. | drive out | выбивать (противника с занимаемой территории) |
mil. | drive out | оттеснять (противника) |
tech. | drive out | отгонять |
agric. | drive out | загнать (лошадь) |
econ. | drive out | вытеснять (напр., фирмы из отрасли) |
auto. | drive out | прокатиться (в автомобиле) |
Gruzovik, hunt. | drive out an animal | вытравливать (= вытравлять) |
polygr. | drive out | набирать вразрядку |
tools | drive out | вывинчивать |
tools | drive out | выталкивать |
tools | drive out | отвинчивать |
logging | drive out | вытрелёвывать |
leath. | drive out | выбивать |
logging | drive out | трелевать |
logging | drive out | подвозить к дороге |
tools | drive out | выбивать (выколачивать напр., одну деталь из другой В.И.Макаров) |
tools | drive out | вытаскивать (напр., забитые гвозди) |
tools | drive out | расклёпывать |
tools | drive out | выжимать (педали) |
tools | drive out | отжимать |
tools | drive out | вывёртывать |
tools | drive out | выколачивать |
libr. | drive out | разгонять строку |
polygr. | drive out | разгонять (строку) |
Gruzovik, hunt. | drive out an animal | вытравлять (impf of вытравить) |
navig. | drive out | выходить в море |
auto. | drive out | поехать (на машине: Look lets grab your Tacoma and I'll drive out with you. 4uzhoj) |
auto. | drive out | выехать (В.И.Макаров) |
auto. | drive out | проехаться (в автомобиле) |
tech. | drive out | выделять (путём нагрева растворённый газ) |
mil. | drive out | оттеснить (с занимаемой территории: Government forces have driven the rebels out of the eastern district.) |
mil. | drive out | отбрасывать (противника) |
mil. | drive out | отбросить (противника) |
mil. | drive out | выбить (противника с занимаемой территории: Government forces have driven the rebels out of the eastern district.) |
sport. | drive out | загонять (утомлять) |
fig. | drive out | выкурить (кого-либо откуда-либо В.И.Макаров) |
obs. | drive out | съехать (of) |
obs. | drive out | съезжать (of) |
inf. | drive out | выживать (by making life impossible) |
Gruzovik, inf. | drive out | турнуть (semelfactive of турить) |
Gruzovik, inf. | drive out | вышвырнуть (semelfactive of вышвыривать) |
inf. | drive out | вытуривать (Anglophile) |
inf. | drive out | вытурить (Anglophile) |
gen. | drive out | заставить покинуть (to cause someone to leave: The family was driven out of the neighborhood by rising real estate prices. 4uzhoj) |
gen. | drive out | выезжать (В.И.Макаров) |
gen. | drive out | вышибать |
gen. | drive out | выжить (откуда-либо В.И.Макаров) |
gen. | drive out | выживать (откуда-либо В.И.Макаров) |
gen. | drive out | прогонять (В.И.Макаров) |
gen. | drive out | гнать (В.И.Макаров) |
gen. | drive out | выгонять (В.И.Макаров) |
gen. | drive out | выгнать (В.И.Макаров) |
gen. | drive out | вытеснить (конкурентов, противника и т.п.; to force someone or something to leave a place: Critics say the company is trying to drive out competition and charge high royalties. • Government forces have driven the rebels out of the eastern district. • With the relentless march of the supermarkets, a lot of small retailers may be driven out of business.) |
gen. | drive out | вытеснять (конкурентов, противника и т.п.: With the relentless march of the supermarkets, a lot of small retailers may be driven out of business.) |
gen. | drive out | изгонять |
mech.eng., obs. | drive out | бородок |
equest.sp. | drive out | загнать лошадь |
mech.eng., obs. | drive out | эжектор |
mech.eng., obs. | drive out | выталкиватель |
shipb. | drive out | выходить (в море) |
mech.eng. | drive out a cotter | выгонять шпонку |
mech.eng. | drive out a cotter | выбивать шпонку |
mech.eng. | drive out a cotter | выгонять клин |
mech.eng. | drive out a cotter | выбивать клин |
relig. | drive out a demon | изгонять дьявола |
relig. | drive out a demon | изгнать дьявола |
nautic. | drive out a rivet | расклепать |
nautic. | drive out a rivet | удалить заклёпку |
shipb. | drive out a rivet | выбивать заклёпку |
shipb. | drive out a rivet | выбить заклёпку |
Gruzovik | drive out a wedge | выклинить (pf of выклинивать) |
Gruzovik | drive out a wedge | выклинивать (impf of выклинить) |
Makarov. | drive out cows to pasture | выгонять коров на пастбище |
gen. | drive out daemons | изгонять бесов |
relig. | drive out demon | изгонять бесов |
relig. | drive out demons | изгонять нечистую силу |
relig. | drive out demons | изгонять бесов |
relig. | drive out demons | изгонять бесов (Author Danny Frigulti is a deliverance minister who has encountered over 100 demon-possession situations and slept in a haunted house to drive out demons. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
relig. | drive out demons | изгнать бесов (Author Danny Frigulti is a deliverance minister who has encountered over 100 demon-possession situations and slept in a haunted house to drive out demons. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
Gruzovik | drive out fast | вымчаться |
gen. | drive out fire with fire | клин клином вышибают |
gen. | drive out into the country | прокатиться за город |
gen. | drive out into the country | поехать на машине за город |
gen. | drive out of a flat | выжить кого-либо из квартиры |
econ. | drive out of a market | оттеснить с рынка (Andrey Truhachev) |
econ. | drive out of a market | оттеснять с рынка (Andrey Truhachev) |
gen. | drive out of a market | вытеснить кого-либо с рынка |
Makarov. | drive out of a place | выгонять (кого-либо откуда-либо) |
Makarov. | drive out of a place | выживать (кого-либо откуда-либо) |
gen. | drive out of a place | выгонять |
bank. | drive out of business | выдавливать из бизнеса (Alex_Odeychuk) |
bank. | drive out of business | выводить из бизнеса (Alex_Odeychuk) |
bank. | drive out of business | вытеснять из бизнеса (Alex_Odeychuk) |
gen. | drive out of business | вытеснить из бизнеса (bookworm) |
Makarov. | drive out of doors | гнать на улицу |
Makarov. | drive someone out of his mind | доводить кого-либо до безумия |
Makarov. | drive someone out of his mind | сводить кого-либо с ума |
gen. | drive out of his mind | сводить кого-либо с ума |
gen. | drive out of his mind | доводить кого-либо до сумасшествия |
Makarov. | drive someone out of his senses | сводить кого-либо с ума |
sl., teen. | drive out of his senses | делать крышеснос (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | drive someone out of his senses | доводить кого-либо до безумия |
gen. | drive smb. out of his senses | сводить кого-л. с ума |
gen. | drive out of one’s mind | сводить с ума |
Makarov. | drive someone out of one's mind | сводить кого-либо с ума |
Makarov. | drive out of race | вывести кого-либо из предвыборной борьбы |
Makarov. | drive out of senses | сводить с ума |
Makarov. | drive out of senses | свести с ума |
gen. | drive out of one's senses | сводить с ума |
polit. | drive out of the country | вытеснять, выталкивать, выжимать, выживать из страны (Andrey Truhachev) |
gen. | drive out of the gates | выехать из ворот |
gen. | drive out of the gates | выезжать из ворот |
Makarov. | drive out of the house | выгнать кого-либо из дому |
Makarov. | drive someone out of the house | выгнать кого-либо из дома |
econ. | drive out of the market | оттеснить с рынка (Andrey Truhachev) |
econ. | drive out of the market | оттеснять с рынка (Andrey Truhachev) |
econ. | Drive out of the market | вытеснить с рынка (mr_aim) |
gen. | drive out of one's wits | взбесить |
gen. | drive out of one's wits | вывести из терпения |
Gruzovik, inf. | drive out one after another | повыгонять |
gen. | drive out people from | выводить людей из (WiseSnake) |
bus.styl. | drive out risks | снижать риски (MichaelBurov) |
bus.styl. | drive out risks | исключать риски (MichaelBurov) |
bus.styl. | drive out risks | исключить риски (MichaelBurov) |
bus.styl. | drive out risks | снизить риски (MichaelBurov) |
Gruzovik | drive out someone neck and crop | прогнать взашей |
Gruzovik | drive out someone neck and crop | прогнать взашеи |
mil. | drive out the enemy | выбивать противника |
relig. | drive out the evil spirit | изгонять злой дух (But what is necessary for him is that when he goes into a situation with demonic activity, he has authority in the name of Jesus to pray for the afflicted person and drive out the evil spirit. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
relig. | drive out the evil spirit | изгонять нечистую силу (But what is necessary for him is that when he goes into a situation with demonic activity, he has authority in the name of Jesus to pray for the afflicted person and drive out the evil spirit. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
tech. | drive out the key | выбивать клин |
gen. | drive out the old road | поезжайте по старой дороге |
mil. | drive out to | перегнать |
mil. | drive out to | перегонять |
gen. | drive out to the country | прокатиться за город |
gen. | drive out to the country | поехать на машине за город |
gen. | drive out to the last minute | затянуть что-либо до последней минуты |
gen. | drive someone out of his wits | выводить кого-либо из себя |
Gruzovik | drive someone out of his/her wits | выводить кого-либо из себя |
gen. | drive the enemy out of the town | выбить противника из города (out of their positions, с за́нятых им пози́ций) |
Makarov. | drive the image out of one's head | гнать от себя этот образ |
Makarov. | drive the image out of one's head | стараться забыть этот образ |
gen. | drive the image out of head | гнать от себя стараться забыть этот образ |
Makarov. | drive the invaders out land | изгнать захватчиков со своей территории |
Makarov. | drive the invaders out territory | изгнать захватчиков со своей территории |
mining. | drive-in/drive-out | вахтовый метод (при использовании других видов транспорта, а не авиа alann) |
oil | drive-out head | выбивная головка |
media. | flat-out drive | открытая кампания (bigmaxus) |
Makarov. | he had to use cats to drive the rats out | чтобы избавиться от крыс, он завёл кошек |
Makarov. | let's drive out into the country, it's such a nice day | давай поедем на природу, такой хороший день |
auto. | maximum depth of water that a vehicle can drive through without the water touching any critical components causing engine cut out etc. | глубина преодолеваемого автомобилем брода (MichaelBurov) |
auto. | maximum depth of water that a vehicle can drive through without the water touching any critical components causing engine cut out etc. | глубина преодолеваемого брода (MichaelBurov) |
auto. | maximum depth of water that a vehicle can drive through without the water touching any critical components causing engine cut out etc. | максимальная глубина водной преграды, преодолеваемой автомобилем без заливания агрегатов, узлов и деталей, отказ которых из-за попадания воды приводит к остановке двигателя и т.д. (MichaelBurov) |
proverb | nail drives out nail | клин клином выбивать |
proverb | one fire drives out another | клин клином вышибается (дословно: Один огонь другим тушится. (Огонь огнем тушится)) |
proverb | one fire drives out another | клин клином вышибается |
proverb | one fire drives out another | клин клином выбивают |
proverb | one fire drives out another | клин клином вышибают |
gen. | one fire drives out another fire | клин клином вышибают |
proverb | one love drives out another | клин клином вышибается |
proverb | one nail drives out another | клин клином вышибается |
proverb | one nail drives out another | клин клином выбивают |
proverb | one nail drives out another | клин клином вышибают |
proverb | one wedge drives out another | клин клином вышибается |
proverb | one wedge drives out another | клин клином выбивают |
proverb | one wedge drives out another | клин клином вышибают |
auto. | out of drive | из положения переднего хода (рычаг КПП translator911) |
Makarov. | the cows are in the vegetable field, we shall have to drive them out | коровы забрели на овощное поле, их нужно выгнать оттуда |
Makarov. | the cows are in the vegetable field, we shall have to drive them out | скот забрёл на поле с овощами, нужно его оттуда прогнать |
gen. | the noise would drive you out of the place | из-за шума вы сами оттуда сбежите |
tech. | turn-out drive | привод стрелки |
Makarov. | we had to use cats to drive the rats out | чтобы избавиться от крыс, мы завели кошек |
gen. | you will drive him out of his senses | вы его совсем собьёте с толку |