Subject | English | Russian |
gen. | a blank key | заготовка ключа |
gen. | a blank key | болванка ключа |
gen. | a blank longing look | бессмысленный тоскующий взгляд |
gen. | a blank sheet | неиспорченность (человеческой натуры) |
gen. | a blank spot | белое пятно |
gen. | a blank stretch of road | скучная часть дороги |
Makarov. | a smoke screen by howitzers to blank out hostile observation posts | дымовая завеса от гаубиц с целью скрыть вражеские точки наблюдения |
Makarov. | absolute blank | неисследованная местность |
Makarov. | absolute blank | белое пятно |
comp. | address blank | пустой адресное поле |
gen. | aim point-blank at | целиться в упор (кого-либо) |
Makarov. | aim point-blank at | целиться в упор в (someone – кого-либо) |
Makarov. | aim point-blank at | целиться в упор (someone); в кого-либо) |
gen. | aim point-blank at | целиться в упор |
energ.ind. | air intake blank | заглушка воздухозаборника (напр., газотурбинной установки) |
gen. | an OK blank | соответствующий бланк (??? ART Vancouver) |
Makarov. | anode blank | анодная основа |
gen. | application blank | анкета поступающего на работу |
mil. | Army form blank | бланк установленной в СВ формы |
vulg. | Army Form blank | туалетная бумага |
gen. | ask point-blank | поставить вопрос ребром (Игорь Primo) |
gen. | ask point-blank | спросить прямо (Игорь Primo) |
gen. | ask point-blank | спросить начистоту (Игорь Primo) |
gen. | ask point-blank | спросить в упор (ART Vancouver) |
gen. | at point blank | категорически (Alex_Odeychuk) |
mil. | at point-blank range | прямой наводкой (permitting aim or fire without loss of accuracy 4uzhoj) |
mil. | at point-blank range | на расстоянии прямого выстрела (Andrey Truhachev) |
mil. | at point-blank range | с близкого расстояния (Andrey Truhachev) |
gen. | at point-blank range | в упор (с очень близкого расстояния, особ. о стрельбе Anglophile) |
gen. | be asked point-blank | вставать ребром (about a question, etc. ORD Alexander Demidov) |
gen. | be up against a blank wall | биться головой об стену |
Gruzovik | be up against a blank wall | биться головой об стену |
nautic. | bill of lading endorsed in blank | коносамент с бланковой передаточной надписью (вк) |
nautic. | bill of lading made out to order and endorsed in blank | ордерный коносамент с бланковой передаточной надписью (вк) |
mil. | biographical information blank | автобиография (по специальной форме) |
geol. | blank adapter | переходник с резьбой, применяемый при изготовлении коронок способом литья |
biol. | blank allel | немой аллель |
med. | blank allele | немой аллель |
gen. | blank amazement | полное изумление |
gen. | blank amazement | неописуемое удивление |
mil. | blank ammunition | холостые боеприпасы |
mil. | blank ammunition firing | стрельба холостыми патронами |
gen. | blank arc | глухая арка |
Makarov. | blank arcade | глухая декоративная аркада |
gen. | blank area | незастроенная площадь |
energ.ind. | blank assay | холостая проба |
gen. | blank audit | предварительная проверка, пробный аудит (от фр. l’audit à blanc capricolya) |
gen. | blank bar | возражение ответчика, в котором истцу предлагается точно указать место происшествия (и т. п.) |
gen. | blank bar | возражение в процессе (которым жалобщику вменяется в обязанность точно указать место происшествия) |
Makarov. | blank bolt | чёрный болт |
mil. | blank-cartridge fired rifle grenade | винтовочная граната, выстреливаемая холостым патроном |
Игорь Миг | blank cassette tape | чистая кассета |
gen. | blank check | чек на предъявителя без обозначения суммы оплаты |
gen. | blank check | чек с непроставленной цифрой |
gen. | blank check | чек на предъявителя без указания суммы оплаты |
inf. | blank check | свобода действий |
gen. | blank check | чек на предъявителя |
gen. | blank check company | SPAC-компания (Ремедиос_П) |
amer. | blank-check policy | политика выписывания незаполненных пустых чеков (Florida Gov. Ron DeSantis (R) called out President Biden for his "blank-check policy" on Ukraine after the president traveled to Kyiv for an unannounced visit shortly before the one-year mark of Putin's assault. DeSantis joined "Fox & Friends" Monday to discuss Biden's first visit to the war zone since the conflict started a year ago, and why the newly allocated half-billion dollars in Ukrainian aid is unacceptable without clearly defined goals. "They have effectively a blank-check policy with no clear, strategic objective identified, and these things can escalate, and I don't think it's in our interests to be getting into a proxy war with China, getting involved over things like the borderlands or over Crimea," DeSantis said. "So I think it would behoove them to identify what is the strategic objective that they're trying to achieve, but just saying it's an open-ended blank check, that is not acceptable," he continued foxnews.com Taras) |
inf. | blank cheque | свобода действий |
gen. | blank cheque | чек с непроставленной цифрой |
gen. | blank cheque | чек на предъявителя без обозначения суммы оплаты (Svetlana D) |
gen. | blank concentration | фоновая концентрация |
gen. | blank despair | полное отчаяние |
comp. | blank diskette | пустая дискета |
nautic. | blank effect | влияние стенок канала |
Makarov. | blank end cover | задняя крышка поршневой полости цилиндра |
gen. | Blank exercise book | тетрадь с "чистыми" листами (OLGA P.) |
gen. | blank existence | пустое существование |
gen. | blank existence | бесполезное существование |
gen. | blank expression | пустое выражение лица (driven) |
gen. | blank expression | бессмысленное выражение лица (Alexandr M) |
gen. | blank face | непроницаемое лицо |
gen. | blank face | невыразительное лицо |
gen. | blank facial expression | отсутствующее выражение лица (AlexShu) |
gen. | blank field | пропуск, предназначенный для заполнения (Alexander Demidov) |
mil. | blank fire | огонь холостыми боеприпасами (MichaelBurov) |
mil. | blank fire attachment | пулемётная приставка для стрельбы холостыми патронами |
gen. | blank firepowder | порох для холостых зарядов |
gen. | blank firepower | порох для холостых зарядов |
mil. | blank firing adapter | винтовочное переходное устройство для стрельбы холостыми патронами |
mil. | blank firing attachment | дульная насадка для холостой стрельбы (из пулемёта) |
mil. | blank firing attachment | дульная насадка для стрельбы холостыми патронами |
mil. | blank firing course | курс учебной стрельбы холостыми патронами |
Makarov. | blank flange | заглушка, затвор |
Makarov. | blank foil | чистая фольга |
gen. | blank hauteur | бесчувственное высокомерие (Vadim Rouminsky) |
gen. | blank hauteur | отсутствующая надменность (Vadim Rouminsky) |
quant.el. | blank image | «белый» кадр |
quant.el. | blank image | позиция, соответствующая логическому 0 |
quant.el. | blank image | отсутствие изображения |
gen. | blank impossibility | полная невозможность |
gen. | blank indorsement | бланковая передаточная надпись |
med. | blank injection | контрольная инъекция (VladStrannik) |
comp. | blank line | пустая строка |
gen. | blank map | немая карта |
Makarov. | blank medium | носитель информации без записи |
gen. | blank module | модуль-заглушка (AlexU) |
knit.goods | blank needle | игла без крючка |
Makarov. | blank news | газетная бумага (без печати) |
Makarov. | blank off | заглушать глухим фланцем (канал, отверстие) |
Makarov. | blank off | заглушать (канал, отверстие, трубу) |
Makarov. | blank-off pressure | предельное давление (насоса) |
Makarov. | blank out | отодвигать что-либо, оставляя свободное место |
Makarov. | blank out | потерять память |
Makarov. | blank out | стирать |
Makarov. | blank out | стать расплывчатым |
Makarov. | blank out | стать нечётким |
Makarov. | blank out | помутиться (о сознании) |
Makarov. | blank out | скрывать |
Makarov. | blank out | ставить тире вместо нецензурного слова |
Makarov. | blank out | ставить тире вместо грубого слова |
Makarov. | blank out | вычёркивать |
gen. | blank outline map | немая карта |
gen. | blank page | белая страница (в книге) |
gen. | blank page syndrome | синдром чистого листа (когда нужно начать писать, а не знаешь, о чём и как; пример употребления: znamus.ru bojana) |
Makarov. | blank paper | чистая бумага |
gen. | blank passport | бланк паспорта (ABelonogov) |
tech. | blank plate | заготовка фотошаблона |
tech. | blank plate | необработанная подложка |
tech. | blank plate | заготовка печатной платы |
gen. | blank plea | возражение в процессе (которым жалобщику вменяется в обязанность точно указать место происшествия) |
mil. | blank point | наводка орудия при нулевых установках прицела |
mil. | blank powder | порох для холостых зарядов |
therm.eng. | blank sample | холостая проба (при колориметрировании) |
Makarov. | blank separation tool | устройство для разделения заготовок (картонных коробок) |
Makarov. | blank sheet | чистая страница |
gen. | blank side | чистая сторона (листа; Place the printed pages back in your printer tray so that the even pages will print on the blank side. ART Vancouver) |
gen. | blank side | слабая сторона |
gen. | blank silence | абсолютное молчание |
gen. | blank silence | мёртвая тишина (Svetlana D) |
inf. | blank slate | чистая доска (фразеологизм из философии chronik) |
Makarov. | blank space | чистое место |
nautic. | blank space | белое пятно (на карте) |
gen. | blank space | белое пятно |
gen. | blank spot in one's memory | провал в памяти (Those who are found aren't saying much, they can't explain what happened to them because they have blank spots in their memories. ART Vancouver) |
gen. | blank spots | белые пятна |
securit. | blank stock | бланковые акции (алешаBG) |
gen. | blank string | пустая строка (Alexander Demidov) |
tech. | blank substrate | необработанная подложка |
tech. | blank substrate | исходная подложка |
Makarov. | blank tape | пустая магнитная лента |
Makarov. | blank tape | незаполненная магнитная лента |
gen. | blank terror gripped him | его охватил безотчётный страх |
Makarov. | blank test | холостая проба |
agrochem. | blank test | контрольное определение |
Makarov. | blank titration | холостое титрование |
securit. | blank transfer | незаполненное передаточное распоряжение (без указания имени получателя aht) |
comp. | blank transmission | свободная передача |
gen. | blank unit | N-ская часть |
gen. | blank verse | белые стихи |
gen. | blank-verse drama | драма, написанная белым стихом |
gen. | blank-verse play | пьеса, написанная белым стихом |
gen. | blank verse poem | поэма, написанная белым стихом |
gen. | blank votes | голоса воздержавшихся (twinkie) |
gen. | blank votes | Воздержавшиеся голоса (Only) |
gen. | blank votes and invalid votes shall not be counted | Воздержавшиеся голоса, равно как и недействительные голоса, считаются не участвовавшими в голосовании (Only) |
Makarov. | blank wall | глухая стена (без проёмов) |
tech. | blank wall | стена без оконных проёмов |
gen. | blank wall | глухая стена |
gen. | blank window | ложное окно |
gen. | blank window | слепое окно |
gen. | blank years | бесплодные годы |
gen. | blankety-blank | проклятый (Mosley Leigh) |
gen. | blankety blank | эвфемизм, заменяющий ругательство |
gen. | blankety-blank | эвфемизм, заменяющий ругательство |
vulg. | blankety-blank event | рождение нежеланного ребёнка |
avia. | blanks documentation | бланочная документация (tina.uchevatkina) |
tech. | blooming-beam blank mill | комбинированный обжимной заготовочный стан для прокатки профилированной заготовки для балки |
pack. | body blank | заготовка корпуса банки |
pack. | body blank | корпус (body of a package without ends) |
pack. | box blank | картонная заготовка для коробки или ящика |
pack. | box blank | плоская картонная заготовка (коробки или ящика) |
pack. | box blank | развёртка картонного ящика (алешаBG) |
mil. | bulleted blank | учебный патрон (алешаBG) |
mil. | bulleted blank | холостой патрон (алешаBG) |
gen. | but what in blank you are waiting for? | какого-сами знаете чего-вы ждёте? |
pack. | carton blank | картонная заготовка для коробки или ящика |
gen. | carton blank | картонная заготовка коробки, готовая к сборке |
Makarov. | cathode blank | катодная основа |
gen. | charge a gun with blank cartridges | заряжать ружьё холостыми патронами (the cannon with powder and ball, etc., и т.д.) |
gen. | check in blank | чек на предъявителя |
gen. | cheque in blank | чек на предъявителя |
gen. | coin blank | заготовка для монет (a flat metal disk ready for stamping as a coin Syn: planchet. WN3 Alexander Demidov) |
therm.eng. | coke blank | холостая коксовая колоша |
gen. | come up blank | не дать результата (VLZ_58) |
med. | corrected for solvent blank | с поправкой на холостой опыт (растворитель Andy) |
pack. | cross blank | пробка втулочного отверстия |
pack. | cross blank | деревянная бочечная втулка |
Makarov. | crosswise blank separation тара | поперечное разделение картонного листа на заготовки (после высечки) |
Makarov. | crystal blank | пластина из природного монокристалла |
Makarov. | crystal blank | пластина из природного монокристалла кварца |
Makarov. | crystal blank | необработанная монокристаллическая подложка |
tech. | cut blanks | вырубать заготовки |
Makarov. | cut the glass using the location and blank spacing maps | производить раскрой стекла по картам раскроя |
gen. | decline blank | отказать наотрез |
gen. | dental blank | заготовка (для одиночной коронки или мостовидного протеза 4uzhoj) |
gen. | deny blank | полностью отрицать (что-либо) |
med. | dilution blank | раствор для разведения (Clara Cocoon) |
mil. | disc forging blank | гильзовая заготовка |
gen. | double-blank | дубль пусто |
gen. | draw a blank | вынуть пустой номер |
inf. | draw a blank | заклинить (меня заклинило SirReal) |
inf. | draw a blank | оказаться безрезультатным (Val_Ships) |
inf. | draw a blank | получить пустышку (nothing as in – nix, zip, zilch, nada Val_Ships) |
fig. | draw a blank | потерпеть неудачу |
gen. | draw a blank | вытянуть пустой номер |
gen. | draw a blank | искать напрасно (Interex) |
gen. | draw a blank | вернуться несолоно хлебавши (Anglophile) |
gen. | draw a blank | вернуться с пустыми руками (Anglophile) |
gen. | draw a blank | искать бесплодно (Interex) |
Makarov. | draw a blank | ничего не найти |
Makarov. | draw a blank | вытянуть пустой билет |
Makarov. | draw a blank | вытянуть пустой лотерейный билет |
Makarov. | draw a blank | вернуться ни с чем |
gen. | draw a blank | вынуть пустой билет |
inf. | draw a blank | переклинить (SirReal) |
jarg. | draw a blank | тянуть пустышку (igisheva) |
gen. | draw a blank | ничего не добиться |
Makarov. | dye receptive blank film | плёнка "бланк-фильм" (для гидротипной печати) |
mil., tech. | EC blank fire | бездымный порох EC |
gen. | endorse a bill in blank | сделать на векселе бланковую передаточную надпись |
Makarov. | endorse bill in blank | сделать на векселе бланковую передаточную надпись |
avia. | engine blanks | заглушки двигателя (Stanislav Okilka) |
Makarov. | English drama ended when the blank verse of the Elizabethans ran into the sands | английская трагедия закончилась, когда иссяк белый стих елизаветинской эпохи |
Makarov. | enquiries at the two houses either side of him have drawn blank | расспросы в двух домах по обе стороны от него ничего не дали |
Makarov. | envelope blank die-cutting punching machine | машина для высечки заготовок конвертов |
gen. | figure-of-eight blank | очковая заглушка (proz.com Alexander Demidov) |
gen. | fill in the blank | задание на заполнение пробелов (nelly the elephant) |
gen. | fill in the blank | уточнять (I. noun: A type of question or phrase with one or more words replaced with a blank line, giving the reader the chance to add the missing word(s). II. verb: 1. To answer or complete a fill in the blank. (idiomatic, figuratively) 2. To complete the interruption, ambiguity or vagueness in understanding, perception or context of a situation. 2010, George Friedman, Flotillas and the Wars of Public Opinion: The Zionists intended to shape the perceptions of a global public with limited interest in or understanding of the issues, filling in the blanks with their own narrative. WT Alexander Demidov) |
gen. | fill out a blank | заполнять бланк |
gen. | fill out the blank | заполнять пробел (the form, a questionnaire, an order form, the attached blank, etc., и т.д.) |
gen. | fill up the blank spaces of time | заполнить время (fulgidezza) |
comp. | fill-in-blank field | пустое поле |
comp. | fill-in-blanks methodology | метод форматированных бланков |
inf. | fill-in-the-blank | свой вариант (перевод не дословный. Пример из оригинала: The black purses I see are either too large/small/embellished/plain/fill-in-the-blank. Moscowtran) |
Makarov. | fill-in-the-blank response | ответ оператора на вопрос ЭВМ, помещаемый в таблицу на экране дисплея |
Makarov. | finished blank | пластина из природного монокристалла кварца с электродами |
Makarov. | finished blank | пластина из природного монокристалла с электродами |
Makarov. | finished blank | обработанная подложка |
Makarov. | finish-ground blank | окончательно прошлифованная заготовка |
mil. | fire blank | производить холостые выстрелы |
Makarov. | fire blank | стрелять холостыми патронами |
Gruzovik | fire point-blank | стрелять в лоб |
Makarov. | fire point-blank | стрелять в упор |
Gruzovik | fire point-blank | стрелять в упор |
mil. | fire point-blank | вести огонь на дальности прямого выстрела |
gen. | fire point-blank | выстрелить в упор |
gen. | fire point-blank | стрелять в (в кого-либо) |
Makarov. | fire point-blank at | стрелять в упор в (someone – кого-либо) |
Makarov. | fire point-blank at | стрелять в упор (someone); в кого-либо) |
gen. | fire with blank cartridges | стрелять холостым зарядом |
Gruzovik | firing at point-blank range | стрельба в упор |
gen. | fishing rod blank | удилище (Konstantin Uzhinsky) |
tech. | flange-blanks | заготовка фланцев (ГОСТ 22081-76 zhm-zoya) |
tech. | flat blank | плоская заготовка для профилирования |
sport. | from point-blank range | с близкого расстояния (VLZ_58) |
gen. | from point-blank range | в упор (The poor sap was sitting in their living room having a nice cup of tea when she pumped six slugs into him from point blank range. denghu) |
tech. | gear blank | заготовка для шестерни |
tech. | gear blank | заготовка для зубчатого колёса |
gear.tr. | gear blank | заготовка зубчатого колеса (Александр Рыжов) |
gen. | get a blank check | получить право действовать по своему усмотрению |
gen. | get a blank cheque | получить право действовать по своему усмотрению |
gen. | give a blank | дать карт-бланш |
gen. | give a blank | предоставить свободу действий |
amer. | give a blank check | дать карт-бланш |
amer. | give a blank check | предоставить свободу действий |
gen. | give a blank cheque | предоствлять свободу действий |
gen. | give a blank cheque | дать карт-бланш |
gen. | give a blank cheque | предоставить свободу действий |
Makarov. | glass blank | стеклянный сосуд для гальванического элемента |
gen. | go blank | потухнуть (о дисплее VLZ_58) |
fig. | go blank | забыть (if you go blank, you are suddenly unable to remember something кот ученый) |
comp. | go blank | отключиться (о дисплее: the display will go blank and keys will not operate during calculation Andy) |
gen. | go blank | погаснуть (о дисплее VLZ_58) |
inf. | go blank | вылететь из головы (требует замены конструкции; if your mind goes blank, or if you go blank, you are suddenly unable to remember something: My mind went blank when the police questioned me.) |
gen. | go blank | выключиться (о дисплее VLZ_58) |
gen. | hand a blank check | дать карт-бланш (An unlimited freedom of action.‘the elections did not hand the president a blank cheque to carry on as before' Bullfinch) |
Makarov. | he denied the accusation point-blank | он решительно отверг обвинение |
Makarov. | he endorsed Blank's pills | он рекламировал пилюли Бланка |
gen. | he endorsed Blank's pills | я рекламировал пилюли Бланка |
gen. | he gave me a blank look | он посмотрел на меня пустым взглядом |
gen. | he gave me a blank look | он посмотрел на меня ничего не выражающими глазами |
gen. | he had been shot at point-blank range in back of the head | он был застрелен в затылок с близкого расстояния |
Makarov. | he shot him point-blank | он выстрелил в него в упор |
gen. | he took a blank sheet of paper | он взял чистый лист бумаги |
Makarov. | he wanted Jenny to invite my father to stay with us over Christians, but she refused point-blank | он хотел, чтобы Дженни пригласила моего отца побыть у нас на Рождество, но она наотрез отказалась |
Makarov. | he was asked point-blank if he intended to resign | его прямо спросили, намерен ли он уйти в отставку |
Makarov. | her explanations were met with blank incomprehension | её объяснения встретили полное непонимание |
Makarov. | her face went blank | её лицо приняло отрешённое выражение с отсутствующим взглядом |
Makarov. | her son's death made a great blank in her life | после смерти сына её жизнь стала совершенно пустой |
gen. | her son's death made a great blank in her life | после смерти сына её жизнь стала совершенно пустой |
med. | high blank | контрольная проба (Andy) |
Makarov. | his death leaves a blank | после его смерти жизнь опустела |
gen. | his death leaves blank | после его смерти жизнь опустела |
Makarov. | his debts amount to blank, his losses to blank, his funds to blank, leaving a balance of blank in his favour | сумма его долгов равна нулю, сумма убытков равна нулю, сумма на счёту равна нулю, короче, баланс нулевой – в его пользу |
Makarov. | his debts amount to blank, his losses to blank, his funds to blank, leaving a balance of blank in his favour | сумма его долгов равна нулю, сумма убытков равна нулю, сумма на счету равна нулю, короче, баланс – нулевой – в его пользу |
gen. | his memory is a complete blank | у него полный провал памяти |
gen. | his memory is blank | у него пробел в памяти |
gen. | his memory is blank on the subject | он ничего не помнит об этом |
Gruzovik, fig. | his mind went blank | на него затмение нашло |
gen. | his mind went blank | на него затмение нашло (bigmaxus) |
gen. | I'm blank on his name | его имя вылетело у меня из головы (Olga Okuneva) |
inf. | I'm drawing a blank | ничего не приходит в голову (SirReal) |
Makarov. | indicator blank | индикаторная поправка |
gen. | intentionally blank | см. this page was left blank intentionally (osCommerce) |
Makarov. | issuing out of a universe in which there was only blank space | появившись из вселенной, в которой была только пустота |
gen. | law-blank | печатный формуляр для юридического документа |
gen. | law blank | печатный формуляр для юридического документа |
comp. | leading blank | начальный пробел |
gen. | leave a blank for his signature | оставьте место для его подписи |
Makarov. | leave a blank for the date | оставить место для даты пустым |
Makarov. | leave a blank for the date | оставить место для даты незаполненным |
Makarov. | leave a column blank | оставить незаполненной графу |
gen. | leave a page blank | оставлять чистую страницу |
gen. | leave blank | пропускать |
gen. | leave blank | резервное поле (inotec.ru Tanya Gesse) |
Gruzovik | leave blank | пропустить (pf of пропускать) |
obs., inf. | leave blank | пропущать |
Gruzovik | leave blank | пропускать (impf of пропустить) |
gen. | leave blank | пропустить |
gen. | leave blank | пропускаться |
Makarov. | leave heading blank | оставить незаполненным заголовок |
med. | limit of blank | предел бланка (the highest apparent analyte concentration expected to be found when replicates of a blank sample containing no analyte are tested konemed.ru Oksie) |
tech. | location and spacing of blanks | размещение деталей (при раскрое) |
Makarov. | location and spacing of blanks | размещение заготовок (при раскрое) |
Makarov. | look at something with blank eyes | смотреть никакими глазами |
gen. | look back into the blank of one's infancy | вспоминать период раннего детства (deep in thought) |
inf. | look blank | хлопать ушами (VLZ_58) |
gen. | look blank | быть в замешательстве |
gen. | look blank | иметь озадаченный вид |
gen. | look blank | выглядеть рассеянным |
gen. | look blank | казаться рассеянным |
Makarov. | look blank | выглядеть растерянным |
gen. | look blank | казаться растерянным |
Gruzovik, inf. | look blank | лупать |
gen. | look blank | хлопать глазами (Anglophile) |
gen. | look blank | быть озадаченным |
gen. | look blank | казаться озадаченным |
gen. | manufacturing blank | высечка |
mil. | maximum point blank range | дальность прямого выстрела (MPBR tannin) |
Makarov. | meet with a blank refusal | получить категорический отказ |
Makarov. | message blank | бланк (связь) |
mil. | MG blank fire attachment | пулемётная приставка для стрельбы холостыми патронами |
gen. | mind goes blank | ничего не приходит в голову (Albonda) |
gen. | mind goes blank | не могу вспомнить, пустота в голове (= can't remember. "Although it was an easy question, suddenly my mind went blank" Dasharik) |
gen. | one's mind is a complete blank | кто-л. ничего не помнит |
gen. | my mind is a complete blank | я ничего не помню |
Makarov. | nesting of blanks | размещение заготовок (в целях экономии материала; при раскрое) |
gen. | page intentionally left blank | см. this page was left blank intentionally |
gen. | page left blank intentionally | см. this page was left blank intentionally |
Gruzovik | partially blank | недописанный |
Makarov. | paste tape onto a message blank | наклеивать телеграфную ленту на бланк |
Makarov. | plump down to a loathing and blank aversion | попасть в атмосферу ненависти и неприкрытой антипатии |
gen. | point-blank | ребром |
gen. | point-blank | прямой |
gen. | point-blank | решительный |
gen. | point-blank | резкий |
gen. | point blank | прямой |
gen. | point blank | резкий |
gen. | point blank | решительный |
gen. | point blank | наотрез |
gen. | point blank | цель |
Makarov. | point-blank | наотрез |
gen. | point blank | по прямой линии |
gen. | point blank | горизонтально |
gen. | point blank | мишень |
amer. | point-blank | напрямую (directly: He asked me point-blank if I was lying. Val_Ships) |
amer. | point-blank | без обиняков (She told him point-blank that he was not welcome. Val_Ships) |
amer. | point-blank | напрямик (directly: He asked me point-blank if I was lying. Val_Ships) |
amer. | point-blank | простой (Val_Ships) |
gen. | point blank | без обиняков (Wakeful dormouse) |
Gruzovik, fig. | point-blank | напрямую (= напрямик) |
mil. | point-blank | на дальности прямого выстрела |
mil. | point-blank | горизонтальный |
fig., inf. | point blank | в лоб (He asked her point-blank how old she was. I. Havkin) |
fig. | point blank | напрямик |
Gruzovik, fig. | point-blank | напрямки (= напрямик) |
inf., fig. | point-blank | напрям (directly: He asked me point-blank if I was lying.) |
inf., fig. | point-blank | напрямки |
inf., fig. | point-blank | напрямик |
gen. | point-blank | категорически |
gen. | point blank | ни с того ни с сего |
gen. | point blank | прямо |
gen. | point blank | прямо (I. Havkin) |
gen. | point-blank | прямо |
gen. | point blank | напрямую (alexghost) |
gen. | point-blank | резко |
gen. | point blank | горизонтальный |
gen. | point blank | категорический |
gen. | point blank | настильный |
gen. | point blank | неприцельный |
gen. | point blank | резко |
gen. | point blank | решительно |
gen. | point-blank | произведённый прямой наводкой (о выстреле) |
gen. | point-blank | прямой наводкой |
gen. | point-blank | категорический |
gen. | point-blank | решительно |
gen. | point-blank | в упор |
Makarov. | point-blank denial | опровержение |
Makarov. | point-blank denial | категорическое отрицание |
mil. | point-blank fire | стрельба в упор |
Gruzovik, mil. | point-blank fire | огонь в упор |
mil. | point blank fire | стрельба на дальность прямого выстрела |
Makarov. | point-blank fire | стрельба прямой наводкой |
gen. | point-blank question | вопрос в лоб (ask sb. a point-blank question – задать вопрос в лоб ART Vancouver) |
mil. | point-blank range | дальность прямого выстрела |
mil. | point blank range | дальность прямого выстрела |
gen. | point-blank range | расстояние прямого выстрела без прицела |
Makarov. | point-blank refusal | решительный отказ |
sport. | point-blank shot | бросок в упор (Brodeur then blocked Satan’s point-blank shot in the final minute of overtime, finishing with 38 saves before the shootout. VLZ_58) |
gen. | point-blank shot | выстрел прямой наводкой (Стас Петров) |
gen. | point-blank shot | выстрел в упор |
gen. | pose a question point-blank | ставить вопрос ребром (Пособие "" Tayafenix) |
Makarov. | precoated metal sign blank | металлизированная сетка (для трафаретной печати) |
med. | prescription blank | рецептурный бланк |
Gruzovik | proforma blank | бланк |
gen. | punched blanks | вырубленные металлические кружочки для последующей чеканки из них монет (ileen) |
gen. | put a problem point-blank | остро ставить вопрос |
Gruzovik | put a question point-blank | ставить вопрос ребром |
gen. | put a question point-blank | поставить вопрос ребром (– Верещагин) |
gen. | put words into blank spaces | заполните пропуски |
geol. | quartz blank with black-shale samples | пустая кварцевая проба с пробами чёрных сланцев (MichaelBurov) |
nautic. | range blank relay | реле ближней зоны |
med. | reagent blank rate | скорость изменения оптической плотности холостого реагента (harser) |
Makarov. | recording blank | диск для механической звукозаписи |
gen. | recording blank | чистая пластинка |
gen. | refuse at point blank | отказаться категорически (Alex_Odeychuk) |
gen. | refuse point-blank | отказываться наотрез (positively, obstinately, curtly, courteously, haughtily, etc., и т.д.) |
gen. | refuse point-blank | наотрез отказаться (He refused point-blank to provide an explanation for his behaviour. Dimitriy_R) |
Makarov. | refuse point-blank | решительно отказать |
Gruzovik | refuse point-blank | как ножом отрезать |
Makarov. | rising slow, blank, the moon | медленно восходящая бледная луна |
fishery | rod blank | хлыст удилища (Technical) |
mater.sc. | rough blank | грубая заготовка |
tech. | round blank | круглая заготовка |
gen. | run into a blank wall | натолкнуться на непреодолимое препятствие (an impassable barricade or obstacle; a situation in which further progress is impossible: Attempts to get information by questioning the neighbors ran into a blank wall. Bullfinch) |
med. | sample blank rate | скорость изменения оптической плотности холостой пробы (harser) |
Makarov. | separated blank collector тара | установка для разделения листа на отдельные заготовки |
Makarov. | she had studied really hard for the exam, but when she saw the exam paper her mind suddenly went blank | она много занималась перед экзаменом, но когда она увидела экзаменационный билет, у неё вдруг все вылетело из головы |
Makarov. | she is up against a blank wall | он упёрся в глухую стену |
gen. | shoot at point-blank range | выстрелить в упор (Ремедиос_П) |
gen. | shoot at point-blank range | стрелять в упор (Ремедиос_П) |
gen. | shoot blank | стрелять холостыми патронами (Moscow Cat) |
sport. | shoot blanks | играть вхолостую (т.е. без забитых голов; у некоторых игроков безголевые серии могут охватывать не один сезон. george serebryakov) |
gen. | shoot point-blank | стрелять в упор (bigmaxus) |
gen. | shoot point-blank | стрелять напрямую (bigmaxus) |
Игорь Миг | shot delivered at point blank range | выстрел в упор |
gen. | sign blank | сетка (для трафаретной печати Александр Рыжов) |
Makarov. | slitting of stocking blank | разрезание чулочной заготовки для колготок |
Makarov. | solvent blank | холостой растворитель |
Makarov. | speak point-blank | говорить без обиняков |
Makarov. | speak point-blank | говорить напрямик |
gen. | speak point-blank | говорить напрямик (без обиняков) |
gen. | stand blank | смутиться |
mil. | star blank ammunition | пиротехнические холостые боеприпасы |
Makarov. | stare at something with blank eyes | смотреть никакими глазами |
gen. | start with a blank sheet | начать с чистого листа (of paper felog) |
gen. | start with a blank slate | начать с нуля (Second language learners are also viewed as starting not with a blank state but are already in possession of a unique human ability: the ability to use language. Cat_Nat) |
Makarov. | starting-sheet blank | матрица (в гальванопластике) |
Makarov. | starting-sheet blank | вспомогательный катод |
Makarov. | starting-sheet blank | катодная основа |
med. | sterile water blanks | стерильная вода для контроля (лабораторные исследования olga don) |
tech. | stocking blank | чулочная заготовка (для колготок) |
med. | Strong vocational interest blank | опросник профессиональных интересов Стронга |
med. | Strong vocational interest blank | бланк профессиональных интересов Стронга |
Gruzovik, fig. | tell point-blank | выпевать (impf of выпеть) |
fig. | tell point-blank | выпеваться |
Gruzovik, fig. | tell point-blank | выпеть (pf of выпевать) |
Gruzovik | tell point-blank | в упор сказать |
gen. | tell point-blank | категорически заявить ("There's no relief and I think it's a gross injustice that nobody wants to talk about," said Stiles. "There are no programs for a landlord to access on his own initiative and there's absolutely no other option for eviction other than if he is doing severe damage to the property. You are stuck with this person who refused to pay rent . I was told point blank that I would not be getting a nickel of rent out of him. biv.com ART Vancouver) |
gen. | terror of the blank page | страх белого листа (Ремедиос_П) |
gen. | terror of the blank page | страх чистого листа (Ремедиос_П) |
Makarov. | that is your blank dog again! | опять эта ваша чертова собака! |
Makarov. | the back wall of the house is blank | задняя стена этого дома глухая |
Makarov. | the blank assistants seemed, silent, to ask, whom fate would demand next | потрясенные свидетели, казалось, молча вопрошают, кого же судьба заберёт следующим |
gen. | the blank assistants seemed, silent, to ask, whom fate would demand next | потрясенные свидетели, казалось, молча во-прошают, кого же судьба заберёт следующим |
gen. | the Blank Pursuit Squadron | Н-ская истребительная эскадрилья |
gen. | the blank sheep | выродок (of a family; в семье) |
gen. | the blank side | слабое место |
gen. | the blank spaces are words which could not be deciphered | пропуски остаются вместо слов, которые не удалось расшифровать |
Makarov. | the blank spaces are words which could not be deciphered | пропуски остаются вместо слов, которые не поддаются расшифровке |
gen. | the blank spaces are words which could not be deciphered | пустые места остаются вместо слов, которые не удалось которые не поддаются расшифровке |
gen. | the blank spaces are words which could not be decyphered | пропуски остаются вместо слов, которые не удалось расшифровать |
Makarov. | the future looks blank | будущее ничего не сулит |
Makarov. | the Minister was asked point-blank if he intended to resign | министра прямо спросили, намерен ли он уйти в отставку |
gen. | the next ten years of his life are a blank | о последующих десяти годах его жизни ничего неизвестно |
Makarov. | the old ladies, standing akimbo in the doors, stared blank astonishment at us | пожилые женщины, стоявшие подбоченясь в дверях, смотрели на нас в полном недоумении |
avia. | the page is intentionally left blank | страница намеренно оставлена чистой (tina.uchevatkina) |
Makarov. | there are still many blank spaces in this suburb | в этом пригороде ещё много незастроенных мест |
gen. | these cartridges are blank | эти патроны холостые |
gen. | they asked the question point-blank | они задали свой вопрос прямо в лоб |
mil. | this rifle is loaded with blank cartridges | это ружье заряжено холостыми патронами |
comp. | trailing blank | конечный пробел |
Makarov. | various kinds of amusements serve to fill up the blank spaces of time | разнообразные развлечения придуманы для того, чтобы заполнять время, когда нечего делать |
med. | vocational interest blank | бланк профессиональных интересов |
med. | vocational interest blank | бланк профессиональных склонностей |
gen. | who the blankety-blank are you? | да кто же вы, так вас растак? |
gen. | with a blank look on one’s face | тупо |
gen. | with blank awe | в немом благоговении |