DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing Documents | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a copy of which document have been compared by me with the said original document, an act whereof being requested I have granted under my Notary Form and Seal of Office to serve and avail as occasion shall or may requireВерность копии вышеуказанному документу ЗАСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНА, о чём мною СОВЕРШЕНА соответствующая нотариальная надпись, заверенная печатью, для предъявления по требованию (Лео)
accept as binding the documentsпризнавать юридическую силу документов (Alexander Demidov)
accessory documentвспомогательный документ
accessory documentакцессорный документ
accompanying set of documentsсопровождающий комплект документов (Alexander Demidov)
accounting and tax documentдокумент бухгалтерского и налогового учёта (VictorMashkovtsev)
acquire documentsполучать документы (Andrey Truhachev)
acquire documentsприобретать документы (Andrey Truhachev)
acquire documentsприобрести документы (Andrey Truhachev)
acquire documentsполучить документы (Andrey Truhachev)
actual legal documentправовой документ в строгом смысле слова
administrative documents dealing directly with commercial or customs operationsадминистративные документы, имеющие прямое отношение к коммерческой или таможенной операции (Johnny Bravo)
Admission Documentдокумент о допуске (AIM Leonid Dzhepko)
against documentsпо представлении документов (Leonid Dzhepko)
all xxx in this documentздесь и далее (в договорах: All times used in this document are provided in local time. 4uzhoj)
allow a document for the recordприобщить к делу (о суде) вариант предложен пользователем V в "Скорой помощи" на LingvoDA 4uzhoj)
allow the document to be joined to the case recordприобщить к делу (о суде) вариант предложен пользователем V в "Скорой помощи" на LingvoDA 4uzhoj)
American Board of Forensic Document ExaminersАмериканский совет экспертов-криминалистов по документам (как вариант Ker-online)
American Society of Questioned Document ExaminersАмериканское общество экспертов по оспариваемым документам (как вариант Ker-online)
an apostille or legalisation certificate only confirms that the signature, seal or stamp on the document is genuineАпостиль или свидетельство о легализации подтверждает только подлинность подписи, печати или штампа на прилагаемом документе (Johnny Bravo)
an apostille or legalization certificate only confirms that the signature, seal or stamp on the document is genuine.Апостиль или свидетельство о легализации только подтверждают, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными (Johnny Bravo)
ancient documentстарый документ (30 или более лет давности)
ancillary documentвспомогательный документ (документ, имеющий отношение к основным документам, заключаемым в ходе сделки sauvignon)
Apostille of legalization certificate only confirms that signature, seal of stamp on the document is Genuine. It does not mean that the contents of the document arc correct or that the Foreign & Commonwealth Office approves of the contentsАпостиль или свидетельство о легализации только подтверждают, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными. это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верно
appeal documentsапелляционные документы
Application about the correction of errors maden at the rendered documents for the registrationЗаявление об исправлении ошибок, допущенных в ранее представленных для регистрации документах (Konstantin 1966)
appropriate documentsнадлежащие документы (Andrey Truhachev)
archive documentархивный документ
as original documentв оригинале (Leonid Dzhepko)
assistance in obtaining necessary documentsпомощь в получении необходимых документов (Soulbringer)
attested documentзасвидетельствованный документ
authentic text of a diplomatic documentаутентичный текст дипломатического документа
autograph document signedсобственноручно написанный и подписанный документ
automated document circulation system of the courtавтоматизированная система документооборота суда (ROGER YOUNG)
automated system of database of documents in the courtавтоматизированная система документооборота суда (ROGER YOUNG)
automatic document productionавтоматизированное создание документов (Andy)
background documentсправочный документ
basic source documentпервичный документ (Право международной торговли On-Line)
be living without the required documentsжить без необходимых документов (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
behavior documentдокумент о поведении
behaviour documentдокумент о поведении
bible of documentsкомплект документов (Leonid Dzhepko)
bible of transaction documentsкомплект документов по сделке (Журнал "Мосты" 1(41) 2014 Tayafenix)
Bibling documentsСоставление комплекта документов (AlexisRyzh)
bilateral documentдвусторонний документ (Mag A)
billing documentsплатёжные документы
bind a documentсшивать документ (fake translator)
binding documentдирективный документ (Alexander Matytsin)
binding documentимперативный документ (Alexander Matytsin)
binding documentпредписывающий документ (Alexander Matytsin)
binding legal documentобязательный юридический документ (Andrew052)
blank documents holderдержатель бланкетных документов (т.е. незаполненных форм Leonid Dzhepko)
boiler plate documentдокумент с незаполненными пропусками (snacky)
breeder documentsдокументы, удостоверяющие личность (novisa.by xenga)
bridging documentдокумент о взаимодействии (координации,согласования или стыковки действий Andy)
cargo documentsдокументы, сопровождающие груз (Alexander Demidov)
carriage documentперевозочный документ
Certificate of record in the Uniform State Register of Legal Entities about registration of amendments in constituent documentsСвидетельство о внесении записи в ЕГРЮЛ о государственной регистрации изменений, вносимых в учредительные документы (Artamonov Alexey)
certified documentзаверенный документ (Johnny Bravo)
certified to be a true copy of the original documentнастоящая заверенная копия соответствует оригиналу документа (sankozh)
certify copies of documentsзасвидетельствовать копии документов
charging documentобвинительный акт (In many, but not all, United States jurisdictions that use grand juries, prosecutors often have a choice between seeking an indictment from a grand jury and filing a charging document directly with the court. Such a document is usually called an information, accusation, or complaint, to distinguish it from a grand-jury indictment. 4uzhoj)
civil documentличные документы (напр., св-во о рождении, паспорт и т.п. larsi)
civil status documentсвидетельство о государственной регистрации акта гражданского состояния (Andrey Truhachev)
civil status documentсвидетельство о регистрации акта гражданского состояния (Andrey Truhachev)
civil status documentсправка о гражданском состоянии (Andrey Truhachev)
civil status documentсвидетельство о гражданском состоянии (Andrey Truhachev)
claim documentисковой материал
claim documentsисковые документы (VictorMashkovtsev)
classified documentсекретный документ
classified documentзакрытый документ
clean documentчистый документ
commercial documentсделка (в некоторых контекстах 4uzhoj)
commercial documentкоммерческий акт
complete and faithful to the text of the source documentполный и адекватный тексту оригинала (Johnny Bravo)
completion documentsдокументы по завершению сделки, заключительные документы (Kate_S)
conditions precedent documentsнеобходимые документы (название типового приложения к кредитному договору (по OPIC) Leonid Dzhepko)
conductive documentсопроводительный документ (fantazista)
confidential documentдокумент, не подлежащий оглашению
confidential documentконфиденциальный документ
confirm by documentsподтверждать документально (Elina Semykina)
consent documentразрешительные документы (Alexander Matytsin)
constituent and statutory documentsучредительные и регистрационные документы (Leonid Dzhepko)
constituent documentsучредительные документы (Constituent Documents means, with respect to any Person, (a) the articles of incorporation, certificate of incorporation, constitution or certificate of formation (or the equivalent organizational documents) of such Person, (b) the by-laws or operating agreement (or the equivalent governing documents) of such Person and (c) any document setting forth the manner of election or duties of the directors or managing members of such Person (if any) and the designation, amount or relative rights, limitations and preferences of any class or series of such Person’s Stock. Constituent Documents means (i) in the case of a corporation, its articles or certificate of incorporation and bylaws; (ii) in the case of a general partnership, its partnership agreement; (iii) in the case of a limited partnership, its certificate of limited partnership and partnership agreement; (iv) in the case of a trust, its trust agreement; (v) in the case of a joint venture, its joint venture agreement; (vi) in the case of a limited liability company, its articles of organization and operating agreement or regulations; and (vii) in the case of any other entity, its organizational and governance documents and agreements. : Nothing, including, without limitation, any Borrowing, any Rollover, any issuance of any Letter of Credit, or acceptance of any Qualified Borrower Guaranty or other document or instrument, shall be construed as a representation or warranty, express or implied, to any party by the Lenders or the Administrative Agent as to whether any Investment by the Borrowers is permitted by the terms of the Constituent Documents of any Borrower. lawinsider.com Homebody)
constituent documentsучредительные документы (ТОЛЬКО юридического лица публичного права) Цитата: "УД, скажем, Гаагского Суда (Permanent Court of Arbitration in the Hague ) будут constituent documents".)
constitutional documentуставный документ (wikipedia.org Alik-angel)
constitutional documentконституция
constitutional documentконституционный документ
constitutional documentsучредительные документы (wikipedia.org Al-Mutarjim)
constitutive corporate documentsучредительные документы (gennier)
constitutive documentучредительный документ
contested documentоспариваемый документ
contractual documentдокумент, содержащий договорные нормы (sankozh)
controlled documentдокумент строгого учёта (mandatory accounting document proz.com Andrey Truhachev)
Convention Abolishing the Requirement of Legalization for Foreign Public DocumentsКонвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов (международное соглашение, в соответствии с которым отменялось требование о получении консульского подтверждения подлинности для ряда обычных юридических документов, выданных в одной стране для предъявления в другой, и вводилось единое удостоверение подлинности – апостиль; в настоящее время к конвенции присоединились следующие страны: Австрия, Австралия, Ангола, Андорра, Антигуа и Барбуда, Аргентина, Армения, Багамские Острова, Барбадос, Беларусь, Белиз, Бельгия, Босния и Герцеговина, Болгария, Ботсвана, Бруней, Вануату, Великобритания (включая владения и самоуправляемые зависимые территории Великобритании: Джерси, Гернси, Остров Мэн, Ангилью, Бермудские Острова, Каймановы Острова, Фолклендские (Мальвинские) Острова, Гибралтар, Монтсеррат, Остров Святой Елены, Острова Теркс и Кайкос, Британские Виргинские Острова), Венесуэла, Венгрия, Германия, Гонконг, Гренада, Греция, Доминика, Израиль, Испания, Италия, Казахстан, Кипр, Колумбия, Латвия, Лесото, Либерия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Маврикий, Малави, Мальта, Македония, Маршалловы острова, Мексика, Мозамбик, Намибия, Нидерланды (включая самоуправляемые территории Нидерландов: Арубу и Нидерландские Антильские Острова), Ниуэ, Норвегия, Панама, Португалия, Россия, Румыния, Сальвадор, Сан-Марино, Свазиленд, Сейшельские Острова, Сент-Винсент и Гренадины, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсия, Сербия и Черногория, Словакия, Словения, Соломоновы Острова, Суринам, США (включая Восточное Самоа, Северные Марианские Острова, Пуэрто-Рико, Гуам, Американские Виргинские Острова), Тонга, Тувалу, Турция, Фиджи, Финляндия, Франция (включая заморские департаменты и территории Франции: Гвиану, Полинезию, Новую Каледонию, Гваделупу, Мартинику, Реюньон, Сен-Пьер и Микелон, Острова Уоллис и Футуна), Хорватия, Чехия, Швеция, Швейцария, Эстония, ЮАР, Япония; принята в 1961 г.; распространённое неофициальное сокращённое название – Гаагская конвенция о легализации kee46)
copy of documentкопия документа
corporate establishment documentsучредительные документы (gennier)
correct documentsправильно оформленные документы (Alex_Odeychuk)
corrected documentисправленный документ
costs duly confirmed by documentsдолжным образом документально подтверждённые расходы (Leonid Dzhepko)
counterfeit documentподложный документ
court documentsматериалы судебного дела (sankozh)
court documentsсудебные документы (VictorMashkovtsev)
crown documentдокумент короны
damaged documentsповреждённый документ
damaging of documentsповреждение документов
Decision Support Documentдокумент для принятия решений (Andy)
deface a documentсделать документ неудобочитаемым
Department of Management of Judicial DocumentsОРСД (Ker-online)
Department of Management of Judicial Documentsотдел по работе с судебными документами (на что-то получше не хватило фантазии Ker-online)
designated documentsотносящиеся к делу документы (AlisaBen)
destruction of documentsуничтожение документов
directive and regulatory documentsдирективные и распорядительные документы (в тексте должностной инструкции (СНГ) Leonid Dzhepko)
disclosure documentsраскрываемая документация (Leonid Dzhepko)
disclosure of documentsраскрытие имеющихся по делу документов
disclosure of documentsразглашение содержания документов
disclosure of documentsоглашение документов
discovery of documentsраскрытие имеющихся по делу документов (see INSPECTION OF DOCUMENTS) Mutual exchange of evidence and all relevant information held by each party relating to the case. LT Alexander Demidov)
discovery of documentsпредставление документов
discovery of documentsистребование документов
document a caseприобщить документы к судебному делу
document a caseдокументировать судебное дело
document cardкарточка документа (Alexander Demidov)
document certifying payment of the state feeдокумент об оплате государственной пошлины (nlavrov)
document certifying the right to rent a land plotдокумент относительно аренды земельного участка (как вариант Alex_Odeychuk)
document custodianвладелец документа (Johnny Bravo)
document custodianхранитель документов
document detailsинформация о документе (Alexander Demidov)
document detailsданные документа (Alexander Demidov)
document examinerэксперт по документации (Право международной торговли On-Line)
document excerptВырезка из документа (kozelski)
document filled out in a foreign languageдокумент, заполненный на иностранном языке (kozelski)
document forgeryподделка документов
document image managementработа с образами документов (Alexander Demidov)
document in evidenceдокумент, представленный в качестве доказательства по делу
document in writingдокумент в письменной форме (Victor Parno)
document is electronically certified and issued without signatureдокумент заверен в электронном виде и выдан без подписи (Konstantin 1966)
document managementработа с документами (Alexander Demidov)
document managementорганизация документооборота (A document management system (DMS) is a computer system (or set of computer programs) used to track and store electronic documents and/or images of paper documents. It is usually also capable of keeping track of the different versions modified by different users (history tracking). The term has some overlap with the concepts of content management systems. It is often viewed as a component of enterprise content management (ECM) systems and related to digital asset management, document imaging, workflow systems and records management systems. wiki Alexander Demidov)
document obtained by processдокумент, полученный по приказу суда
document of carriageдокумент, на основании которого осуществляется перевозка груза (Alexander Demidov)
document of civil statusсправка о гражданском состоянии (Andrey Truhachev)
document of civil statusсвидетельство о государственной регистрации акта гражданского состояния (Andrey Truhachev)
document of civil statusсвидетельство о регистрации акта гражданского состояния (Andrey Truhachev)
document of civil statusсвидетельство о гражданском состоянии ( gov.scot, thefreedictionary.com Andrey Truhachev)
document of incorporationдокумент об учреждении корпорации
document of titleдокумент-основание (в св-ве о государственной регистрации права anatolblr)
document of titleдокумент, подтверждающий право собственности (Any written instrument, such as a bill of lading, a warehouse receipt, or an order for the delivery of goods, that in the usual course of business or financing is considered sufficient proof that the person who possesses it is entitled to receive, hold, and dispose of the instrument and the goods that it covers. Tiny Tony)
document of titleдокумент на право собственности (Alexander Matytsin)
document of titleдокумент-основание на право собственности (по-русски лучше – правоустанавливающий документ Leonid Dzhepko)
document on referral for workдокумент о направлении на работу
document purported to be signed by usдокумент, считающийся подписанным нами (andrew_egroups)
document read in evidenceдокумент, оглашённый в качестве доказательства по делу
Document Registerреестр документов (Nikita Nikolayev)
document reproductionразмножение документов (ксерокопирование или печать документов в нескольких экземплярах для раздачи их на совещании, предоставлении партнерам и т.д. GudkovEO)
document search and managementпоиск и работа с документами (Alexander Demidov)
document signedдокумент, подписанный (таким-то)
document supply feeсбор за выдачу копии документа
document the nonconformanceдокументировать несоответствие (Alex_Odeychuk)
document to evidenceдокумент, представленный в качестве доказательства по делу
document under sealдокумент за печатью
document URLадрес документа (Alexander Demidov)
document workflowпоследовательность действий при работе с документом (Alexander Demidov)
documents against paymentдокументы против наличного расчёта
documents certifying the identity of the citizen of the Russian Federation on the territory of the Russian Federationдокументы удостоверяющие личность гражданина российской федерации на территории российской федерации (Jerry_Frost)
documents controlling disposition of the goodsтоварораспорядительные документы (uncitral.org Tayafenix)
documents custodyхранение документов
documents deposit understandingсоглашение о депонировании (Kamza)
documents deposit understandingдоговор депонирования (передача документов Kamza)
documents emanating from an authority or an official connected with the courts or tribunals of the State, including those emanating from a public prosecutor, a clerk of a court or a process-serverдокументы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющихся юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря суда или судебного исполнителя ("huissier de justice" Johnny Bravo)
documents embodying the contract of carriageдокументы, подтверждающие договор перевозки (uncitral.org Tayafenix)
documents executed by diplomatic or consular agentsдокументы, совершённые дипломатическими или консульскими агентами (Johnny Bravo)
documents in the custody ofдокументы, которыми располагает (Andy)
documents of the case in courtсудебное досье
documents of the case in courtматериалы судебного дела
documents of the document in courtсудебное досье
documents of titleдокументы-основания (SoG)
documents of titleправоустанавливающие документы (Leonid Dzhepko)
documents on fileархивные документы (Johnny Bravo)
documents perpetually keptдокументы постоянного хранения (Altv)
Documents sent by email are for information onlyДокументы, направляемые по электронной почте, имеют информационный характер (Konstantin 1966)
documents supplied to us in copied formдокументы, предоставленные нам в копиях (в тексте правового заключения Leonid Dzhepko)
duly executed documentнадлежащим образом оформленный документ (Alexander Demidov)
duplicate documentдубликат документа
e-document management systemсистема управления электронными документами (Alexander Demidov)
Each Contracting State shall exempt from legalisation documents to which the present Convention applies and which have to be produced in its territoryкаждое из договаривающихся государств освобождает от легализации документы, на которые распространяется настоящая Конвенция и которые должны быть представлены на его территории (Johnny Bravo)
electronic document exchangeэлектронный документооборот (rus → eng Не универсально: для случаев, когда речь прежде всего об обмене документами // Е. Тамарченко, 13.08.2018 Евгений Тамарченко)
end of documentконец документа (Andrew052)
enter a documentзаключить документ (Andrew052)
enter into a documentоформлять документ (Alexander Matytsin)
enter into a documentсовершать документ (Alexander Matytsin)
enter into a documentподписывать документ (Alexander Matytsin)
entitling documentправоустанавливающий документ (inplus)
equivalent documentравноценный документ (Konstantin 1966)
evidential documentдокумент, являющийся доказательством по делу
evidentiary documentдокумент, имеющий доказательственное значение (Alex_Odeychuk)
evidentiary documentдокумент, служащий доказательством
excerpt of a documentВырезка из документа (kozelski)
exchange of original documentsобмен подлинниками документов (Karabas)
exclude a document from disclosureне допускать разглашения содержания документа
execute a documentподписывать документ с соблюдением установленных формальностей (The Attorney is empowered to execute the Approved Documents. | "When a person "executes" a document, he or she signs it with the proper "formalities". apostille.us ART Vancouver)
execute and sign a documentсоставлять и подписывать документ (Inglishok)
execute documentsподписывать документы (в тексте доверенности Leonid Dzhepko)
execution of the documentподписание документа (Alex_Odeychuk)
execution of the documentоформление документа (Alex_Odeychuk)
external documentдокумент внешнего происхождения (Ker-online)
extrajudicial documentвнесудебный документ (используется в т.ч. в форме вручения судебных документов в соответствии с Hague Service Convention Ker-online)
extrajudicial documentsвнесудебные документы (Гаагская конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам 1965г. Leonid Dzhepko)
false documentфальшивый документ
falsification of documentsподделка документов
falsify documentsфальсифицировать документы
federal documentфедеральный документ
file a documentприобщать документ
file documents withподать документы (куда-либо Nyufi)
file of documentsархив документов
filing a documentприобщение документа
filing a documentприобщающий документ
filing documentsсистематизирование документов
final documentзаключительный документ
financial reporting documentотчётно-финансовый документ (Alexander Demidov)
financing documentsкредитные документы (для направления En → Ru. В контексте кредитных сделок обозначает различные (не только финансовые!) документы – сам кредитный договор, обеспечительные документы, заявки и т. д. Евгений Тамарченко)
financing documentsдокументы о финансировании (вариант, на случай если не подходит "кредитные документы" Евгений Тамарченко)
flexible documentдокумент, содержащий расплывчатые положения (Alex_Odeychuk)
follow the plain meaning of the relevant documentsосновывается на очевидном содержании соответствующих документальных доказательств (Баян)
for the purposes of the present Convention, the following are deemed to be public documentsв качестве официальных документов в смысле настоящей Конвенции рассматриваются
forensic document examinerсудебный эксперт по документам (Ker-online)
forensic document examinerэксперт-криминалист по документам (Ker-online)
forged documentподложный документ
forged documentподдельный документ
Forgery of documents and use of forged documents are liable to legal prosecutionПодделка документов и использование поддельных документов преследуются по закону (Johnny Bravo)
forgery of electoral documentsподлог избирательных документов
formalize documentsоформлять документы
formalized documentоформленный документ
freight documentгрузовой документ
fully signed documentдокумент, подписанный всеми сторонами (Andy)
general purpose documentsдокументы общего назначения (Павел Журавлев)
governing documentрегулирующий документ (OKokhonova)
governing documentsруководящие документы (Анна Ф)
Guiding normative documentРНД (руководящий нормативный документ Madi Azimuratov)
Guiding normative documentРуководящий нормативный документ (РНД Madi Azimuratov)
Hague Convention Abolishing the Requirement for Legalisation for Foreign Public DocumentsКонвенция, отменяющая требования легализации иностранных официальных документов (The Hague Convention Abolishing the Requirement for Legalisation for Foreign Public Documents, the Apostille convention, or the Apostille treaty is an international treaty drafted by the Hague Conference on Private International Law. It specifies the modalities through which a document issued in one of the signatory countries can be certified for legal purposes in all the other signatory states. Such a certification is called an apostille (French: certification). It is an international certification comparable to a notarisation in domestic law. wiki Alexander Demidov)
Hague Convention abolishing the requirement of legalisation of public documentsГаагская конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов (LyuFi)
Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalization for Foreign Public DocumentsГаагская конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов (международное соглашение, в соответствии с которым отменялось требование о получении консульского подтверждения подлинности для ряда обычных юридических документов, выданных в одной стране для предъявления в другой, и вводилось единое удостоверение подлинности – апостиль; в настоящее время к конвенции присоединились следующие страны: Австрия, Австралия, Ангола, Андорра, Антигуа и Барбуда, Аргентина, Армения, Багамские Острова, Барбадос, Беларусь, Белиз, Бельгия, Босния и Герцеговина, Болгария, Ботсвана, Бруней, Вануату, Великобритания (включая владения и самоуправляемые зависимые территории Великобритании: Джерси, Гернси, Остров Мэн, Ангилью, Бермудские Острова, Каймановы Острова, Фолклендские (Мальвинские) Острова, Гибралтар, Монтсеррат, Остров Святой Елены, Острова Теркс и Кайкос, Британские Виргинские Острова), Венесуэла, Венгрия, Германия, Гонконг, Гренада, Греция, Доминика, Израиль, Испания, Италия, Казахстан, Кипр, Колумбия, Латвия, Лесото, Либерия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Маврикий, Малави, Мальта, Македония, Маршалловы острова, Мексика, Мозамбик, Намибия, Нидерланды (включая самоуправляемые территории Нидерландов: Арубу и Нидерландские Антильские Острова), Ниуэ, Норвегия, Панама, Португалия, Россия, Румыния, Сальвадор, Сан-Марино, Свазиленд, Сейшельские Острова, Сент-Винсент и Гренадины, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсия, Сербия и Черногория, Словакия, Словения, Соломоновы Острова, Суринам, США (включая Восточное Самоа, Северные Марианские Острова, Пуэрто-Рико, Гуам, Американские Виргинские Острова), Тонга, Тувалу, Турция, Фиджи, Финляндия, Франция (включая заморские департаменты и территории Франции: Гвиану, Полинезию, Новую Каледонию, Гваделупу, Мартинику, Реюньон, Сен-Пьер и Микелон, Острова Уоллис и Футуна), Хорватия, Чехия, Швеция, Швейцария, Эстония, ЮАР, Япония; принята в 1961 г.; распространённое неофициальное сокращённое название – Гаагская конвенция о легализации kee46)
Hague Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial MattersГаагская Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам (Пахно Е.А.)
hand over any documents relating to somethingпередать относящиеся к чем-либо документы (uncitral.org Tayafenix)
handing over of documentsпередача документов (uncitral.org Tayafenix)
have a document re-issuedвосстановить документ (Alexander Demidov)
have authority to certify documentsобладать полномочиями на заверение документов (Alex_Odeychuk)
hedging documentдокумент хеджирования (Eoghan Connolly)
highly classified documentсовершенно секретный документ
holder of documentдержатель документа
House of Representatives Documentдокумент палаты представителей
However, the formality mentioned in the preceding paragraph cannot be required when either the laws, regulations, or practice in force in the State where the document is produced or an agreement between two or more Contracting States have abolished or simplified it, or exempt the document itself from legalisationОднако выполнение упомянутой в предшествующем абзаце функции не может быть потребовано, если законы, правила или обычаи, действующие в государстве, в котором представлен документ, либо договорённость между двумя или несколькими договаривающимися государствами, отменяют или упрощают данную процедуру или освобождают документ от легализации (Johnny Bravo)
I certify that this is a true copy of the original documentя свидетельствую верность этой копии с подлинником документа (I certify that this is a true copy of the original  document.  wikipedia.org Elina Semykina)
I have no reason to doubt the authenticity of this documentя не имею сомнений в подлинности настоящего документа (Johnny Bravo)
if this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5 October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that countryпри использовании в стране не являющейся участницей Гаагской конвенции 5 октября 1961 года настоящий документ подлежит регистрации в консульском отделе дипломатического представительства данной страны
if this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5th October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that countryв том случае, если настоящий документ будет использоваться в стране, не являющейся участником Гаагской Конвенции от 5-го октября 1961-го г., его необходимо представить в консульский отдел дипломатического представительства данной страны (Johnny Bravo)
incorporating documentsучредительные документы (Stas-Soleil)
incorporation and corporate governance documentsуставные документы (tfennell)
incriminating documentуличающий документ
Information about the documents presented during the making an entry into the UGRLEСведения о документах, представленных при внесении записи в ЕГРЮЛ (Konstantin 1966)
internal documentsдокументы внутреннего происхождения (Ker-online)
internal regulatory documentвнутренний нормативный документ (ВНД Dece)
Invalid Document RegisterРегистр недействительных документов (gov.lv YuliaFranc)
investigative and trial documentsследственно-судебные документы (Maria Klavdieva)
inviolability of documentsнеприкосновенность документов
issuance of documentsвыдача документов (tpotovina)
issue of documentsвыдача документов (Elina Semykina)
it does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign & Commonwealth office approves of the contentэто не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верно. (Johnny Bravo)
it does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign & Commonwealth Office approves of the contentэто не означает, что содержимое документа верно, а также что Министерство по иностранным и Содружества Наций делам подтверждает содержимое такового (Johnny Bravo)
judicial documentсудебный документ (используется в т.ч. в форме вручения судебных документов в соответствии с Hague Service Convention)
judicial documentsсудебные документы (Гаагская конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам 1965г. Leonid Dzhepko)
land title documentправоустанавливающий документ на земельный участок (Denis Lebedev)
legal documentправовой документ
legal documentзаконодательный памятник
legal document analysisанализ юридических документов (forbes.com Alex_Odeychuk)
legally binding documentюридически обязывающий документ (ROGER YOUNG)
legally binding electronic document exchangeюридически значимый электронный документооборот (ЮЗЭДО; flow mtovbin)
legally mandated documentsтребуемые по законодательству документы (Leonid Dzhepko)
legally significant electronic documentЮЗДО (Юридически значимый электронный документооборот LeenUA)
legitimating documentsправоустанавливающие документы (En to Ru fddhhdot)
lend money on documentsпредоставить заём под залог документов
lend money on documentsпредоставлять заём под залог документов (Право международной торговли On-Line)
length of documentобъём документа (Leonid Dzhepko)
level 0 documentдокумент нулевого уровня (igisheva)
level zero documentдокумент нулевого уровня (igisheva)
licensing documentsлицензионная документация (Pothead)
limited-issue documentдокумент строгой отчётности (Leonid Dzhepko)
litigation documentsпроцессуальные документы (в гражданском процессе Alex_Odeychuk)
litigation documentsсудебно-исковые документы (Alex_Odeychuk)
loan and collateral documentsкредитно-обеспечительная документация (Leonid Dzhepko)
loss of documentsутрата документов
lost documentутраченный документ
lost documentsутерянные документы (Andrey Truhachev)
make out a documentвыписать документ
make out a documentвыдать документ
manufacture of false documentsизготовление подложных документов
marriage termination documentдокумент о разводе (Анна Ф)
marriage termination documentсвидетельство о разводе (Анна Ф)
matrimony documentдокумент, подтверждающий заключение брака (Alex_Odeychuk)
miscellaneous documentsразные документы
missing documentнедостающий документ
National Identity Documentнациональное удостоверение личности (Lidka16)
necessary documentsнеобходимые документы (Leonid Dzhepko)
negotiable document of titleтоварораспорядительный документ
new loan security documentsновые обеспечительные документы по кредиту (bigmaxus)
non-documentнеофициальный документ (Breaker39)
Non-Circumvent and Non-Disclosure DocumentДокумент о неразглашении и отказе от попыток завладения информацией обманным путём (Leonid Dzhepko)
not technically credible documentформально технически недостоверный документ (Andy)
notarization of official documentsнотариальное заверение официальных документов (Alex_Odeychuk)
note documentпояснительный документ (Alexander Matytsin)
notice to prove documents at trialуведомление о требовании подтвердить документы в суде (Igor Kondrashkin)
OCR'd documentраспознанный документ (Alexander Demidov)
offending documentоскорбительный документ
offer documentдокумент по предложению (Yeldar Azanbayev)
offering documentдокумент о предложении ценных бумаг (Leonid Dzhepko)
official documentграмота
official documentофициальный документ
official travel documentофициальный проездной документ
on a documents-only basisпутём рассмотрения документов (о рассмотрении дела sankozh)
on the condition for obligatory subsequent provision of the written copy of relevant document signed by the authorized personпри условии обязательного последующего предоставления подписанного уполномоченным лицом письменного экземпляра соответствующего документа (Konstantin 1966)
order for discovery of documentsопределение об истребовании документов (Пузлмейкер)
order for the seizure of documentsвыемка документов по постановлению (kondorsky)
organisational documentучредительный документ (Alexander Matytsin)
organization of documentsупорядочение документов (Alexander Demidov)
organizational documentsучредительный документы (constitutive documents Andrew052)
original documentподлинник
Other document in accordance with Russian Federation lawsИной документ в соответствии с законодательством Российской Федерации (Konstantin 1966)
oustanding documentsнедостающие документы (SWexler)
parcel documentпосылочный документ
party documentпартийный документ
patent documentsпатентные документы
payment against documentsплатёж против документов
Payment document for the provision of data contained at the state registerПлатёжный документ за предоставление содержащихся в государственном реестре сведений (Konstantin 1966)
payment documentsплатёжные документы
people's proof documentдокумент, удостоверяющий личность ((Вьетнам) People's Proof Document ID card (PPD ID): Individually, each legal resident under the new society had to have a People’s Proof Document ID card (PPD ID). Holding such a PPD card proved that the holder was a licensed human being. google.ru 'More)
Perfection Documentподтверждающий документ (Lavrov)
personal correspondence and documentsличная переписка и документы (Alex_Odeychuk)
Personal Information Protection and Electronic Documents ActЗакон о защите личных сведений и электронных документов (wikipedia.org YuliaG)
photographic documentфотодокумент
physical documentдокумент в бумажной форме (Leonid Dzhepko)
Pleadings, Oral Arguments, Documentsпроизводство и документы Международного суда
policy documentусловия договора (напр., договора страхования schnuller)
pre-contractual documentпреддоговорный документ (Sergei Aprelikov)
prepare a documentизготовить документ (kozelski)
presentation of documentsпредоставление документов (letter of credit Eoghan Connolly)
primary accounting documentsпервичные документы (tajmassaaa:-))
private documentчастно-правовой документ
privileged documentконфиденциальный документ (gennier)
privileged documentдокумент, защищённый привилегией
probate documentsзавещательные документы (sankozh)
process documentsоформлять документы
produce documentsпредоставить документы (Alex_Odeychuk)
protection documentохранная грамота
providing relevant supporting documentsс предоставлением соответствующих подтверждающих документов (grafleonov)
public documentпублично-правовой документ
public documentофициальный документ
public documentгосударственный документ
public documentsпублично-правовые документы
publicly recorded documentпрошедший государственную регистрацию документ (Johnny Bravo)
Quality Review of Documentsэкспертиза качества документов (peregrin)
questioned documentоспариваемый документ
questioned document examinationопределение подлинности документов (QDE answers.com Stirli)
quotation documentдокументация с предложением (Andy)
refugee registration documentталон-уведомление о регистрации беженца (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
refusing to provide documentsотказ предоставить документы (nytimes.com Alex_Odeychuk)
registration documentрегистрационный документ (Alex_Odeychuk)
regulatory documentправораспорядительный документ (Viacheslav Volkov)
reissuance of documentsвосстановление документов (Andrey Truhachev)
re-issue of documentsвосстановление документов (Alexander Demidov)
release of mortgage documentдокумент о снятии обременения ипотекой (в тексте англ. обороту предшествовал опред. артикль Alex_Odeychuk)
request for offer documentsзапрос на документы по предложению (Yeldar Azanbayev)
Request for service abroad of judicial and extra-judicial documentsЗапрос о вручении за границей судебных или внесудебных документов (в соответствии с Гаагской конвенцией goroshko)
request for service of documentsходатайство о вручении документов (Andrey Truhachev)
request for the production of documentsзапрос о предоставлении документов (Alex_Odeychuk)
request to serve documentsходатайство о вручении документов (Andrey Truhachev)
required documentsнеобходимые документы (Leonid Dzhepko)
requirements for execution of documentsтребования к оформлению документов (andreevna)
requisite documentsнеобходимые документы (Leonid Dzhepko)
reservations in respect of the document shall not be acceptedоговорки к документу не допускаются (olga.greenwood)
residence documentдокумент о резидентстве (Мальта Leonid Dzhepko)
response documentответный документ (peregrin)
restoration of documentsреставрация документов
restoration of rights under lost documentsвосстановление прав по утраченным документам
retention of documentsудержание документов (WiseSnake)
review a documentознакомиться с документом (внимательно ART Vancouver)
review of documentверсия документа (xaoss)
reviewed documentsрецензируемые документы (Andrey Truhachev)
right-conferring documentправопредоставляющий документ (buraks)
Ruling document in constructionРуководящий документ в строительстве (РД – RD Zhandos)
Russian State Archives of Film and Photo DocumentsРоссийский государственный архив кинофотодокументов (Leonid Dzhepko)
sanitized models of documentsобразцы документов с исключённой не подлежащей оглашению информацией (Leonid Dzhepko)
sealed documentдокумент, скреплённый печатью (Andrew052)
seize documentsпроизводить выемку документов
seizure of documentsвыемка документов (levanya)
sequence of documents receiptпорядок получения документов (ViVi Venice)
service documentпроцессуальный документ (any claim form, application notice, order or judgment or other document relating to any Proceedings Leonid Dzhepko)
service of documentsофициальное вручение документов (Andy)
service of judicial documentsвручение судебных документов (Thorsen)
set of documentsкомплект документов
settle a documentсоставить документ
settle documentсоставлять документ
settling documentсоставляющий документ
settling documentсоставление документа
shall be entitled to retain the relevant documentsдолжны быть уполномочены сохранить в силе соответствующие документы (Konstantin 1966)
shipping documentотправительский документ
shipping documentsгрузовые или погрузочные документы
ship's documentsсудовые документы
special blank of notarial documentsнотариальный бланк (concord)
stale documentустарелый документ
stale documentдокумент, утративший свою эффективность
state documentдокумент штата
state documentгосударственный документ
state document concerning the higher educationгосударственный документ о высшем образовании (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
statutory documentнормативный документ (Alexander Matytsin)
stealing documentsпохищение документов
strictly accountable documentдокумент строгой отчётности (proz.com Leonid Dzhepko)
submit a documentпредоставить документ (Glomus Caroticum)
submit and receive documentsсдавать и получать документы (в тексте доверенности Leonid Dzhepko)
subscribe one's name to a documentпоставить свою подпись под документом
subscribe one's name to a documentподписать документ
subscription to a documentподпись на документе
substantiating documentsобосновывающие документы (подаются кредитором Mirinare)
supplement the record with the documentsприобщить документы к судебному делу (Sjoe!)
support by documentsподтверждать документально (Elina Semykina)
suppress a documentутаивать документ
suppress documentизымать документ (Право международной торговли On-Line)
surrender a documentсдать документ (hora)
surrender a documentвручить документ (hora)
surrender a documentпередать документ (hora)
surrender documentsпередать документы
surrender documentsпередавать документы
surrendering documentsпередающий документы
take out a documentполучить документ
testamentary documentдокумент, содержащий завещательные распоряжения
testamentary documentзавещательный документ
the certificate referred to in the first paragraph of Article 3 shall be placed on the document itself or on an "allonge", it shall be in the form of the model annexed to the present ConventionПредусмотренный в первом абзаце статьи 3 апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом, и он должен соответствовать образцу, приложенному к настоящей Конвенции
the certificate shall be issued at the request of the person who has signed the document or of any bearerАпостиль проставляется по ходатайству подписавшего лица или любого предъявителя документа
the document bears the signature and sealдокумент скреплён подписью и печатью (of Leonid Dzhepko)
the document will not produce a color copyнастоящий документ защищен от цветного копирования (Johnny Bravo)
the document will not produce a color copyДанный документ защищён от цветного копирования
the documents, which the Party may reasonably requestдокументы, которые для Стороны будет целесообразным запросить (Andrew052)
the first Disbursement of $ 100.000 shall be granted at the close of preparation of documents required in accordance with an Agreement, if these documents are satisfactory to the LenderПервый транш в размере 100 000 долларов США должен быть выдан после завершения подготовки документов, требуемых в соответствии с Соглашением, удовлетворительных для Заимодателя
the first Disbursement of $ 100.000 should be granted at the close of preparation of documents required in accordance with an Agreement, if these documents are satisfactory to the LenderПервый транш в размере 100 000 долларов США должен быть выдан после завершения подготовки документов, требуемых в соответствии с Соглашением, удовлетворительных для Заимодателя
the obligations of Lessee under the Operative Documents rank at least pari passu with all other present and future unsecured and unsubordinated obligationsОбязательства Лизингополучателя согласно Оперативным документам имеют как минимум равный приоритет со всеми остальными текущими и будущими необеспеченными и неподчинёнными обязательствами
the present Convention shall apply to public documents which have been executed in the territory of one Contracting State and which have to be produced in the territory of another Contracting Stateнастоящая Конвенция распространяется на официальные документы, которые были совершены на территории одного из договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого договаривающегося государства
the requester should be notified of when and where the documents will be made availableлицо, обратившееся с данным запросом, должно быть уведомлено о времени и месте предоставления ему документов (Elina Semykina)
the States signatory to the present Convention, desiring to abolish the requirement of diplomatic or consular legalisation for foreign public documents, have resolved to conclude a Convention to this effect and have agreed upon the following provisionsГосударства, подписавшие настоящую Конвенцию, желая отменить требование дипломатической или консульской легализации иностранных официальных документов, решили заключить в этой связи Конвенцию и согласились с нижеследующими положениями
this Apostille Certificate only certifies authenticity of the signature and the capacity o f the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears and not the contens of the document for which it was issuedнастоящий апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи и правомочность лица, подписавшего настоящий официальный документ, и, в требуемых случаях, подлинность печати или штампа, имеющихся на официальном документе, но не удостоверяет содержание документа, в отношении которого он был выдан
this document contains five pages sewn together and sealedпрошнуровано и скреплено печатью пять листов (oVoD)
this document will not produce a color copyнастоящий документ защищен от цветного копирования (Johnny Bravo)
this is to certify that this is a true copy of the original documentнастоящим удостоверяется верность этой копии с подлинником документа (ART Vancouver)
thorough examination of documentsтщательная проверка документов (Soulbringer)
thorough examination of title documentsтщательная проверка правоустанавливающих документов (Soulbringer)
Though the information below is not required by law, it may prove valuable to persons relying on the document and could prevent fraudulent removal and reattachment of this form to another documentХотя приводимая ниже информация не требуется по закону, она может оказаться ценной для лиц, полагающихся на этот документ, и может предотвратить преднамеренное удаление или повторное прикрепление данной формы к другому документу (Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого oVoD)
through this documentчто подтверждается настоящим документом (в данном контексте Andy)
title establishing documentsправоустанавливающие документы (Лео)
to the document full faith and credit are due and ought to be givenдокументу надлежит верить (Tayafenix)
transactional documentsдокументы по сделке (Leonid Dzhepko)
translation of evidentiary documentsперевод документов, имеющих доказательственное значение (Alex_Odeychuk)
transport documentтранспортный документ
travel documentsвъездные документы (документы для выезда/въезда в страну greta007)
True and accurate translation of the original documentперевод соответствует оригиналу (gov.uk Валерия Радомская)
Unauthorized changes and additions to the source text or translation are forbidden and make these documents invalidСамовольное внесение изменений или дополнений в текст оригинала или перевода запрещено и делает эти документы недействительными (Johnny Bravo)
underlying documentsдокументы основания (Andrew052)
unexpired documentдокумент с неистекшим сроком действия (dimock)
Unique document numberУникальный номер документа (УНД CaMoBaPuK)
Unique document numberУНД (Уникальный номер документа CaMoBaPuK)
United Nations Documents IndexУказатель документов ООН (периодическое издание)
universal transfer documentУПД (smblsl)
unreliable documentsнедостоверные документы (Markbusiness)
up-to-date documentактуальный документ (Alexander Demidov)
use of forged documentsиспользование подложных документов
use of forged documentsиспользование поддельных документов (Johnny Bravo)
utility model documentописание полезной модели (makhno)
valid document confirming his right for permanent residence in this stateдействительный документ, подтверждающий право на постоянное проживание в этом государстве (Такие документы были и у Троцкого, и у Березовского. Konstantin 1966)
valid documents of titleнадлежаще оформленные правоустанавливающие документы (to ... – на ... ; напр., на земельный участок, объект жилой недвижимости и т.п. Alex_Odeychuk)
validity of a documentзаконность документа
variation documentдокумент о внесении изменений (Andy)
verified documentпроверенный документ
version controlled documentдокумент с хронологической регистрацией изменений (Andy)
vessel documentsсудовые документы
violation of rules for custody of official documentsнарушение правил внутренней службы
violation of rules for custody of official documentsнарушение правил хранения служебных документов
visa application documentsдокументы для получения визы (т.е. необходимые для подачи заявления на получение визы Alex_Odeychuk)
visa clearance documentsдокументы для получения визы (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
wet-inked manually executed documentдоговор, заключённый в письменной форме (т.е. написанный от руки на листе бумаги VLZ_58)
when properly filled in, it will certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the document bearsЗаполненный надлежащим образом, он удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступило лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплён этот документ (Johnny Bravo)
with Articles reading as per the attached documentsустав которой прилагается (Andy)
with the right to sign claims and any other documentsс правом подписания претензий и иных документов (Konstantin 1966)
witness signatures on documentsсвидетельствовать подлинность подписей на документах (Alex_Odeychuk)
witness signatures on documentsзаверять подлинность подписей на документах (Alex_Odeychuk)
witnessed documentзаверенный документ (Gri85)
witnessing of documentsзаверение документов
workgroup document managementсовместная работа с документами (Alexander Demidov)
zero level documentдокумент нулевого уровня (igisheva)