DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Christmas | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
lit.A Christmas Garland"Рождественская гирлянда" (1912, сб. лит. пародий)
Makarov.after Christmas I am always in a holeпосле рождества я всегда сижу без гроша
Makarov.again at Christmas did we weave The holly round the Christmas hearthна Рождество мы снова оплели рождественский очаг ветвями остролиста
Makarov.all that Christmas Day ought to be, clear, crisp, brightпогода на Рождество как надо – день светлый, ясный, морозный
gen.are you going home for Christmas?ты поедешь домой на Рождество? (Andrey Truhachev)
gen.at Christmasна Рождество (VicTur)
Makarov.at Christmas we decorate the living rooms with coloured paper and lightsна Рождество мы украшаем гостиную цветной бумагой и фонариками
Gruzovikbe at a Christmas partyбыть на ёлке
gen.be closed over the Christmas holidaysбыть закрытым на рождественские каникулы (Alex_Odeychuk)
gen.be waiting for Christmasждать у моря погоды
gen.occurring before Christmasпредрождественный
gen.book for Christmasбронировать билет, место в гостинице на Рождественские праздники (Andrey Truhachev)
gen.book for Christmasзарезервировать на Рождественские праздники (Andrey Truhachev)
gen.book for Christmasзабронировать на Рождество (Andrey Truhachev)
gen.book for Christmasрезервировать на Рождественские праздники (Andrey Truhachev)
slangcancel someone's Christmasустроить веселую жизнь (Anglophile)
slangcancel Christmasубитьуничтожить (кого-либо; If he keeps bugging, I'm gonna cancel his Christmas. Если он будет подслушивать, я убью его. Interex)
slangcancel someone's Christmasубить (Anglophile)
gen.celebrate Christmasотмечать Рождество (Andrey Truhachev)
gen.celebrate Christmasпраздновать Рождество (Andrey Truhachev)
gen.celebrate Christmasвстречать Рождество (Andrey Truhachev)
Makarov.children danced round Christmas-treeдети танцевали вокруг елки
pulp.n.paperChristmas bagsрождественские пакеты
gen.Christmas ballновогодний ёлочный шар (Andrey Truhachev)
gen.Christmas baubleёлочный шар (British English Рина Грант)
gen.Christmas baubleновогодний шар (Andrey Truhachev)
gen.Christmas baubleелочная игрушка (Bullfinch)
gen.Christmas bazaarбазар ёлочных украшений
gen.Christmas bazarбазар ёлочных украшений
bev.Christmas beerрождественское пиво
austral.Christmas beetleрождественский жук
gen.Christmas blockРождественское полено (Tamerlane)
mil.Christmas bomber"рождественский террорист" (WiseSnake)
busin.Christmas bonusрождественская премия
brit.Christmas bonusрождественская выплата (разовая выплата к пенсии)
libr.Christmas bookсборник рождественских рассказов
libr.Christmas bookкнига рождественских рассказов
busin.Christmas boxкоробка с рождественскими подарками
gen.Christmas-boxрождественский подарок
gen.christmas boxящик с подарками к Рождеству
gen.Christmas boxрождественский подарок (любой)
gen.Christmas boxподарки к Рождеству
gen.Christmas boxрождественские наградные (служащим, прислуге, продавцам)
gen.Christmas boxкоробка с рождественским подарком
gen.Christmas breakрождественские каникулы (4uzhoj)
bot.Christmas cactusшлюмбергера, зигокактус (народное название-рождественник,декабрист mewl2007)
cook.Christmas cakeрождественская коврижка (Andrey Truhachev)
gen.Christmas cakeрождественский пирог (фруктовый)
idiom.Christmas came earlyсчастье привалило (Nrml Kss)
gen.Christmas cardрождественская поздравительная открытка
gen.Christmas cardрождественская поздравительная карточка
gen.Christmas cardрождественская открытка
GruzovikChristmas carolerколядовщик
folk.Christmas carolsподблюдные песни (Anglophile)
gen.Christmas celebrationsРождественские гуляния (Andrey Truhachev)
gen.Christmas celebrationsРождественские торжества (Andrey Truhachev)
amer., fin.Christmas clubрождественский клуб (разновидность сберегательного вклада для накоплений к рождественским праздникам)
bank.Christmas club"рождественский клуб" (разновидность сберегательного вклада)
amer.Christmas clubрождественский клуб (разновидность сберегательного вклада)
bank.Christmas clubрождественская касса
proverbchristmas comes but once a yearне каждый день масленица
proverbchristmas comes but once a yearпраздник бывает не каждый день
proverbChristmas comes but once a yearпраздник бывает не каждый день (but when it comes it brings good cheer)
proverbChristmas comes but once a yearне всё коту масленица (Anglophile)
proverbchristmas comes but once a yearрождество раз в год бывает, но когда оно приходит – с собой веселие приносит (смысл: праздник бывает не каждый день)
proverbchristmas comes but once a yearрождество бывает раз в году
proverbchristmas comes but once a yearрождество бывает лишь раз в году
proverbChristmas comes but once a year, but when it comes it brings good cheerРождество раз в год бывает, но когда оно приходит – с собой веселие приносит (смысл: праздник бывает не каждый день)
gen.Christmas comes once a yearРождество бывает раз в году
astr.Christmas cometкомета Леонард (MichaelBurov)
astr.Christmas cometрождественская комета Леонард (MichaelBurov)
astr.Christmas cometрождественская комета (MichaelBurov)
astr.Christmas comet Leonardкомета Леонард (MichaelBurov)
astr.Christmas comet Leonardрождественская комета Леонард (MichaelBurov)
astr.Christmas comet Leonardрождественская комета (MichaelBurov)
Игорь МигChristmas crackerновогодняя хлопушка
gen.Christmas crackerрождественская хлопушка (andrew_egroups)
relig.Christmas crecheрождественский вертеп (Andrey Truhachev)
slangChristmas creepрасползание Рождества (WiseSnake)
slangChristmas creepрасплывающееся Рождество (феномен, при котором празднование Рождества с каждым годом начинается все раньше WiseSnake)
relig.Christmas cribрождественский вертеп (Andrey Truhachev)
gen.Christmas cribsрождественские ясли (Sorellina)
gen.Christmas-Dayрождество (25 декабря)
gen.Christmas Dayпервый день рождества
gen.Christmas-Dayпервый день рождества
relig.Christmas DayРождество Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа
gen.Christmas Day fells on a TuesdayРождество приходится на вторник
gen.Christmas decorated streetsукрашенные к Рождеству улицы (Soulbringer)
gen.Christmas decorationsёлочные украшения
gen.Christmas decorationsёлочные игрушки (Moscowtran)
Makarov.christmas decorations, including dozens of lightscapes on downtown streets, will add to the festivitiesрождественские украшения, в том числе и дюжины светящихся лампочек на центральных улицах, усиливают праздничное настроение
gen.Christmas decorations stay up until the sixth of Januaryукрашения не снимают с рождественской ёлки до 6-го января
gen.Christmas decorations stay up until the sixth of Januaryукрашения не снимают с рождественской ёлки до 6 января
cook.Christmas dinnerрождественский ужин (Гевар)
med.Christmas diseaseболезнь Кристмаса
genet.Christmas diseaseболезнь Кристмаса (dimock)
med.Christmas diseaseгемофилия В
Makarov.Christmas "dos" are especially importantрождественские представления особенно важны
gen.Christmas Eveсочельник
gen.Christmas eveсочельник перед Рождеством
gen.Christmas Eveканун рождества (24 декабря)
rel., christ.Christmas Eve massрождественская месса (Andrey Truhachev)
rel., christ.Christmas Eve serviceрождественская месса (Andrey Truhachev)
gen.Christmas evenсочельник перед Рождеством
med.Christmas factorфактор IX (свёртывания крови)
gen.Christmas fairрождественская ярмарка (Andrey Truhachev)
rel., east.orth.Christmas fastРождественский пост
dipl.Christmas festivitiesрождественские праздники
bot.Christmas flowerмолочай (Euphorbia)
Makarov.Christmas found him still looking for workна рождество он всё ещё был без работы
gen.Christmas giftрождественский подарок (Andrey Truhachev)
gen.Christmas giftподарок на рождество
libr.Christmas gift bookподарочная книга рождественских рассказов
gen.Christmas gift listсписок Рождественских подарков (Andrey Truhachev)
gen.Christmas giftsновогодние подарки (Alexander Demidov)
cook.Christmas gingerbreadрождественский пряник (Andrey Truhachev)
cook.Christmas gingerbread cookieрождественский пряник (Andrey Truhachev)
gen.Christmas glitter ballновогодний шар (Andrey Truhachev)
gen.Christmas glitter ballёлочный шар (Andrey Truhachev)
amer.Christmas gooseгостинец (на Рождество: I've got some Christmas Goose for you... Taras)
amer.Christmas gooseиндейка (рождественская Taras)
gen.Christmas greensветки ели и падуба
food.ind.Christmas hamрождественский окорок (ichamomilla)
gen.Christmas hamperРождественская корзина с лакомствами (OBTG)
vulg.Christmas holdзажатая в руке мошонка противника (игра слов на handful of nuts – новогодняя забава кто больше схватит орехов, см. nuts)
gen.Christmas holidaysрождественские каникулы
gen.Christmas is almost hereРождество совсем близко (Andrey Truhachev)
gen.Christmas is almost hereвот-вот наступит Рождество (Andrey Truhachev)
gen.Christmas is almost hereРождество вот-вот наступит (Andrey Truhachev)
gen.Christmas is almost hereРождество стоит на пороге (Andrey Truhachev)
gen.Christmas is approachingнаступает Рождество (Andrey Truhachev)
gen.Christmas is approachingподходит праздник Рождества (Христова Andrey Truhachev)
gen.Christmas is approachingприближается Рождество (Andrey Truhachev)
gen.Christmas is coming soonскоро Рождество
gen.Christmas is coming soonскоро наступит Рождество
gen.Christmas is drawing nearблизится Рождество
gen.Christmas is not far off.Рождество уже совсем близко (Andrey Truhachev)
gen.Christmas is not far off.до Рождества Рождественских праздников осталось совсем немного времени (Andrey Truhachev)
Makarov.Christmas is now observed in Scotland much more than formerlyсейчас в Шотландии Рождество отмечается более торжественно, чем раньше
gen.Christmas is one of the main festivals in the Christian CalendarРождество ? это один из главных праздников христианского календаря
geogr.Christmas Islandостров Рождества
ichtyol.Christmas Island pike smeltлестролепис-пофи
ichtyol.Christmas Island pike smeltлестролепис-пофи (Lestrolepis pofi)
gen.Christmas light displayрождественская иллюминация (на зданиях в период Рождественских праздников: On the Art Gallery you would expect nothing less than a full-blown Christmas light display. ART Vancouver)
gen.Christmas lightsёлочные гирлянды (AD Alexander Demidov)
gen.Christmas gift listсписок Рождественских подарков (Andrey Truhachev)
ITChristmas lockupрождественская блокировка
gen.Christmas marketрождественская ярмарка (Andrey Truhachev)
gen.Christmas mealРождественская трапеза, Рождественский обед (исчисляемое сущ. Dollie)
brit.Christmas messageежегодное рождественское послание (народу от британского монарха bojana)
inf.Christmas morningпраздник (Cole eats like nobody's business. If I break out a banana he acts like it's Christmas morning. 4uzhoj)
gen.Christmas ornamentелочная игрушка (Bullfinch)
gen.Christmas ornamentsновогодние украшения (Гевар)
gen.Christmas ornamentsёлочные игрушки (wikipedia.org drag)
relig.Christmas O'sСемь великих антифонов
gen.Christmas Palm treeРождественская пальма (Mira_G)
pulp.n.paperChristmas paperрождественская бумага
gen.Christmas partiesРождественские гуляния (Andrey Truhachev)
gen.Christmas partiesРождественские торжества (Andrey Truhachev)
gen.Christmas Partyрождественская вечеринка
poeticChristmas Pastрождественские отголоски (Побеdа)
cook.Christmas pieрождественская коврижка (Andrey Truhachev)
pulp.n.paperChristmas platesрождественские тарелки
engl.Christmas puddingрождественский пудинг с цукатами и пряностями
gen.christmas puddingрождественская кутья (avk)
gen.Christmas quarterчетверть года с 25 декабря по 25 марта
gen.Christmas ramp in food pricesпредрождественское вздувание цен на продовольствие
bot.Christmas roseзимовник
bot.Christmas roseгеллеберус (Helleborus)
bot.Christmas roseморозник
fash.Christmas rushРождественский ажиотаж (Nadezhda_1212)
gen.Christmas salesрождественская ярмарка (Anglophile)
relig.Christmas sealдекоративная наклейка, деньги от продажи которой идут на благотворительные цели
amer.Christmas seal"рождественская печать" (декоративная наклейка; деньги от продажи идут на благотворительные цели)
amer.Christmas sealрождественская печать (декоративная наклейка, деньги от продажи идут на благотворительные цели)
rel., christ.Christmas seasonрождественский сезон (MichaelBurov)
rel., christ.Christmas seasonрождественские праздники (MichaelBurov)
busin.Christmas shoppingрождественские покупки
busin.Christmas shoppingрождественская торговля
pulp.n.paperChristmas shopping bagsсумки для рождественских покупок
gen.Christmas snowballснежный шар предмет декора (Dmitry1928)
gen.Christmas specialспециальный рождественский эпизод сериала (mrssam)
gen.Christmas specialспециальная рождественская серия (mrssam)
cinemaChristmas stapleрождественский хит (Frequently shown during the Christmas season, the film has proved more popular with audiences than critics, and it has been discussed as being arguably a modern-day Christmas staple Mr. Wolf)
relig.Christmas Starрождественская звезда (или Star of Bethlehem Nevica)
gen.Christmas stockingчулок часто из марли для рождественских подарков детям
cook.Christmas stollenрождественский кекс (в Германии, Америке Andrey Truhachev)
cook.Christmas stollenрождественская коврижка (Andrey Truhachev)
gen.christmas stollsрождественские кексы (компания угощает сотрудников на Рождество Сарычева)
gen.Christmas storyсвяточный рассказ
GruzovikChristmas taleсвяточный рассказ
relig.christmas-tideрождественские праздники
chess.term.Christmas tournamentрождественский турнир
oilChristmas trebleфонтанная арматура
subm.Christmas treeпанель указателей открытых забортных отверстий (жарг.)
O&Gchristmas treeфонтанная арматура (Xmas tree; источник: словарь Извекова NPSZRK)
O&GChristmas treeёлка (на скважине)
sl., drug.Christmas treeмарихуана
gen.Christmas treeрождественская елка
O&G, sakh.christmas treeустьевая фонтанная арматура
O&G. tech.Christmas-treeфонтанное устьевое оборудование
mil., lingoChristmas treeиндикаторный щит (MichaelBurov)
dril.Christmas treeёлка
dril.Christmas treeоборудование устья скважины для фонтанной эксплуатации
O&G, oilfield.Christmas treeфонтанная ёлка (ГОСТ 24856-2014 – фонтанная [устьевая] ёлка: Часть фонтанной [устьевой] арматуры, предназначенная для монтажа фонтанной [устьевой] арматуры, обеспечивающая выполнение её основных функций)
O&G, oilfield.Christmas treeустьевая ёлка (ГОСТ 24856-2014 – фонтанная [устьевая] ёлка: Часть фонтанной [устьевой] арматуры, предназначенная для монтажа фонтанной [устьевой] арматуры, обеспечивающая выполнение её основных функций)
dril.Christmas treeоборудование устья скважины для компрессорной эксплуатации
dril.Christmas treeоборудование устья скважины для фонтанной или компрессорной эксплуатации
jarg.Christmas treeконтрольный щит (с красными и зелёными лампами)
oilChristmas treeфонтанное устьевое оборудование (для фонтанной или компрессорной эксплуатации скважины)
oilchristmas treeелка арматуры
nautic.Christmas treeконтрольный щит
oilChristmas treeфонтанная арматура
media.Christmas-treeизображение на экране ТВ-приёмника, получаемое в результате неисправности генератора строчной развёртки
media.Christmas-treeблик на диске под воздействием луча света
relig.Christmas treeрождественская ёлка (An evergreen tree decorated at Christmas)
gen.Christmas-treeрождественская ёлка
mil., lingoChristmas treeсолдат в полной солдатской выкладке (MichaelBurov)
mil., lingoChristmas treeпусковая установка с несколькими направляющими (MichaelBurov)
mil., lingoChristmas treeпульт управления (со световой сигнализацией MichaelBurov)
inf.Christmas treeсветовое табло с разноцветными лампочками
O&G. tech.Christmas treeфонтанная нефтегазопромысловая арматура (oil-and-gas field valves) фонтанная нефтегазопромысловая) арматура: Арматура, предназначенная для оборудования устья нефтяной и газовой фонтанной скважины  'More)
gen.Christmas treeновогодняя ель (Alexander Demidov)
oilChristmas-tree anchor boltанкерный болт для фонтанной арматуры
antenn.Christmas-tree antennaёлочная антенна
oilchristmas Tree Assemblyфонтанная арматура (на устье скважины Georgy Moiseenko)
lawchristmas Tree Assemblyфонтанная арматура в собранном виде (Alexander Demidov)
lawchristmas Tree Assemblyарматура фонтанная в собранном виде (Alexander Demidov)
gen.Christmas tree ballновогодний ёлочный шар (Andrey Truhachev)
gen.Christmas tree ballёлочный шар (Andrey Truhachev)
gen.Christmas Tree Bazaarёлочный базар (nyasnaya)
automat.Christmas tree bladeлопатка напр. компрессора с ёлочными пазами
therm.eng.christmas-tree blade fasteningкрепление лопатки посредством ёлочного хвоста
O&G, sakh.christmas tree capбуферный фланец фонтанной арматуры
oilChristmas tree cap of underwater wellколпак фонтанной арматуры подводной скважины
oilChristmas tree cross memberкрестовина фонтанного устьевого оборудования
O&G, oilfield.Christmas tree cross-memberкрестовина фонтанного устьевого оборудования
O&G. tech.Christmas-tree cross-memberкрестовина фонтанной арматуры
gen.christmas tree decorating materialелочная мишура (Lialia03)
gen.Christmas-tree decorationёлочное украшение (Aiduza)
gen.Christmas tree decorationsёлочные украшения (max UK hits Alexander Demidov)
gen.Christmas-tree decorationsёлочные украшения
prof.jarg.Christmas tree fighterистребитель с большим числом подвесных грузов (на многозамковых держателях)
oilChristmas-tree gate valveзадвижка фонтанной арматуры
nautic.Christmas tree installationёлочная схема
tech.Christmas-tree lampёлочная лампа
gen.Christmas tree ornamentsёлочные украшения (max hits Alexander Demidov)
ITChristmas tree packetпакет-камикадзе
ITChristmas tree packetпакет "рождественская ёлка"
ITChristmas tree packetпакет с опциями, каждая из которых требует отдельного протокола
el.christmas-tree patternблик механической фонограммы
media.Christmas tree patternоптический рисунок
media.Christmas tree patternблик (освещаемой пластинки)
dril.christmas tree pressure testопрессовка фонтанной арматуры (Kazuroff)
food.ind.Christmas tree rodветвеобразный поплавок-датчик
oilChristmas tree saverпредохранитель фонтанной арматуры (устройство для предохранения от высокого давления, абразивной или корродирующей жидкости при вызове притока из скважины)
tech.Christmas-tree setгирлянда для украшения ёлки (из многоцветных миниатюрных ламп)
gen.Christmas-tree setгирлянда из многоцветных миниатюрных ламп для украшения елки
oilChristmas tree settingустановка фонтанной арматуры
st.exch.christmas tree spreadспрэд рождественская ёлка (dimock)
forens.christmas tree stainокрашивание мазков по методу Оттитца (nickname; Oppitz E. Eine neue farbemethode zum nachweis der spermein beisittlichkeitsdelikten. Arch Kriminol 1969 Alex Lilo)
forens.christmas tree stainокраска Оттитца (nickname Alex Lilo)
forens.christmas tree stainокраска Оппитца (nickname; Oppitz E. Eine neue farbemethode zum nachweis der spermein beisittlichkeitsdelikten. Arch Kriminol 1969 Alex Lilo)
forens.christmas tree stainокрашивание мазков по методу Оппитца (nickname; Oppitz E. Eine neue farbemethode zum nachweis der spermein beisittlichkeitsdelikten. Arch Kriminol 1969 Alex Lilo)
O&G, sakh.christmas tree topбуферный фланец фонтанной арматуры
ITChristmas Tree type decoderдревовидный дешифратор
ITChristmas Tree type decoderдешифратор типа ёлочки
oilChristmas-tree valveзадвижка фонтанной арматуры
O&G, sakh.christmas tree valveзадвижка фонтанной арматуры
Makarov.christmas tree was decked with giftsрождественское дерево было украшено подарками
biol.Christmas tree wormтрубчатый многощетинковый морской червь (spirobranchus giganteus EV_Ageeva)
hist.Christmas truceРождественское перемирие (в Первой мировой войне Tion)
adv.Christmas vacationзимние каникулы
gen.Christmas vacationрождественские каникулы
gen.Christmas was approaching rapidlyстремительно приближалось Рождество (Andrey Truhachev)
gen.Christmas was close at handблизилось рождество
gen.Christmas was on usнаступило рождество
gen.Christmas will soon come roundскоро Рождество
gen.Christmas will soon come roundскоро наступит Рождество
gen.Christmas wreathРождественский венок (russiangirl)
Makarov.close business for the Christmas holidayзакрыть торговлю на рождественские праздники
proverbcoming, and so is christmasдержи карман (used as one's unceremoniously put pessimistic or ironical (or both) reaction to someone's hoping for the best)
proverbcoming, and so is christmasдержи карман шире (used as one's unceremoniously put pessimistic or ironical (or both) reaction to someone's hoping for the best)
oilcompletion Christmas treeфонтанная арматура для заканчивания скважины
O&G. tech.completion Christmas treeфонтанная арматура для заканчивания скважин
oilcross-type Christmas treeфонтанная арматура крестового типа
Russiadecorate a Christmas treeукрашать новогоднюю ёлку (The custom of decorating Christmas trees was unknown in America, Reichblum revealed, until German immigrants brought the tradition with them in the mid-1800s. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.decorate a Christmas treeукрашать рождественскую ёлку (The custom of decorating Christmas trees was unknown in America, Reichblum revealed, until German immigrants brought the tradition with them in the mid-1800s. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Makarov.decorate a Christmas treeукрашать елку
gen.decorate a Christmas treeнаряжать ёлку
Makarov.decorate one's Christmas treeнаряжать ёлку
Makarov.decorate the Christmas treeукрашать елку
Makarov.decorate the Christmas treeнаряжать ёлку
Makarov.do the Christmas shoppingделать рождественские покупки
Makarov.dress a room up for the Christmasукрасить комнату к Рождеству
Makarov.dress windows for the Christmas seasonразукрасить витрины к рождественским праздникам
oildual completion Christmas trebleфонтанная арматура для двухрядного подъёмника
Игорь МигEastern Orthodox Christmasправославное Рождество
Makarov.enter into the spirit of Christmasпроникнуться духом Рождества
Makarov.enter into the spirit of Christmasпроникаться духом Рождества
gen.erect the town's Christmas treeустановить городскую ёлку (Soulbringer)
rel., christ.Eve of the Christmas fastфилиппово заговенье
gen.fake Christmas treeискусственная ёлка (maystay)
inf.fall from a Christmas treeвчера родиться (быть наивным или не знать чего-либо общеизвестного)
relig.Father ChristmasСанта-Клаус
GruzovikFather Christmasёлочный дед
gen.Father ChristmasРождественский Дед (такой перевод дает Н. Трауберг в рассказе Гилберта Честертона "Человек, который был Четвергом" (7-ая глава) vitalbird91)
Gruzovik, folk.Father ChristmasМорозко
gen.Father ChristmasДед Мороз (сказочный персонаж; человек, одетый как этот персонаж)
folk., poeticFather ChristmasМорозко
gen.Father Christmasрождественский дед
gen.Father Christmasдед-мороз
oilflange-type Christmas trebleфланцевая фонтанная арматура
oilflange-type Christmas treeфланцевая фонтанная арматура
gen.for a Christmas treeёлочный
cleric.for Christmasна Рождество (AlexandraM)
slangFuck a duck with a Christmas tree!вот это, блин, да! (Tsa'tuyo)
gen.get sb. sth. for Christmasподарить на Рождество (What did you get your mother for Christmas? ART Vancouver)
Gruzovikgo Christmas carolingколядовать
gen.go from house to house singing Christmas carolsколядовать (Anglophile)
gen.hang up stockings at Christmasвывесить чулки под рождество
gen.hang up trimmings on a Christmas treeубирать ёлку
gen.hang up trimmings on a Christmas treeукрашать ёлку
gen.Happy ChristmasC рождеством! (Sakhalin Energy)
idiom.Happy Christmas!с Рождеством Христовым! (Andrey Truhachev)
gen.Happy ChristmasСчастливого Рождества! (BrE Aiduza)
cliche.have a Very Merry Christmas and a Happy New Yearс Новым годом и с Рождеством Христовым
gen.he always remembers us at Christmasон всегда делает нам подарки к рождеству
Makarov.he disliked Christmas time and its rampant consumerismон не любил время Рождества с его безудержным потреблением
Makarov.he gets two days off at Christmasу него на Рождество два выходных дня
gen.he has popped over to New York to do his Christmas shoppingон смотался в Нью-Йорк, чтобы сделать покупки к рождеству
Makarov.he is feeding up the chickens for Christmasон откармливает цыплят к Рождеству
gen.he is not the brightest light on the Christmas treeу него не все дома
Makarov.he is spending Christmas with Mater and Paterон проводит Рождество с мамашей и папашей
Makarov.he looks like Father Christmasон выглядит как Дед Мороз
Makarov.he thought that the war would be over by Christmasон думал, что война закончится к Рождеству
Makarov.he was evicted on Christmas Day by a heartless landlordон был выселен на Рождество бездушным домовладельцем
Makarov.her mind flashed back to last Christmasей вспомнилось прошлое Рождество
gen.he's not the brightest light on the Christmas treeу него не все дома (corsinet.com)
oilhigh-pressure Christmas treeфонтанная арматура высокого давления
slangholy Christmas on a crackerедрит твою налево (Technical)
gen.I always reckon to go to my son's for Christmasя имею обыкновение проводить рождество у сына
amer.I'll cancel your christmas some day!я тебя когда-нибудь прибью! (Yeldar Azanbayev)
mil., jarg.in Christmas-tree orderв полной походной выкладке
gen.it nighs to Christmasдело идёт к рождеству
gen.it nighs towards Christmasдело идёт к рождеству
gen.it will be 5 years ago come Christmas thatна Рождество будет пять лет с тех пор, как ...
gen.it's Christmas time!похоже, что приближается полицейская машина с включёнными мигалками (also said when someone else is being/has been pulled over by a patrol car with its light -bar activated (this shouldn't be in Общая л.) Liv Bliss)
Makarov.I've been looking about for a better job since Christmasя искал работу получше с Рождества
Makarov.I've got to get back into shape after all that eating and drinking at Christmasмне придётся приходить в форму после того, как я переел и перепил на Рождество
inf.Jiminy Christmasчёрт побери! (Taras)
slangjiminy christmasчёрт подери! (kinda like holy shit or jebus christ Lu4ik)
inf.Jiminy ChristmasГосподи! (Taras)
inf.Jiminy Christmasбоже мой! (Taras)
gen.keep Christmasпраздновать рождество
oilknockoff of Christmas treeпрорыв фонтанной арматуры (при сильном давлении газа)
el.LED twinkling christmas treeёлочный светокоммутатор (ssn)
Makarov.light up the Christmas treeзажигать ёлку
gen.light up the Christmas treeзажечь ёлку (Soulbringer)
inf.like it's Christmas morningкак праздник (4uzhoj)
gen.like turkey voting for Christmasкак индейка, голосующая за Рождество (a particular action or decision is hopelessly self-defeating Anastach)
idiom.like turkeys voting for Christmasсогласиться на что-то заведомо невыгодное (Xenia Hell)
idiom.like turkeys voting for Christmasподписаться на расстрел (Xenia Hell)
lit.Little Jack Horner sat in the corner / Eating a Christmas pie: / He put in his thumb, and pulled out a plum, / And said, 'What a good boy am I!'Джеки-дружок сел в уголок, / Сунул в пирог свой пальчик. / Изюминку съел и громко пропел: / "Какой я хороший мальчик!" (Пер. Г. Кружкова)
oilloose-valve Christmas trebleфонтанная арматура с задвижками в отдельных корпусах
oilloose-valve Christmas treeфонтанная арматура с задвижками в отдельных корпусах
O&Gmanifold side Christmas-tree valveбоковая задвижка манифольда фонтанной арматуры
O&G, oilfield.manifold side Christmas-tree gate valveбоковая манифольдная задвижка фонтанной арматуры
O&Gmarine Christmas trebleпридонная фонтанная арматура
oilmarine Christmas treeпридонная фонтанная арматура
oilmaster Christmas-tree valveзадвижка фонтанной арматуры
cliche.May the joy and peace of Christmas be with you alwaysПусть радость и безмятежность Рождества всегда остаются с Вами (Leonid Dzhepko)
gen.merry Christmas!поздравляю с праздником Рождества!
idiom.merry Christmas!с Рождеством Христовым! (Andrey Truhachev)
gen.merry Christmas!с Рождеством
gen.merry Christmas!счастливого Рождества!
gen.Merry Christmas!Весёлого Рождества!
cliche.Merry Christmas and a Happy New Yearс Рождеством и с Новым годом (поздравление Leonid Dzhepko)
idiom.Merry Christmas and a Happy New Year!светлого и радостного Рождества и счастливого Нового года! (Andrey Truhachev)
inf.move Christmasбыть способным сделать всё (Guys from Secret Service can move Christmas Taras)
O&Gmultiple completion Christmas trebleфонтанная арматура для многорядного подъёмника
O&G, oilfield.multiple completion Christmas treeфонтанная арматура для многорядного подъёмника
O&Gmultiple-completion Christmas treeфонтанная арматура для многорядного подъёмника
gen.my great hope was a bicycle for Christmasя очень надеялся получить велосипед в подарок к рождеству
Makarov.my mind flashed back to last Christmasмне вспомнилось прошлое Рождество
gen.детский праздник children's New-Year or Christmas showёлка
dril.nipple-up christmas treeмонтаж фонтанной арматуры (перевод от Arzon Bauirjan)
idiom.not the brightest bulb on the Christmas treeне самый умный (Val_Ships)
relig.observance of Christmasпразднование Рождества
gen.of a Christmas treeёлочный
animat.on Christmasна Рождество (Why are you Jewish on Christmas, Kyle? South_Park)
gen.on Christmas Dayна Рождество (ART Vancouver)
gen.on Christmas Dayв Рождество (ART Vancouver)
gen.on Christmas Eveв Рождественский сочельник (Andrey Truhachev)
relig.on Christmas Eveв сочельник (cambridge.org Andrey Truhachev)
gen.on Christmas eveв канун рождества
gen.on Christmas Eve it is customary to go from house to house singing Christmas carols.на Рождество принято колядовать
gen.ornaments for a Christmas treeёлочные украшения
inf.orthodox christmasправославное рождество (Рождество Христово, празднуемое православными 7 января January 7, when Orthodox Christians celebrate the birth of Christ)
gen.orthodox christmasправославное рождество (Рождество Христово, празднуемое православными 7 января January 7, when Orthodox Christians celebrate the birth of Christ)
gen.Over Christmasпод Рождество
oilplatform Christmas trebleфонтанная арматура, устанавливаемая на основании (морском)
oilplatform Christmas treeфонтанная арматура, устанавливаемая на морском основании
gen.post-Christmasпослерождественский (Anglophile)
gen.pre-Christmasпредрождественский (Andrey Truhachev)
gen.pre christmasпредрождественский
relig.pre-Christmas periodпериод преддверия Рождества (Andrey Truhachev)
gen.pre-Christmas periodпредрождественские дни (Andrey Truhachev)
gen.pre-Christmas periodпредрождественское время (Andrey Truhachev)
relig.pre-Christmas periodпреддверие Рождества (Христова Andrey Truhachev)
gen.pre-Christmas periodпредрождественский период (Andrey Truhachev)
relig.pre-Christmas seasonпериод преддверия Рождества (Andrey Truhachev)
gen.pre-Christmas seasonпредрождественские дни (Andrey Truhachev)
relig.pre-Christmas seasonпреддверие Рождества (Христова Andrey Truhachev)
gen.pre-Christmas seasonпредрождественское время (Andrey Truhachev)
gen.pre-Christmas seasonпредрождественский период (Andrey Truhachev)
gen.put the Christmas treeставить ёлку (Juls!)
Makarov.put up the Christmas treeпоставить елку
gen.report back to Parliament after the Christmas recessвозобновить свою парламентскую деятельность после рождественских каникул
gen.reserve this wine for Christmasприберечь это вино к рождеству
product.rig up Christmas treeсмонтировать арматуру (Yeldar Azanbayev)
Makarov.Schools closed for the Christmas holidayшколы закрылись на Рождественские каникулы
gen.several new members have come into the club since Christmasс Рождества в клуб приняли несколько новых членов
Makarov.she saw the crowning star on a Christmas treeона увидела звезду, венчающую рождественскую ёлку
oilside Christmas-tree valveбоковая задвижка фонтанной арматуры
rel., christ.sing Christmas carolsславить
O&G, oilfield.single completion Christmas treeфонтанная арматура для однорядного подъёмника
slangslow as christmasочень медленный (joyand)
oilsolid-block valve Christmas trebleфонтанная арматура с задвижками в общих корпусах
O&Gsolid-block valve Christmas treeфонтанная арматура с задвижками в общих корпусах
Игорь Мигstand to put under the Christmas treeподставка под новогоднюю ель
gen.string of christmas lightsрождественская гирлянда (ssn)
oilsurface test Christmas treeнадводная фонтанная арматура для пробной эксплуатации
O&G, oilfield.surface test Christmas treeнадводная для пробной эксплуатации фонтанная арматура
O&G, oilfield.tec-type Christmas treeфонтанная арматура тройникового типа
oiltee-type Christmas treeфонтанная арматура тройникового типа
oiltest Christmas treeиспытательная фонтанная арматура
gen.the children danced round about the Christmas-treeдети танцевали вокруг ёлки
Makarov.the children screeched with delight when they saw Father Christmasдети завизжали от восторга, когда увидели Деда Мороза
Makarov.the Christmas rushпредрождественская сутолока
Makarov.the Christmas rushпредрождественская суета
Makarov.the Christmas tree was decked out with lightsёлка была украшена огнями
Makarov.the Christmas tree was laden with giftsновогодняя ёлка была увешана подарками
Makarov.the commercialization of Christmasкоммерциализация Рождественских праздников
Makarov.the farmer is fattening up the chickens for Christmasэтот фермер откармливает цыплят к Рождеству
Makarov.the farmer is fattening up the chickens for Christmasфермер откармливает цыплят к Рождеству
Makarov.the farmer is feeding up the chickens for Christmasфермер откармливает цыплят к Рождеству
gen.the festival of Christmasпраздник Рождества
relig.the festival of Christmasпраздник Рождества Господня
Makarov.the hectic days before Christmasсумасшедшие дни перед Рождеством
gen.the period from Christmas through January 6thсвятки
Makarov.the plan was to have the builders in before Christmasпланировалось пригласить строителей до Рождества
Makarov.the Post Office workers went out before Christmas, now the electricians are outперед Рождеством объявили забастовку почтовики, теперь бастуют электрики
Makarov.the postal service was snarled up at Christmasв Рождество на почте была полная неразбериха
Makarov.the shops were full of Christmas noveltiesмагазины ломились от новых рождественских товаров
Makarov.the shops were tarted up for Christmasмагазины были украшены к Рождеству
Makarov.the store dressed its display windows for the Christmas seasonмагазин украсил витрину к рождественским праздникам
Makarov.the store dressed its display windows for the Christmas seasonмагазин разукрасил витрину к Рождественским праздникам
gen.the storekeeper hired ten girls for the Christmas rushхозяин магазина нанял дополнительно десять девушек на время предрождественской горячки
Makarov.the tedious jollification associated with Christmasутомительные развлечения, связанные с Рождеством
gen.the trappings of a house at Christmasубранство дома на рождество
gen.these toys are hung on Christmas treesтакие игрушки вешают на ёлку
gen.they took down the Christmas decorationsони сняли рождественские украшения
oilthread-type Christmas trebleрезьбовая фонтанная арматура
oilthread-type Christmas treeрезьбовая фонтанная арматура
gen.time before Christmasпредрождественское время (Andrey Truhachev)
relig.time before Christmasпреддверие Рождества (Христова Andrey Truhachev)
relig.time before Christmasпериод преддверия Рождества (Andrey Truhachev)
gen.time before Christmasпредрождественские дни (Andrey Truhachev)
gen.time before Christmasпредрождественский период (Andrey Truhachev)
Gruzovik, relig.time from Christmas to Shrovetide when it is allowed to eat meatмясоед
cleric.time from Christmas to Shrovetideмясоед (when it is allowed to eat meat)
gen.trim a Christmas treeукрашать ёлку
Makarov.trim up a Christmas treeукрашать елку
rel., christ.Twelve Days of Christmasсвятки (MichaelBurov)
rel., cath.Twelve Days of Christmasрождественские праздники (from 25 December to 5 January: Christmastide, commonly called the Twelve Days of Christmas, lasts 12 days, from 25 December to 5 January, the latter date being named as Twelfth Night MichaelBurov)
oilunderwater Christmas trebleрезьбовая фонтанная арматура
oilunderwater Christmas treeподводная фонтанная арматура
O&G, casp.vertical christmas treeустьевая елка вертикального типа (подводная устьевая елка, в которой главная задвижка расположена на вертикальном стволе елки ниже горизонтальных отводов Yeldar Azanbayev)
Makarov.we all thought that the war would be over by Christmasмы все думали, что война закончится к Рождеству
gen.we all thought that the war would be over by Christmasмы все думали, что к Рождеству война закончится
gen.we get two days off at Christmasна рождество у нас два выходных дня
Makarov.we shall dress the room up for the Christmasмы украсим к Рождеству комнату
Makarov.we shall have a green Christmasна рождество снег не выпадет
gen.we shall have a green Christmasрождество будет бесснежным
gen.we shall have a green Christmasна рождество снега не будет
inf.western christmasкатолическое рождество (Рождество Христово, празднуемое католиками и протестантами 25 декабря December 25, when Catholics and Protestants celebrate the birth of Christ)
idiom.what are you waiting for? Christmas?ждешь до морковкиного заговенья? ждешь, когда на горе рак свистнет? (Yeldar Azanbayev)
gen.What are you waiting for? Christmas?ждешь до морковкиного заговенья?
gen.What are you waiting for? Christmas?ждешь, когда на горе рак свистнет?
gen.What are you waiting for? Christmas?ждать у моря погоды
gen.What are you waiting for? Christmas?ждать, когда на горе рак свистнет
idiom.what are you waiting for? Christmas?ждешь у моря погоды? (Yeldar Azanbayev)
gen.What are you waiting for? Christmas?ждать до морковкиного заговенья
gen.what did you do this Christmas?как вы провели нынешнее рождество?
gen.what did you get for Christmas?что тебе подарили к Рождеству? (Andrey Truhachev)
gen.what did you get for Christmas?что тебе подарили на Рождество? (Andrey Truhachev)
gen.when it's Christmas in Julyпосле дождичка в четверг (Helene2008)
gen.with Christmas in the offingпод Рождество (Alexander Demidov)
O&Gx-mass tree, christmas treeфонтанная арматура (Ruslan_Kapuletty)
Showing first 500 phrases