DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Doctor | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a doctor by professionврач по профессии
gen.a doctor of the old schoolврач, придерживающийся традиционных методов лечения больных
gen.a doctor of the old schoolврач старой школы
gen.a doctor's billдокторский рецепт
gen.a doctor's businessобязанности доктора
gen.a doctor's corrupt practicesнарушение врачебной этики
gen.a doctor's fit noteбюллетень (slitely_mad)
gen.a doctor's fit noteбольничный лист (slitely_mad)
gen.a doctor's fit noteлисток нетрудоспособности (slitely_mad)
gen.a doctor's sick noteбюллетень (slitely_mad)
gen.a doctor's sick noteбольничный лист (slitely_mad)
gen.a doctor's sick noteлисток нетрудоспособности (slitely_mad)
gen.a doctor visits his patientsдоктор посещает пациентов
gen.a lone doctor in the countyединственный доктор в районе
gen.after examining the patient the doctor wrote a prescriptionосмотрев больного, доктор выписал рецепт
Makarov.after he had worked as a doctor for some years, he decided to specialize in children's diseasesпосле того, как он несколько лет проработал врачом, он решил специализироваться на детских болезнях
gen.against doctor's ordersвопреки предписаниям врача (lexicographer)
gen.an apple a day keeps the doctor awayешь по яблоку в день, и врачу не будет работы
Makarov.anyhow, when the doctor came he said there was nothing wrong with meтак или иначе, когда врач приехал, он сказал, что со мной всё в порядке
Makarov.application by doctor-bladingнанесение покрытия раклей
Makarov.application of a coating by doctor-bladingнанесение покрытия раклей
gen.as a doctor he is a dudкак врач он ничего собою не представляет
Makarov.available only on a doctor's prescriptionтолько по рецепту врача
gen.be called in when the doctor was called in, it was too late for him to do anythingкогда вызвали врача, было уже поздно, и он ничего не мог сделать
gen.be on a doctor's panelбыть пациентом врача
gen.be punctilious in following the doctor's ordersнеукоснительно выполнять все распоряжения врача
gen.book a doctor's appointmentзаписаться на приём к врачу (Aiduza)
gen.booking a doctor's appointmentзапись на приём к врачу (Aiduza)
gen.bring the doctor in hasteсрочно позовите врача
gen.can you find a doctor here in the vicinity?а здесь в окрестности доктор найдётся?
gen.candidate for a doctor's degreeдокторант (Anglophile)
gen.chambered doctor bladeракельная камера (Александр Рыжов)
gen.confer a doctor's degreeприсвоить степень доктора наук (кому-либо – on someone Anglophile)
gen.Dear doctor lettersписьма с информацией о новых проблемах с безопасностью ЛС (методические рекоммендации от 25.10.08 (фармаконадзор, подписано Юргель). Дано в англ. и русском вариантах Мария100)
gen.discover the doctor's errorвыявить врачебную ошибку (bigmaxus)
gen.divinity Doctor of Divinityдоктор богословия
gen.D.Litt. Doctor of LettersДоктор литературы (Interex)
gen.doctor acquaintanceзнакомый доктор (Ремедиос_П)
Makarov.doctor an old clockчинить старые часы
gen.doctor appointmentталон к врачу (VLZ_58)
gen.doctor-assisted suicideэвтаназия (bigmaxus)
gen.doctor-assisted suicideсамоубийство при помощи врача (lexicographer)
gen.doctor bagсаквояж (War7ock)
pack.doctor bladeнож
pack.doctor bladeснимающий шабер
pack.doctor bladeшаберный нож
pack.doctor bladeшабер
Makarov.doctor blade coatingsнаносимые ножевым устройством покрытия
Makarov.doctor blade mechanismмеханизм ракеля
Makarov.doctor blade pressure and angle adjusting mechanismмеханизм регулирования усилия прижима и угла наклона
Makarov.doctor blade pressure/angle adjusting mechanismмеханизм регулирования усилия прижима / угла наклона
Makarov.doctor blade sharpening machineмашина для заточки ракеля
gen.doctor Bonaventure, Bishopепископ и учитель Церкви Бонавентура (ср.-век. теолог, катол. св.; в христ. искусстве святой изображался пожилым безбородым мужчиной во францисканской рясе и кардинальской шапке; его сопровождал ангел, державший священную облатку или потир; его атрибутами были крест, потир, перо и книга)
gen.doctor bookлечебник (lexicographer)
gen.Doctor but not a physicianдоктор, но не врач (shapker)
Makarov.doctor crime statisticsфальсифицировать статистику преступности
gen.Doctor Fellлицо, вызывающее невольную необъяснимую антипатию
gen.doctor home visitsвызов врача на дом (molyan)
gen.doctor in private practiceчастнопрактикующий врач (ABelonogov)
gen.doctor Jekyll and the Mr. Hydeдвуликий (gabriellajd)
pack.doctor kiss coaterмашина для нанесения покрытия шабером
pack.doctor kiss coaterмашина, наносящая покрытие валком и раклей
Makarov.doctor knifeскребковый нож
pack.doctor knifeшаберный нож
Makarov.doctor knife coaterвалковая машина с ножевым устройством для нанесения покрытий
gen.doctor manдокторишка (презр. контекст. Taras)
Makarov.Doctor N., late of London Hospital, will be joining us next week.Доктор Н. Работавший до последнего времени в Лондонском госпитале, присоединится к нам на следующей недели
gen.Doctor of Administrationдоктор управленческих наук (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Agricultural Scienceдоктор сельскохозяйственных наук (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Agricultureдоктор сельскохозяйственных наук (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Applied Scienceдоктор прикладных наук (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Artsдоктор искусств (ставится после фамилии)
gen.doctor of both lawsдоктор канонического и гражданского права (4uzhoj)
gen.Doctor of Canon Lawдоктор церковного права (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Chemical Engineeringдоктор химического машиностроения (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Chemistryдоктор химических наук (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Christian Scienceдоктор христианской науки (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Civil Lawдоктор гражданского права (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Commerceдоктор коммерции (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Commercial Lawдоктор коммерческого права (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Dental Scienceдоктор стоматологии (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Dental Surgeryдоктор зубной хирургии (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Economicsдоктор экономики (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Engineeringдоктор инженерных наук (The Engineering Doctorate scheme is a British postgraduate education programme promoted by the UK's Engineering and Physical Sciences Research Council (EPSRC). The programme is undertaken over four years. Students conduct PhD-equivalent research and undertake taught business and technical courses whilst working closely with an industrial sponsor. Successful candidates are awarded the degree of Doctor of Engineering (EngD) and are addressed as doctor. WK Alexander Demidov)
gen.Doctor of Engineeringдоктор технических наук (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Engineering Scienceдоктор технических наук (ставится после фамилии)
biol.Doctor of Entomologyдоктор энтомологии
gen.Doctor of Financial Scienceдоктор финансовых наук (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Fine Artsдоктор искусств (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Forestryдоктор лесоводства (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Geological Mineralogical Sciencesд.г.-м.н. (Доктор геолого-минералогических наук (д-р геол.-минерал. наук) maxim_nesterenko)
gen.Doctor of Historical Sciencesдоктор исторических наук (WiseSnake)
gen.Doctor of Horticultureдоктор садоводства (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Humane Lettersпочётный доктор гуманитарных наук (bigmaxus)
gen.Doctor of Humanitiesдоктор гуманитарных наук (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Hygieneдоктор гигиены (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Journalismдоктор журналистики (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Juridical Scienceкандидат юридических наук
gen.Doctor of Juridical Scienceстепень, аналогичная кандидату юридических наук (НЕ доктор наук!) || Все это следует учитывать при переводе и для верности делать соответствующие примечания.: Примечание для переводчиков. В разных странах за названием докторской степени стоят разные понятия. В частности, существуют понятия "исследовательского доктората" (doctorate of research, эквивалент нашей аспирантуры, т.е. кандидата наук) и "хабилитированного, или высшего доктората" (habilitation or higher doctorate, эквивалент нашей докторантуры). И если вы видите слово doctor, то, скорее всего, вы имеете дело с research degree (аспирантурой). || Кроме того, следует учитывать, что в США, например, Doctor of Medicine (M.D.) и Doctor of Jurisprudence (J.D.) вообще являются т.н. "first professional degree", т.е. присваиваются после получения высшего образования и НЕ являются doctorate of research, т.е. эквивалентном PhD (а следовательно и эквивалентном нашего к.м.н. и тем более д.м.н.))
gen.Doctor of JurisprudenceДоктор юриспруденции (LenaSH)
gen.Doctor of Lettersдоктор литературы
gen.Doctor of Literatureстепень доктора в Лондонском университете и в Университете королевы (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Mathematicsдоктор математики (ставится после фамилии)
gen.doctor of medecineдоктор медицины
gen.Doctor of Medical Scienceстепень, аналогичная кандидату медицинских наук (НЕ доктор наук!) || Все это следует учитывать при переводе и для верности делать соответствующие примечания.: Примечание для переводчиков. В разных странах за названием докторской степени стоят разные понятия. В частности, существуют понятия "исследовательского доктората" (doctorate of research, эквивалент нашей аспирантуры, т.е. кандидата наук) и "хабилитированного, или высшего доктората" (habilitation or higher doctorate, эквивалент нашей докторантуры). И если вы видите слово doctor, то, скорее всего, вы имеете дело с research degree (аспирантурой). || Кроме того, следует учитывать, что в США, например, Doctor of Medicine (M.D.) и Doctor of Jurisprudence (J.D.) вообще являются т.н. "first professional degree", т.е. присваиваются после получения высшего образования и НЕ являются doctorate of research, т.е. эквивалентном PhD (а следовательно и эквивалентном нашего к.м.н. и тем более д.м.н.) 4uzhoj)
gen.Doctor of Medical Sciencesдоктор медицинских наук (wikipedia.org zhvir)
gen.Doctor of MedicineПримечание (В разных странах за названием докторской степени стоят разные понятия. В частности, существуют понятия "исследовательского доктората" (doctorate of research, эквивалент нашей аспирантуры, т.е. кандидата наук) и "хабилитированного, или высшего доктората" (habilitation or higher doctorate, эквивалент нашей докторантуры). И если вы видите слово doctor, то скорее всего вы имеете дело с research degree (аспирантурой). || Кроме того, следует учитывать, что в США M.D. (Medicinae Doctor/Doctor of Medicine) вообще является т.н. "first professional degree", т.е. присваивается после получения высшего образования и НЕ является doctorate of research, т.е. эквивалентном PhD (а следовательно и нашего к.м.н. и тем более д.м.н.) || Все это следует учитывать при переводе и для верности делать соответствующие примечания 4uzhoj)
gen.Doctor of Metallurgyдоктор металлургии (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Meteorologyдоктор метеорологии (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Modern Languagesдоктор современных языков (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Musical Artsдоктор музыкальных искусств
biol.Doctor of Natural Scienceдоктор естественных наук
gen.Doctor of Natural Scienceдоктор естествознания (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Osteopathic Medicineврач-остеопат (квалификация в РФ; следует помнить, что в США степень "doctor" является "профессиональной" и ни в коем случае не соответствует доктору наук – см. статью "доктор медицинских наук" 4uzhoj)
gen.doctor of osteopathyсм. Doctor of Osteopathic Medicine (4uzhoj)
gen.Doctor of Osteopathyдоктор ортопедии (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Pedagogyдоктор педагогики (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Philosophy in ChemistryДоктор химических наук (PhD in Chemistry ubc.ca Lena Nolte)
gen.Doctor of Physical and Mathematical Sciencesд.ф.м.н. (wordofhonour)
gen.Doctor of Physical and Mathematical Sciencesдоктор физико-математических наук (wordofhonour)
biol.Doctor of Physical Scienceдоктор естественных наук
gen.Doctor of Physics and Mathematicsдоктор физико-математических наук (svetlaya55)
gen.Doctor of Political Scienceдоктор политических наук (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Psychologyдоктор психологии (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Public Healthдоктор санитарии и общественной гигиены (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Sacred Musicдоктор духовной музыки
gen.Doctor of Scienceдоктор наук
gen.Doctor of Scienceкандидат технических наук (западный эквивалент, так как звание кандидата там не существует Gr. Sitnikov; звание кандидата там (уже) узнается и активно признается // кроме того, Doctor of Science может быть и докторской степенью в нашем понимании: academic research degree awarded in a number of countries throughout the world. In some countries, "Doctor of Science" is the title used for the standard doctorate in the sciences; elsewhere the Sc.D. is a "higher doctorate" awarded in recognition of a substantial and sustained contribution to scientific knowledge beyond that required for a Ph.D. 4uzhoj)
gen.Doctor of Science diplomaдиплом доктора наук (VictorMashkovtsev)
gen.Doctor of Sociologyдоктор социологии (ставится после фамилии)
gen.doctor of stomatologyврач-стоматолог (I.M. Sechenov Moscow Medical Academy – mma.ru Serge1985)
gen.Doctor of Surgeryдоктор хирургии (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Technical Scienceдоктор технических наук (anyname1)
gen.Doctor of Theologyдоктор богословских наук (Johnny Bravo)
gen.Doctor of Theologyдоктор теологических наук (Johnny Bravo)
gen.Doctor of Theologyдоктор богословия (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Tropical Medicineдоктор тропической медицины (ставится после фамилии)
gen.Doctor of Zoologyдоктор зоологии (ставится после фамилии)
gen.doctor on dutyдежурный врач
gen.doctor on standbyдежурный врач (SergeiAstrashevsky)
gen.doctor-patient interactionsвзаимодействие между доктором и пациентом (Ремедиос_П)
gen.doctor-patient relationshipотношения "врач-пациент" (ssn)
Makarov.doctor reports a marked improvementдоктор говорит, что есть заметное улучшение
pack.doctor rollдозирующий ролик
pack.doctor rollдозировочный валик
pack.doctor rollдозирующий барабан
pack.doctor rollдозирующий валок
pack.doctor rollдозирующие вальцы (для нанесения покрытия на подложку)
Makarov.doctor ruled out visits from relativesдоктор запретил родственникам посещать больного
gen.doctor’sдокторский
gen.doctor's appointmentприём у врача (Aiduza)
gen.doctor's autonomyпринцип независимости врачей от властных структур, заключающийся в праве на частную практику (Franka_LV)
gen.doctor's autonomyавтономия врачей (Franka_LV)
gen.doctor's bagмедицинская укладка выездных бригад скорой медицинcкой помощи (4uzhoj)
gen.doctor's bagсумка выездного персонала скорой медицинcкой помощи (4uzhoj)
gen.Doctor's Bag listсостав медицинской укладки выездных бригад скорой медицинcкой помощи (4uzhoj)
gen.Doctor's Bag listперечень препаратов, которыми комплектуются сумки выездного персонала скорой медицинcкой помощи (4uzhoj)
gen.doctor's certificateбольничный лист (visitor)
gen.doctor’s certificateбольничный лист (certifying inability to work)
gen.doctor's certificateмедицинское свидетельство
gen.doctor’s certificateбольничный листок (certifying inability to work)
gen.doctor's certificateбюллетень (больничный лист kee46)
gen.doctor's check-upмедосмотр (You can consider booking your child in for a dentist appointment and a doctor’s check-up (some kids require immunisations for school). 4uzhoj)
gen.doctor's coatврачебный халат, медицинский халат, белый халат (Julie555)
gen.doctor's degreeдокторская степень (Franka_LV)
gen.doctor's gownбелый халат (TaylorZodi)
gen.doctor's instructionsпредписания врача
gen.doctor's noteлистки нетрудоспособности (Alexander Demidov)
gen.doctor's oathприсяга врача (Ark)
gen.doctor's officeмедицинский кабинет (напр., в школе или детском саду 4uzhoj)
gen.doctor's officeкабинет
gen.doctor's ordersпредписания врача
gen.doctor's overallмедицинский халат
gen.doctor's professional adviceврачебное профессионально-консультативное заключение (Nene del Conejo)
gen.doctor's qualificationпрофессия врача
gen.doctor's referralнаправление от врача (It's free and you don't need a doctor's referral. ART Vancouver)
avia.doctor's reportсправка врача (sankozh)
gen.doctor's roundобход врачом больных
gen.doctor's smockдокторский халат
gen.doctor's thesisдокторская диссертация (Anglophile)
Makarov.doctor says it is cancer in your left hand, which could mean devil and allдоктор говорит, у тебя раковая опухоль на левой руке, это может означать конец
Makarov.doctor serves a large areaврач обслуживает большой район
gen.doctor Smith has attended our family these twenty yearsдоктор Смит вот уже двадцать лет лечит всю нашу семью
Makarov.doctor testкачественная проба бензина на активные сернистые соединения
Makarov.doctor testдокторская проба на активные сернистые соединения
Makarov.doctor testдокторская проба бензина на активные сернистые соединения
Makarov.doctor upфальсифицировать (продукты)
Makarov.doctor upразбавлять (напитки)
Makarov.doctor visits his patientsврач посещает больных
gen.fake doctor of scienceлже-доктор наук (Yanamahan)
gen.fill a doctor's prescriptionизготовить рецепт
gen.fill a doctor's prescriptionприготовить рецепт
gen.follow the doctor's adviceследовать совету врача
vulg.A fuck a day keeps the doctor awayперефраз известной пословицы An apple a day keeps the doctor away
Makarov.get the doctor in, I don't like the sound of the child's breathingвызови врача, мне не нравится, как ребёнок дышит
gen.give oneself out to be a doctor of philosophyвыдавать себя за доктора философии (him out to be her brother, her out to be his wife, etc., и т.д.)
gen.go entirely by what the doctor saysделать, что говорит врач (by what my lawyers say, by what the gossips say about her, etc., и т.д.)
gen.go entirely by what the doctor saysруководствоваться тем, говорит врач (by what my lawyers say, by what the gossips say about her, etc., и т.д.)
gen.go entirely by what the doctor saysделать, как говорит врач (by what my lawyers say, by what the gossips say about her, etc., и т.д.)
gen.has the doctor been treating you long?вас давно лечит этот врач?
gen.has the doctor examined you?вы уже были у врача?
gen.has the doctor examined you?вас уже осмотрел врач?
gen.he had a bag such as a doctor usually carriesу него была сумка, с какой обычно ходят врачи
gen.he had a bag such as a doctor usually carriesу него была сумка, с какими обычно ходят врачи
gen.he hasn't paid the doctor yetон ещё не расплатился с врачом
gen.he hasn't paid the doctor yetон ещё не заплатил врачу
gen.he is a doctor or something onкак будто что -то в этом роде
Makarov.he is a doctor or something onкак будто врач или что-то в этом роде
gen.he is a doctor or something onкак будто врач -то в этом роде
gen.he is both a good doctor and a clever manон не только хороший врач, но и умный человек
gen.he is no more fit to be a doctor than meего можно называть врачом не больше, чем меня
gen.he is not a doctor at allон никакой не доктор
gen.he is under doctor B.он находится под наблюдением доктора В.
gen.he is under the doctor's careон находится под наблюдением врача
Makarov.he ought to have the doctor examine herей следовало бы показать её врачу
gen.he qualified in medicine as a doctor last yearв прошлом году он получил диплом врача
gen.he runs to the doctor with every little thingчуть что у него заболит, он сейчас же бежит к доктору
gen.he seems ill, the doctor ought to see him at onceон, по-видимому, болен, его надо немедленно показать врачу
gen.he was still living when the doctor arrivedон был ещё жив, когда приехал врач
Makarov.his daughter has an appointment with the doctor for twelve o'clockего дочь записана на приём к врачу на двенадцать часов
gen.his doctor tinkered him upврач немного его подремонтировал
gen.his doctor tinkered him upврач немного его подлечил
gen.his parents want to make a doctor a lawyer, a soldier, an actor, etc. of their sonродители хотят, чтобы их сын стал врачом (и т.д.)
Makarov.hot-doctor treatmentочистка нефтепродуктов нагретым докторским раствором (плюмбитом натрия)
gen.I am sure the doctor will bring him throughя уверен, что доктор поставит его на ноги
Makarov.I asked the doctor to check me overя просил врача обследовать меня
gen.I had the doctor inя пригласил врача (на дом)
gen.I had the doctor inя вызвал врача (на дом)
gen.I have a doctor's appointmentя записан к врачу (Taras)
gen.I have sworn off cigarettes on doctor's ordersя бросил курить по совету врача
Makarov.I shall go entirely by what the doctor saysя буду руководствоваться только тем, что говорит врач
Makarov.I shall go entirely by what the doctor saysя буду делать всё, что говорит врач
gen.I shall go entirely by what the doctor saysя буду руководствоваться исключительно тем, что говорит врач
gen.I shall put myself under a doctor's careя обращусь к врачу и буду делать то, что он велит
gen.I shall seek my doctor's adviceя посоветуюсь с доктором
gen.I weighed myself at the doctor'sя взвешивался у доктора
gen.I went to this doctor and thatя обращался к разным врачам
gen.I would choose to be a doctor rather than a lawyerя, скорее, предпочёл бы быть врачом, чем юристом
gen.I would choose to be a doctor rather than a lawyerя, пожалуй, предпочёл бы быть врачом, чем юристом
Makarov.if you're looking for a good doctor, you'd better ask roundесли ты ищешь хорошего врача, порасспроси разных людей
Makarov.I'm afraid, doctor, we are playing at cross questions and crooked answers, said Fred"боюсь, доктор, что мы играем в нечестные вопросы и жульнические ответы," – сказал Фред
gen.I'm so thin that doctor said I should put on two or three kilosя настолько худа, что доктор посоветовал мне набрать пару-тройку килограммов
gen.it was fortunate for her that she met the doctor just when she needed himполучилось очень удачно, что она встретила врача как раз, когда он понадобился
gen.it would lead to a weakening of doctor-patient trustэто привело бы к ослаблению доверия пациента своему врачу (bigmaxus)
gen.it's just what the doctor ordersто, что доктор прописал ([The book] "From the Mouths of Babes" is a tonic, a pick-me-up, a literary Geritol for the soul when feeling a tad down and out of sorts. It’s just what the doctor orders when someone needs a smile or a chuckle. bettermebooks.com Dyatlova Natalia)
Makarov.i've come to you, doctor, because you were recommended to me by a friendдоктор, я пришёл к вам по рекомендации моего друга
gen.I've got to go for the doctor at onceя должен немедленно идти за врачом
Makarov.I've never been patient to no flaming doctor, and hope I never shall beя никогда не лечился ни у какого хренового врача, и надеюсь, никогда не буду
Makarov.Jane has been under that doctor for three yearsДжейн в течение трёх лет лечилась у этого врача
gen.Jane has been under that doctor for three yearsДжейн в течение трёх лет проходила лечение у этого врача
Makarov.let's consult him, he is a doctor of sortsпосоветуемся с ним, он что-то вроде врача
Makarov.license a doctor to practise medicineвыдать врачу разрешение заниматься врачебной практикой
gen.loosening of the doctor-assisted lawsнесоблюдение законов об эвтаназии (bigmaxus)
gen.loosening of the doctor-assisted lawsмалейшее нарушение законов об эвтаназии (bigmaxus)
gen.make an appointment at the doctor'sзаписаться на приём к врачу (Anglophile)
Makarov.mother wants the doctor in, but I don't think it's as serious as thatмама хочет вызвать врача, но я не думаю, чтобы это было что-то очень серьёзное
Makarov.Mrs Whitehead has been doing for the local doctor ever since his wife diedмиссис Уайтхэд исполняла у доктора обязанности домохозяйки с тех пор, как он потерял жену
gen.my doctor ordered me a change of airврач рекомендовал мне сменить обстановку (a holiday, взять о́тпуск)
Makarov.No, I'm not a student. I'm a doctor, actuallyНет, я не студент. Как ни странно, я доктор (наук)
gen.now that the patient is out of danger the doctor is no longer in attendanceтеперь, когда пациент вне опасности, врач уже не находится при нём всё время
gen.on doctor's ordersпо настоянию врача (Anglophile)
Makarov.on doctor's ordersпо назначению врача
gen.on doctor's ordersпо медицинским показаниям (Tanya Gesse)
gen.only if the case is urgent call out the doctor at nightночью и т.д. вызывайте врача только в экстренных случаях (at once, etc.)
gen.orgasm a day keeps the doctor awayрегулярный секс полезен для здоровья (Дмитрий_Р)
Makarov.pain management is a big part of most every doctor's practiceза редким исключением применение обезболивающих – важная часть в работе врача
vulg.pay one's doctor billпосетить туалет
Makarov.person working for doctor's degreeдокторант (соискатель степени доктора)
Makarov.photogravure doctor blade grinding machineмашина для заточки ракеля
Makarov.present one's thesis for a doctor's degreeпредставить диссертацию на соискание учёной степени доктора наук
gen.present one's thesis for a doctor's degreeпредставить диссертацию на соискание учёной степени доктора наук (Anglophile)
gen.primarily a doctor, he later became a lawyerсначала он был врачом, а потом стал юристом
gen.propose that a doctor be sent forпредложить, чтобы послали за врачом (that a messenger be sent, that we should start early, that he should take a great man for a model, that we take turns at the swing, that the motion be rejected, etc., и т.д.)
Makarov.qualification as a doctor takes several yearsполучение диплома врача занимает несколько лет
Makarov.receive a doctor's qualificationsстать врачом
gen.remember that you have an appointment with the doctor tomorrowне забывайте, что вы завтра идёте к врачу
Makarov.reverse-angle doctor bladeракель, установленный с отрицательным углом (во флексографской печати)
Makarov.see one's doctor about the diseaseобратиться к доктору по поводу болезни
Makarov.she didn't want to go under the knife but the doctor insistedона не хотела ложиться на операцию, но врач настаивал на её необходимости
gen.she has been given a doctor's degreeей присвоили степень доктора
Makarov.she paced back and forth along the corridor, waiting for the doctor to come backона ходила взад и вперёд по коридору в ожидании возвращения врача
Makarov.she styles herself "Doctor" but she doesn't have a degreeона называет себя "доктор", хотя этой степени не имеет
Makarov.she went from doctor to doctor, soaking up adviceона ходила по врачам, внимательно выслушивая все их советы
Makarov.she went from doctor to doctor, soaking up adviceона ходила по врачам, принимая к сведению их советы
vulg.shit a day keeps the doctor awayперефраз известной пословицы An apple a day keeps the doctor away (А vbadalov)
Makarov.show the doctor up when he comesпроводите доктора наверх, когда он придёт
Makarov.submit one's thesis for a doctor's degreeпредставить диссертацию на соискание учёной степени доктора наук
gen.submit one's thesis for a doctor's degreeпредставить диссертацию на соискание учёной степени доктора наук (Anglophile)
gen.take doctor's degreeполучить степень доктора
Makarov.take the doctor's advice about somethingследовать совету врача относительно (чего-либо)
Makarov.take the doctor's advice on somethingследовать совету врача относительно (чего-либо)
gen.that doctor fixed my son upэтот врач поставил моего сына на ноги
Makarov.the angry patient intruded into the doctor's officeвзбешённый пациент ворвался в кабинет врача
gen.the case called every faculty of the doctor into playзаболевание потребовало от врача напряжения всех его сил и способностей
Makarov.the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hourфармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача и говорит, оно будет готово через полчаса
Makarov.the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hourфармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту врача, говорит, оно будет готово через полчаса
gen.the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hourфармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту и говорит, что оно будет готово через полчаса
Makarov.the degree of doctor was conferred upon himей присвоили степень доктора
Makarov.the doctor administered a sedative to himврач прописал ему успокаивающее средство
Makarov.the doctor administered a sedative to himврач назначил ему успокаивающее средство
Makarov.the doctor advised a change of airврач посоветовал перемену климата
Makarov.the doctor advised a change of airврач порекомендовал перемену климата
Makarov.the doctor advised him to have a restврач посоветовал ему отдохнуть
Makarov.the doctor advised him to keep away from fattening foodsдоктор посоветовал ему воздержаться от жирной пищи
Makarov.the doctor advised Jim to keep away from fattening foodsдоктор посоветовал Джиму воздержаться от жирной пищи
Makarov.the doctor advised Jim to slacken up for a few monthsдоктор посоветовал Джиму на несколько месяцев уменьшить активность
Makarov.the doctor advised Jim to stay away from fattening foodsврач посоветовал Джиму избегать высококалорийной пищи
Makarov.the doctor advised Jim to stay away from fattening foodsврач посоветовал Джиму избегать жирной пищи
Makarov.the doctor advised Jim to stay off fattening foodsдоктор посоветовал Джиму избегать жирной пищи
gen.the doctor advised me to stay inврач порекомендовал мне посидеть дома
gen.the doctor advised me to travel for my healthдоктор посоветовал мне отправиться в путешествие, чтобы поправить здоровье
Makarov.the doctor alerted me to the danger of not getting enough sleepврач предупредил меня об опасных последствиях недосыпания
Makarov.the doctor answered with a practised smoothnessдоктор отвечал с профессиональной лёгкостью
Makarov.the doctor asked me to breathe in, then to breathe out fullyдоктор попросил меня сделать глубокий вдох, затем полный выдох
Makarov.the doctor asked me what was wrongврач спросил, на что я жалуюсь
Makarov.the doctor assured the father of his baby's safetyврач убедил отца, что его ребёнок вне опасности
Makarov.the doctor brought Mother through a serious illnessврач вылечил маму от опасной болезни
gen.the doctor cannot guarantee a cureдоктор не ручается за выздоровление
gen.the doctor can't fit in any more patients this morningсегодня утром врач больше никого принять не может
gen.the doctor carefully went over the patientдоктор внимательно осмотрел больного
gen.the doctor cased the limb in plasterврач наложил гипс на сломанную конечность
gen.the doctor charges ten rubles a callдоктор берет за визит десять рублей
Makarov.the doctor consecrated his life to the sick people in the hot countryврач посвятил свою жизнь народу этой жаркой страны
gen.the doctor decided to operate at onceврач решил немедленно оперировать
Makarov.the doctor decided to take an X-ray of my backврач решил сделать мне рентген позвоночника
Makarov.the doctor dedicated his life to the sick people in the hot countryврач посвятил свою жизнь больным в этой жаркой стране
Makarov.the doctor delivered her of twinsврач принял двойню
gen.the doctor described his general state as satisfactoryврач охарактеризовал его общее состояние как удовлетворительное
Makarov.the doctor did his best for her rallyврач сделал всё возможное для восстановления её сил
Makarov.the doctor enforced a strict dietary regimeврач предписал строгую диету
Makarov.the doctor enforced a strict dietary regimeврач велел соблюдать строгую диету
Makarov.the doctor enjoined a strict dietдоктор предписал строгую диету
Makarov.the doctor established a good practice in Londonдоктор приобрёл в Лондоне широкую практику
Makarov.the doctor established a good practice in Londonдоктор создал себе в Лондоне широкую практику
gen.the doctor established a good practice in Londonдоктор создал приобрёл в Лондоне широкую практику
gen.the doctor fears that she may dieдоктор опасается, что она может умереть
gen.the doctor felt my pulseдоктор пощупал мне пульс
Makarov.the doctor felt the boy's forehead to see if he had a temperatureврач пощупал ребёнку лоб, чтобы понять, нет ли у него температуры
Makarov.the doctor gave evidence at the inquestэтот врач дал показания следствию
Makarov.the doctor gave him something to steady his nervesдоктор дал ему лекарство для успокоения нервов
Makarov.the doctor gave him something to steady his nervesврач дал ему лекарство для успокоения нервов
Makarov.the doctor had a good look at his throatдоктор внимательно посмотрел его горло
Makarov.the doctor had ordered as much fresh air as possibleврач предписал как можно больше бывать на свежем воздухе
gen.the doctor had to abort the babyдоктору пришлось прервать беременность
Makarov.the doctor had to dig the bullet outврачу пришлось извлекать пулю
Makarov.the doctor had to extract pieces of broken glass from the boy's eyeврачу пришлось вынимать у мальчика из глаза осколки стекла
Makarov.the doctor has been called out every night this weekна этой неделе доктор был на вызовах каждую ночь
gen.the doctor has been called out every night this weekна этой неделе доктора вызывали каждую ночь
gen.the doctor has been called out on an urgent caseврач получил экстренный вызов
Makarov.the doctor has been working for fifty hours without letting upдоктор работал 50 часов без перерыва
Makarov.the doctor has doped me up with all sorts of medicine to try to control the feverдоктор напичкал меня всевозможными лекарствами, чтобы снизить температуру
Makarov.the doctor has forbidden me to smokeврач запретил мне курить
Makarov.the doctor has forbidden me to smokeврач запретил мне курение
Gruzovikthe doctor has given him upдоктор признал его безнадёжным
gen.the doctor has no idea how the condition was first set upврач не имеет представления, что явилось причиной такого состояния
Makarov.the doctor has not yet given his verdictдоктор ещё не высказал мнения (о судьбе больного)
gen.the doctor has not yet given his verdictдоктор ещё не дал заключения (о судьбе больного)
Makarov.the doctor has performed this operation on many famous peopleврач сделал эту операцию многим знаменитостям
gen.the doctor has resigned all hopeврач оставил всякую надежду (на выздоровление больного)
gen.the Doctor in Spite of Himself"Лекарь поневоле" (комедия Мольера)
Makarov.the doctor instructed the nurses to scrub up before the operationврач инструктировал сестёр, как мыть руки перед операцией
Makarov.the doctor instructed the nurses to scrub up before the operationврач инструктировал сестер, как перед операцией мыть руки
Makarov.the doctor is always associated in the child's mind with injectionsв детском мозгу врачи и уколы связаны неразрывно
gen.the doctor is always associated in the child's mind with injectionsв детском мозгу врачи и уколы связаны неразрывно
gen.the doctor is busy just nowдоктор сейчас занят
Makarov.the doctor is busy this morning but she could slot you in at 2 o'clockсегодня утром доктор занята, но она могла бы найти для вас время в два часа
Makarov.the doctor is keeping the patient under observationврач наблюдает больного
gen.the doctor is not available nowдоктор сейчас занят
Makarov.the doctor is on callврач на вызове
Makarov.the doctor is on his roundдоктор находится на обходе
gen.the doctor is out visitingдоктора нет дома, он уехал к больным
Makarov.the doctor is sent for thanks to our guideза врачом уже послали по указанию гида
gen.the doctor isn't neededне надо доктора, и так пройдёт
Makarov.the doctor listened to his heartврач прослушал его сердце
gen.the doctor makes the rounds in all the wards every morningврач обходит все палаты каждое утро
Makarov.the doctor mixed me some medicineдоктор приготовил мне лекарство
gen.the doctor must see him at onceврач должен немедленно осмотреть его
gen.the doctor offered no hopeврач не дал никакой надежды
gen.the doctor offered no hopeврач не подал никакой надежды
gen.the doctor offered no hopeдоктор не обещал никакой надежды
gen.the doctor ordered complete restврач прописал полный покой
gen.the doctor ordered her mustard plastersврач прописал ей горчичники
gen.the doctor ordered me to stay in bedврач прописал мне постельный режим
gen.the doctor ought to see him at onceдоктор должен сейчас же его осмотреть
gen.the doctor passed him as fitврач признал его годным
gen.the doctor promised to look inдоктор обещал зайти
Makarov.the doctor pronounced him dead on arrival at the hospitalкогда его доставили в больницу, врач констатировал смерть
Makarov.the doctor pronounced him dead on arrival at the hospitalпо приезде в больницу врач объявил, что он скончался
Makarov., mil.the doctor pronounced him unfitврач признал его негодным
Makarov.the doctor pronounced him unfitврач признал его больным
Makarov.the doctor pulled him throughдоктор его спас
gen.the doctor put me on my feet quicklyдоктор быстро поставил меня на ноги
gen.the doctor put the patient to bed for six weeksврач прописал больному постельный режим на шесть недель
gen.the doctor put the patient to bed for six weeksврач уложил больного в постель на шесть недель
Makarov.the doctor recommended a change of climateдоктор посоветовал переменить климат
gen.the doctor recommended light food and lots of exerciseврач рекомендовал лёгкую пищу и моцион
gen.the doctor recommended light food and lots of exerciseврач прописал лёгкую пищу и моцион
gen.the doctor recommended that his wife stay in bedврач посоветовал его жене соблюдать постельный режим
Makarov.the doctor reminded her of the recuperative power of a good night's sleepврач напомнил ей о целительной силе хорошего ночного сна
Makarov.the doctor reports a marked improvementдоктор говорит, что есть заметное улучшение
Makarov.the doctor reset his armврач вправил ему руку
Makarov.the doctor ruled out visits from relativesдоктор запретил родственникам посещать больного
Makarov.the doctor's composed nature calmed himневозмутимость доктора успокоила его
gen.the doctor's office hours are from two to fiveдоктор принимает от двух до пяти
gen.the doctor's office is downstairsприёмная врача внизу
Makarov.the doctor's office was openкабинет врача был открыт
Makarov.the Doctor's reply was not wanting in incisivenessв ответе доктора не было недостатка в язвительности
Makarov.the doctor said I had a good biteврач сказал, что у меня хороший прикус
Makarov.the doctor said I must cut tobacco right outдоктор сказал, что я должен бросить курить
gen.the doctor said that she was comfortable after her operationврач сказал, что после операции она чувствует себя хорошо
Makarov.the doctor said the patient must not be movedврач запретил трогать больного
Makarov.the doctor said the patient must not be movedврач запретил перевозить больного
gen.the doctor said the patient would liveврач сказал, что больной будет жить
gen.the doctor said there was nothing amiss with herврач сказал, что с ней всё в порядке
Makarov.the doctor says he can come off the tablets so long as he feels all rightдоктор сказал, что, если он хорошо себя чувствует, то может не принимать таблетки
Makarov.the doctor says Mother is coming along nicely nowдоктор говорит, маме лучше
gen.the doctor sees patients from nine to twelveдоктор принимает от девяти до двенадцати
Makarov.the doctor serves a large areaврач обслуживает большой район
gen.the doctor soon brought her aroundвскоре доктор привёл её в чувство
gen.the doctor soon brought her roundвскоре доктор привёл её в чувство
Makarov.the doctor sounded his chestдоктор прослушал его сердце
Makarov.the doctor sounded his chestдоктор прослушал его лёгкие
Makarov.the doctor spoke next, I spoke after himзатем выступил доктор, я говорил после него
gen.the doctor spoke next, I spoke after himзатем выступил доктор. Я говорил после него
gen.the doctor told her to watch out for symptoms of measlesврач велел ей следить, не появятся ли симптомы кори
Makarov.the doctor told him to stay in bedдоктор велел ему лежать
gen.the doctor told me that he might go off any dayдоктор сказал мне, что он может умереть со дня на день
Makarov.the doctor told me to go straight to bedврач сказал, чтобы я немедленно лёг в постель
Makarov.the doctor told me to stay in bedврач велел мне лежать
Makarov.the doctor told my husband to cut out meat from his foodдоктор сказал моему мужу, чтобы он устранил мясо из своей диеты
Makarov.the doctor told my husband to cut out meat from his foodдоктор велел моему мужу исключить мясо из рациона
Makarov.the doctor told Sam to walk as much as possible – it was good for his heartдоктор посоветовал Сэму побольше ходить – это полезно для его сердца
Makarov.the doctor told Sam to walk as much as possible – it was good for his heartдоктор посоветовал Сэму побольше двигаться – ему это полезно для сердца
Makarov.the doctor took his pulseврач пощупал ему пульс
Makarov.the doctor took my temperatureдоктор измерил мне температуру
Makarov.the doctor tried to defy the stretch of her maliceдоктор старался игнорировать её вспышки злобы
Makarov.the doctor tried to defy the utmost stretch of her maliceдоктор пытался противостоять её крайнему коварству
Makarov.the doctor tries to find three auxiliaries to work under himврач пытается найти трёх медсестер
gen.the doctor turned him over and looked at his backврач перевернул его и осмотрел его спину
Makarov.the doctor visits his patients every dayврач навещает больных каждый день
gen.the doctor warned him against working too hardврач предостерег его против слишком напряжённой работы
gen.the doctor warned me not to overstrain my eyesдоктор предупредил меня, чтобы я не перенапрягал зрение
Makarov.the doctor was barred from practising after he was proved guilty of improper behaviourврача лишили лицензии после того, как был доказан факт его недостойного поведения
Makarov.the doctor was barred from practising after he was proved guilty of improper behaviourврача лишили лицензии после того как был доказан факт его недостойного поведения
gen.the doctor was called away to an accidentврача вызвали к пострадавшему от несчастного случая
gen.the doctor was called to deliver a childврача вызвали на роды
gen.the doctor was called up three times during one nightврача за одну ночь вызывали три раза
Makarov.the doctor was ledврача провели наверх
Makarov.the doctor was led aboveврача провели наверх
Makarov.the doctor was not easily taken off his guardдоктора трудно было поймать врасплох
gen.the doctor was sent forза доктором послали (alia20)
gen.the doctor was struck off for advertisingэтот доктор был исключён из медицинского реестра за дачу объявлений с предложением своих услуг
gen.the doctor was unremitting in his attention to the caseбольной находился под неослабным наблюдением врача
gen.the doctor will have began, etc. to operateдоктору придётся доктор начал и т.д. оперировать
gen.the doctor will look in again this eveningврач зайдёт ещё раз сегодня вечером
Makarov.the doctor will not allow Mother up until her leg is betterврач не позволит маме вставать, пока у неё не заживёт нога
Makarov.the doctor will not permit Mother up until her leg is betterдоктор не разрешит маме вставать, пока её ноге не станет лучше
Makarov.the doctor will not permit Mother up until she is betterдоктор не разрешит маме вставать, пока ей не станет лучше
gen.the doctor will soon fix you upдоктор вас быстро поставит на ноги
Makarov.the doctor won't permit him to go out yetдоктор ещё не разрешает ему выходить
Makarov.the most extensive, and usually the most effective efforts involve personal visits with physicians to discuss their prescribing practices. These personal visits, known as counter detailing or academic detailing, usually are conducted by a pharmacist with a doctor of pharmacy degreeНаиболее всесторонние и, как правило, наиболее эффективные мероприятия – это личные встречи с практикующими врачами, на которых обсуждаются схемы приёма лекарств. Такие личные посещения, называемые "встречными разъяснениями" или "научными разъяснениями", обычно осуществляются высококвалифицированными специалистами в области фармакологии
Makarov.the nurses were scurried about the ward, preparing everything before the doctor's inspectionсестры бегали по палате, приводя её в порядок к обходу врача
Makarov.the patient's lay diagnosis was close to the doctor'sдиагноз, поставленный непрофессионалами, оказался близким к врачебному
gen.the Strange Case of Doctor Jekyll and Mr. Hyde"Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда" (роман Стивенсона)
gen.the Tragical History of Doctor Faustus"Трагическая история доктора Фауста" (трагедия К. Марло)
gen.there is always a doctor at handвсегда можно вызвать врача
gen.there is always a doctor at handврач всегда в вашем распоряжении
gen.thesis for a doctor's degreeдокторская диссертация
gen.this sentence made the noisy doctor a popular heroэтот приговор сделал пугливого доктора популярной личностью
gen.this sentence made the noisy doctor a popular heroэтот приговор сделал из беспокойного доктора популярного героя
gen.this young doctor is going through an internship in the hospitalэтот молодой врач проходит стаж в госпитале
gen.under doctor's careпод наблюдением врача
gen.wait till the doctor comesдождаться врача
gen.wait turn in a doctor's officeдожидаться своей очереди на приём к врачу
Makarov.we consult a doctor about our health, and a banker about our moneyза советами о нашем здоровье мы обращаемся к доктору, а за советами о наших деньгах – к банкиру
gen.we had to knock the doctor up in the middle of the nightнам пришлось поднять врача среди ночи
gen.we had to knock the doctor up in the middle of the nightнам пришлось разбудить врача среди ночи
gen.we ought to have the doctor examine herнам следовало бы показать её врачу
Makarov.we waited with great suspense for the doctor's opinionс глубоким беспокойством мы ждали заключения врача
gen.what does the doctor treat him for?от чего лечит его этот врач?
Makarov.when the doctor arrives, ask him upкогда появиться врач, попроси его подняться наверх
Makarov.when the doctor arrives, bring him upкогда доктор прибудет, проводите его наверх
gen.when the doctor came he found him already deadкогда пришёл врач, он уже был мёртв
gen.which are dispensed on a doctor's prescriptionотпускаемые по рецептам врачей (ABelonogov)
gen.which doctor is attending you?кто ваш врач?
gen.which doctor is attending you?вы у какого врача лечитесь?
gen.which doctor is treating her for diabetes?какой врач лечит её от диабета?
Makarov.which doctor is treating you ?какой врач лечит вас?
gen.which doctor is treating you for your illness?какой врач лечит вас от этой болезни?
Makarov.which doctor is treating you for your illness?какой врач лечит вас от этой болезни?
Makarov.whilst the doctor cracked his great clumsy jokes upon youпока доктор потчевал тебя своими извозчичьими шутками
gen.you can trust this doctor to cure himвы можете быть уверены, что этот врач его вылечит
gen.you ought to see a doctor immediatelyвам бы следовало немедленно обратиться показаться врачу
gen.you ought to see a doctor immediatelyвам бы следовало немедленно обратиться к врачу
Makarov.you take too much doctor's stuffвы слишком увлекаетесь лекарствами
Makarov.you take too much doctor's stuffвы принимаете слишком много лекарств
gen.you want to see a doctor at onceвам необходимо немедленно пойти к врачу (to have your teeth seen to, to be very careful in handling poisons, etc., и т.д.)
gen.you would do well to take your doctor's adviceТебе не мешало бы прислушаться к советам врача (Taras)
Makarov.you'd better call the doctor, the child has been spitting up blood all morningлучше вызови врача, ребёнок всё утро харкает кровью
gen.your very kind letter did me more good, I think, than any of my doctor's stuffДумаю, что твоё приветливое письмо помогло мне больше, чем любая микстура
Showing first 500 phrases