DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Blank | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a blank keyзаготовка ключа
gen.a blank keyболванка ключа
gen.a blank longing lookбессмысленный тоскующий взгляд
gen.a blank sheetнеиспорченность (человеческой натуры)
gen.a blank spotбелое пятно
gen.a blank stretch of roadскучная часть дороги
Makarov.a smoke screen by howitzers to blank out hostile observation postsдымовая завеса от гаубиц с целью скрыть вражеские точки наблюдения
Makarov.absolute blankнеисследованная местность
Makarov.absolute blankбелое пятно
comp.address blankпустой адресное поле
gen.aim point-blank atцелиться в упор (кого-либо)
Makarov.aim point-blank atцелиться в упор в (someone – кого-либо)
Makarov.aim point-blank atцелиться в упор (someone); в кого-либо)
gen.aim point-blank atцелиться в упор
energ.ind.air intake blankзаглушка воздухозаборника (напр., газотурбинной установки)
gen.an OK blankсоответствующий бланк (??? ART Vancouver)
Makarov.anode blankанодная основа
gen.application blankанкета поступающего на работу
mil.Army form blankбланк установленной в СВ формы
vulg.Army Form blankтуалетная бумага
gen.ask point-blankпоставить вопрос ребром (Игорь Primo)
gen.ask point-blankспросить прямо (Игорь Primo)
gen.ask point-blankспросить начистоту (Игорь Primo)
gen.ask point-blankспросить в упор (ART Vancouver)
gen.at point blankкатегорически (Alex_Odeychuk)
mil.at point-blank rangeпрямой наводкой (permitting aim or fire without loss of accuracy 4uzhoj)
mil.at point-blank rangeна расстоянии прямого выстрела (Andrey Truhachev)
mil.at point-blank rangeс близкого расстояния (Andrey Truhachev)
gen.at point-blank rangeв упор (с очень близкого расстояния, особ. о стрельбе Anglophile)
gen.be asked point-blankвставать ребром (about a question, etc. ORD Alexander Demidov)
gen.be up against a blank wallбиться головой об стену
Gruzovikbe up against a blank wallбиться головой об стену
nautic.bill of lading endorsed in blankконосамент с бланковой передаточной надписью (вк)
nautic.bill of lading made out to order and endorsed in blankордерный коносамент с бланковой передаточной надписью (вк)
mil.biographical information blankавтобиография (по специальной форме)
geol.blank adapterпереходник с резьбой, применяемый при изготовлении коронок способом литья
biol.blank allelнемой аллель
med.blank alleleнемой аллель
gen.blank amazementполное изумление
gen.blank amazementнеописуемое удивление
mil.blank ammunitionхолостые боеприпасы
mil.blank ammunition firingстрельба холостыми патронами
gen.blank arcглухая арка
Makarov.blank arcadeглухая декоративная аркада
gen.blank areaнезастроенная площадь
energ.ind.blank assayхолостая проба
gen.blank auditпредварительная проверка, пробный аудит (от фр. l’audit à blanc capricolya)
gen.blank barвозражение ответчика, в котором истцу предлагается точно указать место происшествия (и т. п.)
gen.blank barвозражение в процессе (которым жалобщику вменяется в обязанность точно указать место происшествия)
Makarov.blank boltчёрный болт
mil.blank-cartridge fired rifle grenadeвинтовочная граната, выстреливаемая холостым патроном
Игорь Мигblank cassette tapeчистая кассета
gen.blank checkчек на предъявителя без обозначения суммы оплаты
gen.blank checkчек с непроставленной цифрой
gen.blank checkчек на предъявителя без указания суммы оплаты
inf.blank checkсвобода действий
gen.blank checkчек на предъявителя
gen.blank check companySPAC-компания (Ремедиос_П)
amer.blank-check policyполитика выписывания незаполненных пустых чеков (Florida Gov. Ron DeSantis (R) called out President Biden for his "blank-check policy" on Ukraine after the president traveled to Kyiv for an unannounced visit shortly before the one-year mark of Putin's assault. DeSantis joined "Fox & Friends" Monday to discuss Biden's first visit to the war zone since the conflict started a year ago, and why the newly allocated half-billion dollars in Ukrainian aid is unacceptable without clearly defined goals. "They have effectively a blank-check policy with no clear, strategic objective identified, and these things can escalate, and I don't think it's in our interests to be getting into a proxy war with China, getting involved over things like the borderlands or over Crimea," DeSantis said. "So I think it would behoove them to identify what is the strategic objective that they're trying to achieve, but just saying it's an open-ended blank check, that is not acceptable," he continued foxnews.com Taras)
inf.blank chequeсвобода действий
gen.blank chequeчек с непроставленной цифрой
gen.blank chequeчек на предъявителя без обозначения суммы оплаты (Svetlana D)
gen.blank concentrationфоновая концентрация
gen.blank despairполное отчаяние
comp.blank disketteпустая дискета
nautic.blank effectвлияние стенок канала
Makarov.blank end coverзадняя крышка поршневой полости цилиндра
gen.Blank exercise bookтетрадь с "чистыми" листами (OLGA P.)
gen.blank existenceпустое существование
gen.blank existenceбесполезное существование
gen.blank expressionпустое выражение лица (driven)
gen.blank expressionбессмысленное выражение лица (Alexandr M)
gen.blank faceнепроницаемое лицо
gen.blank faceневыразительное лицо
gen.blank facial expressionотсутствующее выражение лица (AlexShu)
gen.blank fieldпропуск, предназначенный для заполнения (Alexander Demidov)
mil.blank fireогонь холостыми боеприпасами (MichaelBurov)
mil.blank fire attachmentпулемётная приставка для стрельбы холостыми патронами
gen.blank firepowderпорох для холостых зарядов
gen.blank firepowerпорох для холостых зарядов
mil.blank firing adapterвинтовочное переходное устройство для стрельбы холостыми патронами
mil.blank firing attachmentдульная насадка для холостой стрельбы (из пулемёта)
mil.blank firing attachmentдульная насадка для стрельбы холостыми патронами
mil.blank firing courseкурс учебной стрельбы холостыми патронами
Makarov.blank flangeзаглушка, затвор
Makarov.blank foilчистая фольга
gen.blank hauteurбесчувственное высокомерие (Vadim Rouminsky)
gen.blank hauteurотсутствующая надменность (Vadim Rouminsky)
quant.el.blank image«белый» кадр
quant.el.blank imageпозиция, соответствующая логическому 0
quant.el.blank imageотсутствие изображения
gen.blank impossibilityполная невозможность
gen.blank indorsementбланковая передаточная надпись
med.blank injectionконтрольная инъекция (VladStrannik)
comp.blank lineпустая строка
gen.blank mapнемая карта
Makarov.blank mediumноситель информации без записи
gen.blank moduleмодуль-заглушка (AlexU)
knit.goodsblank needleигла без крючка
Makarov.blank newsгазетная бумага (без печати)
Makarov.blank offзаглушать глухим фланцем (канал, отверстие)
Makarov.blank offзаглушать (канал, отверстие, трубу)
Makarov.blank-off pressureпредельное давление (насоса)
Makarov.blank outотодвигать что-либо, оставляя свободное место
Makarov.blank outпотерять память
Makarov.blank outстирать
Makarov.blank outстать расплывчатым
Makarov.blank outстать нечётким
Makarov.blank outпомутиться (о сознании)
Makarov.blank outскрывать
Makarov.blank outставить тире вместо нецензурного слова
Makarov.blank outставить тире вместо грубого слова
Makarov.blank outвычёркивать
gen.blank outline mapнемая карта
gen.blank pageбелая страница (в книге)
gen.blank page syndromeсиндром чистого листа (когда нужно начать писать, а не знаешь, о чём и как; пример употребления: znamus.ru bojana)
Makarov.blank paperчистая бумага
gen.blank passportбланк паспорта (ABelonogov)
tech.blank plateзаготовка фотошаблона
tech.blank plateнеобработанная подложка
tech.blank plateзаготовка печатной платы
gen.blank pleaвозражение в процессе (которым жалобщику вменяется в обязанность точно указать место происшествия)
mil.blank pointнаводка орудия при нулевых установках прицела
mil.blank powderпорох для холостых зарядов
therm.eng.blank sampleхолостая проба (при колориметрировании)
Makarov.blank separation toolустройство для разделения заготовок (картонных коробок)
Makarov.blank sheetчистая страница
gen.blank sideчистая сторона (листа; Place the printed pages back in your printer tray so that the even pages will print on the blank side. ART Vancouver)
gen.blank sideслабая сторона
gen.blank silenceабсолютное молчание
gen.blank silenceмёртвая тишина (Svetlana D)
inf.blank slateчистая доска (фразеологизм из философии chronik)
Makarov.blank spaceчистое место
nautic.blank spaceбелое пятно (на карте)
gen.blank spaceбелое пятно
gen.blank spot in one's memoryпровал в памяти (Those who are found aren't saying much, they can't explain what happened to them because they have blank spots in their memories. ART Vancouver)
gen.blank spotsбелые пятна
securit.blank stockбланковые акции (алешаBG)
gen.blank stringпустая строка (Alexander Demidov)
tech.blank substrateнеобработанная подложка
tech.blank substrateисходная подложка
Makarov.blank tapeпустая магнитная лента
Makarov.blank tapeнезаполненная магнитная лента
gen.blank terror gripped himего охватил безотчётный страх
Makarov.blank testхолостая проба
agrochem.blank testконтрольное определение
Makarov.blank titrationхолостое титрование
securit.blank transferнезаполненное передаточное распоряжение (без указания имени получателя aht)
comp.blank transmissionсвободная передача
gen.blank unitN-ская часть
gen.blank verseбелые стихи
gen.blank-verse dramaдрама, написанная белым стихом
gen.blank-verse playпьеса, написанная белым стихом
gen.blank verse poemпоэма, написанная белым стихом
gen.blank votesголоса воздержавшихся (twinkie)
gen.blank votesВоздержавшиеся голоса (Only)
gen.blank votes and invalid votes shall not be countedВоздержавшиеся голоса, равно как и недействительные голоса, считаются не участвовавшими в голосовании (Only)
Makarov.blank wallглухая стена (без проёмов)
tech.blank wallстена без оконных проёмов
gen.blank wallглухая стена
gen.blank windowложное окно
gen.blank windowслепое окно
gen.blank yearsбесплодные годы
gen.blankety-blankпроклятый (Mosley Leigh)
gen.blankety blankэвфемизм, заменяющий ругательство
gen.blankety-blankэвфемизм, заменяющий ругательство
vulg.blankety-blank eventрождение нежеланного ребёнка
avia.blanks documentationбланочная документация (tina.uchevatkina)
tech.blooming-beam blank millкомбинированный обжимной заготовочный стан для прокатки профилированной заготовки для балки
pack.body blankзаготовка корпуса банки
pack.body blankкорпус (body of a package without ends)
pack.box blankкартонная заготовка для коробки или ящика
pack.box blankплоская картонная заготовка (коробки или ящика)
pack.box blankразвёртка картонного ящика (алешаBG)
mil.bulleted blankучебный патрон (алешаBG)
mil.bulleted blankхолостой патрон (алешаBG)
gen.but what in blank you are waiting for?какого-сами знаете чего-вы ждёте?
pack.carton blankкартонная заготовка для коробки или ящика
gen.carton blankкартонная заготовка коробки, готовая к сборке
Makarov.cathode blankкатодная основа
gen.charge a gun with blank cartridgesзаряжать ружьё холостыми патронами (the cannon with powder and ball, etc., и т.д.)
gen.check in blankчек на предъявителя
gen.cheque in blankчек на предъявителя
gen.coin blankзаготовка для монет (a flat metal disk ready for stamping as a coin • Syn: planchet. WN3 Alexander Demidov)
therm.eng.coke blankхолостая коксовая колоша
gen.come up blankне дать результата (VLZ_58)
med.corrected for solvent blankс поправкой на холостой опыт (растворитель Andy)
pack.cross blankпробка втулочного отверстия
pack.cross blankдеревянная бочечная втулка
Makarov.crosswise blank separation тарапоперечное разделение картонного листа на заготовки (после высечки)
Makarov.crystal blankпластина из природного монокристалла
Makarov.crystal blankпластина из природного монокристалла кварца
Makarov.crystal blankнеобработанная монокристаллическая подложка
tech.cut blanksвырубать заготовки
Makarov.cut the glass using the location and blank spacing mapsпроизводить раскрой стекла по картам раскроя
gen.decline blankотказать наотрез
gen.dental blankзаготовка (для одиночной коронки или мостовидного протеза 4uzhoj)
gen.deny blankполностью отрицать (что-либо)
med.dilution blankраствор для разведения (Clara Cocoon)
mil.disc forging blankгильзовая заготовка
gen.double-blankдубль пусто
gen.draw a blankвынуть пустой номер
inf.draw a blankзаклинить (меня заклинило SirReal)
inf.draw a blankоказаться безрезультатным (Val_Ships)
inf.draw a blankполучить пустышку (nothing as in – nix, zip, zilch, nada Val_Ships)
fig.draw a blankпотерпеть неудачу
gen.draw a blankвытянуть пустой номер
gen.draw a blankискать напрасно (Interex)
gen.draw a blankвернуться несолоно хлебавши (Anglophile)
gen.draw a blankвернуться с пустыми руками (Anglophile)
gen.draw a blankискать бесплодно (Interex)
Makarov.draw a blankничего не найти
Makarov.draw a blankвытянуть пустой билет
Makarov.draw a blankвытянуть пустой лотерейный билет
Makarov.draw a blankвернуться ни с чем
gen.draw a blankвынуть пустой билет
inf.draw a blankпереклинить (SirReal)
jarg.draw a blankтянуть пустышку (igisheva)
gen.draw a blankничего не добиться
Makarov.dye receptive blank filmплёнка "бланк-фильм" (для гидротипной печати)
mil., tech.EC blank fireбездымный порох EC
gen.endorse a bill in blankсделать на векселе бланковую передаточную надпись
Makarov.endorse bill in blankсделать на векселе бланковую передаточную надпись
avia.engine blanksзаглушки двигателя (Stanislav Okilka)
Makarov.English drama ended when the blank verse of the Elizabethans ran into the sandsанглийская трагедия закончилась, когда иссяк белый стих елизаветинской эпохи
Makarov.enquiries at the two houses either side of him have drawn blankрасспросы в двух домах по обе стороны от него ничего не дали
Makarov.envelope blank die-cutting punching machineмашина для высечки заготовок конвертов
gen.figure-of-eight blankочковая заглушка (proz.com Alexander Demidov)
gen.fill in the blankзадание на заполнение пробелов (nelly the elephant)
gen.fill in the blankуточнять (I. noun: A type of question or phrase with one or more words replaced with a blank line, giving the reader the chance to add the missing word(s). II. verb: 1. To answer or complete a fill in the blank. (idiomatic, figuratively) 2. To complete the interruption, ambiguity or vagueness in understanding, perception or context of a situation. 2010, George Friedman, Flotillas and the Wars of Public Opinion: The Zionists intended to shape the perceptions of a global public with limited interest in or understanding of the issues, filling in the blanks with their own narrative. WT Alexander Demidov)
gen.fill out a blankзаполнять бланк
gen.fill out the blankзаполнять пробел (the form, a questionnaire, an order form, the attached blank, etc., и т.д.)
gen.fill up the blank spaces of timeзаполнить время (fulgidezza)
comp.fill-in-blank fieldпустое поле
comp.fill-in-blanks methodologyметод форматированных бланков
inf.fill-in-the-blankсвой вариант (перевод не дословный. Пример из оригинала: The black purses I see are either too large/small/embellished/plain/fill-in-the-blank. Moscowtran)
Makarov.fill-in-the-blank responseответ оператора на вопрос ЭВМ, помещаемый в таблицу на экране дисплея
Makarov.finished blankпластина из природного монокристалла кварца с электродами
Makarov.finished blankпластина из природного монокристалла с электродами
Makarov.finished blankобработанная подложка
Makarov.finish-ground blankокончательно прошлифованная заготовка
mil.fire blankпроизводить холостые выстрелы
Makarov.fire blankстрелять холостыми патронами
Gruzovikfire point-blankстрелять в лоб
Makarov.fire point-blankстрелять в упор
Gruzovikfire point-blankстрелять в упор
mil.fire point-blankвести огонь на дальности прямого выстрела
gen.fire point-blankвыстрелить в упор
gen.fire point-blankстрелять в (в кого-либо)
Makarov.fire point-blank atстрелять в упор в (someone – кого-либо)
Makarov.fire point-blank atстрелять в упор (someone); в кого-либо)
gen.fire with blank cartridgesстрелять холостым зарядом
Gruzovikfiring at point-blank rangeстрельба в упор
gen.fishing rod blankудилище (Konstantin Uzhinsky)
tech.flange-blanksзаготовка фланцев (ГОСТ 22081-76 zhm-zoya)
tech.flat blankплоская заготовка для профилирования
sport.from point-blank rangeс близкого расстояния (VLZ_58)
gen.from point-blank rangeв упор (The poor sap was sitting in their living room having a nice cup of tea when she pumped six slugs into him from point blank range. denghu)
tech.gear blankзаготовка для шестерни
tech.gear blankзаготовка для зубчатого колёса
gear.tr.gear blankзаготовка зубчатого колеса (Александр Рыжов)
gen.get a blank checkполучить право действовать по своему усмотрению
gen.get a blank chequeполучить право действовать по своему усмотрению
gen.give a blankдать карт-бланш
gen.give a blankпредоставить свободу действий
amer.give a blank checkдать карт-бланш
amer.give a blank checkпредоставить свободу действий
gen.give a blank chequeпредоствлять свободу действий
gen.give a blank chequeдать карт-бланш
gen.give a blank chequeпредоставить свободу действий
Makarov.glass blankстеклянный сосуд для гальванического элемента
gen.go blankпотухнуть (о дисплее VLZ_58)
fig.go blankзабыть (if you go blank, you are suddenly unable to remember something кот ученый)
comp.go blankотключиться (о дисплее: the display will go blank and keys will not operate during calculation Andy)
gen.go blankпогаснуть (о дисплее VLZ_58)
inf.go blankвылететь из головы (требует замены конструкции; if your mind goes blank, or if you go blank, you are suddenly unable to remember something: My mind went blank when the police questioned me.)
gen.go blankвыключиться (о дисплее VLZ_58)
gen.hand a blank checkдать карт-бланш (An unlimited freedom of action.‘the elections did not hand the president a blank cheque to carry on as before' Bullfinch)
Makarov.he denied the accusation point-blankон решительно отверг обвинение
Makarov.he endorsed Blank's pillsон рекламировал пилюли Бланка
gen.he endorsed Blank's pillsя рекламировал пилюли Бланка
gen.he gave me a blank lookон посмотрел на меня пустым взглядом
gen.he gave me a blank lookон посмотрел на меня ничего не выражающими глазами
gen.he had been shot at point-blank range in back of the headон был застрелен в затылок с близкого расстояния
Makarov.he shot him point-blankон выстрелил в него в упор
gen.he took a blank sheet of paperон взял чистый лист бумаги
Makarov.he wanted Jenny to invite my father to stay with us over Christians, but she refused point-blankон хотел, чтобы Дженни пригласила моего отца побыть у нас на Рождество, но она наотрез отказалась
Makarov.he was asked point-blank if he intended to resignего прямо спросили, намерен ли он уйти в отставку
Makarov.her explanations were met with blank incomprehensionеё объяснения встретили полное непонимание
Makarov.her face went blankеё лицо приняло отрешённое выражение с отсутствующим взглядом
Makarov.her son's death made a great blank in her lifeпосле смерти сына её жизнь стала совершенно пустой
gen.her son's death made a great blank in her lifeпосле смерти сына её жизнь стала совершенно пустой
med.high blankконтрольная проба (Andy)
Makarov.his death leaves a blankпосле его смерти жизнь опустела
gen.his death leaves blankпосле его смерти жизнь опустела
Makarov.his debts amount to blank, his losses to blank, his funds to blank, leaving a balance of blank in his favourсумма его долгов равна нулю, сумма убытков равна нулю, сумма на счёту равна нулю, короче, баланс нулевой – в его пользу
Makarov.his debts amount to blank, his losses to blank, his funds to blank, leaving a balance of blank in his favourсумма его долгов равна нулю, сумма убытков равна нулю, сумма на счету равна нулю, короче, баланс – нулевой – в его пользу
gen.his memory is a complete blankу него полный провал памяти
gen.his memory is blankу него пробел в памяти
gen.his memory is blank on the subjectон ничего не помнит об этом
Gruzovik, fig.his mind went blankна него затмение нашло
gen.his mind went blankна него затмение нашло (bigmaxus)
gen.I'm blank on his nameего имя вылетело у меня из головы (Olga Okuneva)
inf.I'm drawing a blankничего не приходит в голову (SirReal)
Makarov.indicator blankиндикаторная поправка
gen.intentionally blankсм. this page was left blank intentionally (osCommerce)
Makarov.issuing out of a universe in which there was only blank spaceпоявившись из вселенной, в которой была только пустота
gen.law-blankпечатный формуляр для юридического документа
gen.law blankпечатный формуляр для юридического документа
comp.leading blankначальный пробел
gen.leave a blank for his signatureоставьте место для его подписи
Makarov.leave a blank for the dateоставить место для даты пустым
Makarov.leave a blank for the dateоставить место для даты незаполненным
Makarov.leave a column blankоставить незаполненной графу
gen.leave a page blankоставлять чистую страницу
gen.leave blankпропускать
gen.leave blankрезервное поле (inotec.ru Tanya Gesse)
Gruzovikleave blankпропустить (pf of пропускать)
obs., inf.leave blankпропущать
Gruzovikleave blankпропускать (impf of пропустить)
gen.leave blankпропустить
gen.leave blankпропускаться
Makarov.leave heading blankоставить незаполненным заголовок
med.limit of blankпредел бланка (the highest apparent analyte concentration expected to be found when replicates of a blank sample containing no analyte are tested konemed.ru Oksie)
tech.location and spacing of blanksразмещение деталей (при раскрое)
Makarov.location and spacing of blanksразмещение заготовок (при раскрое)
Makarov.look at something with blank eyesсмотреть никакими глазами
gen.look back into the blank of one's infancyвспоминать период раннего детства (deep in thought)
inf.look blankхлопать ушами (VLZ_58)
gen.look blankбыть в замешательстве
gen.look blankиметь озадаченный вид
gen.look blankвыглядеть рассеянным
gen.look blankказаться рассеянным
Makarov.look blankвыглядеть растерянным
gen.look blankказаться растерянным
Gruzovik, inf.look blankлупать
gen.look blankхлопать глазами (Anglophile)
gen.look blankбыть озадаченным
gen.look blankказаться озадаченным
gen.manufacturing blankвысечка
mil.maximum point blank rangeдальность прямого выстрела (MPBR tannin)
Makarov.meet with a blank refusalполучить категорический отказ
Makarov.message blankбланк (связь)
mil.MG blank fire attachmentпулемётная приставка для стрельбы холостыми патронами
gen.mind goes blankничего не приходит в голову (Albonda)
gen.mind goes blankне могу вспомнить, пустота в голове (= can't remember. "Although it was an easy question, suddenly my mind went blank" Dasharik)
gen.one's mind is a complete blankкто-л. ничего не помнит
gen.my mind is a complete blankя ничего не помню
Makarov.nesting of blanksразмещение заготовок (в целях экономии материала; при раскрое)
gen.page intentionally left blankсм. this page was left blank intentionally
gen.page left blank intentionallyсм. this page was left blank intentionally
Gruzovikpartially blankнедописанный
Makarov.paste tape onto a message blankнаклеивать телеграфную ленту на бланк
Makarov.plump down to a loathing and blank aversionпопасть в атмосферу ненависти и неприкрытой антипатии
gen.point-blankребром
gen.point-blankпрямой
gen.point-blankрешительный
gen.point-blankрезкий
gen.point blankпрямой
gen.point blankрезкий
gen.point blankрешительный
gen.point blankнаотрез
gen.point blankцель
Makarov.point-blankнаотрез
gen.point blankпо прямой линии
gen.point blankгоризонтально
gen.point blankмишень
amer.point-blankнапрямую (directly: He ​asked me point-blank if I was ​lying. Val_Ships)
amer.point-blankбез обиняков (She told him point-blank that he was not welcome. Val_Ships)
amer.point-blankнапрямик (directly: He ​asked me point-blank if I was ​lying. Val_Ships)
amer.point-blankпростой (Val_Ships)
gen.point blankбез обиняков (Wakeful dormouse)
Gruzovik, fig.point-blankнапрямую (= напрямик)
mil.point-blankна дальности прямого выстрела
mil.point-blankгоризонтальный
fig., inf.point blankв лоб (He asked her point-blank how old she was. I. Havkin)
fig.point blankнапрямик
Gruzovik, fig.point-blankнапрямки (= напрямик)
inf., fig.point-blankнапрям (directly: He ​asked me point-blank if I was ​lying.)
inf., fig.point-blankнапрямки
inf., fig.point-blankнапрямик
gen.point-blankкатегорически
gen.point blankни с того ни с сего
gen.point blankпрямо
gen.point blankпрямо (I. Havkin)
gen.point-blankпрямо
gen.point blankнапрямую (alexghost)
gen.point-blankрезко
gen.point blankгоризонтальный
gen.point blankкатегорический
gen.point blankнастильный
gen.point blankнеприцельный
gen.point blankрезко
gen.point blankрешительно
gen.point-blankпроизведённый прямой наводкой (о выстреле)
gen.point-blankпрямой наводкой
gen.point-blankкатегорический
gen.point-blankрешительно
gen.point-blankв упор
Makarov.point-blank denialопровержение
Makarov.point-blank denialкатегорическое отрицание
mil.point-blank fireстрельба в упор
Gruzovik, mil.point-blank fireогонь в упор
mil.point blank fireстрельба на дальность прямого выстрела
Makarov.point-blank fireстрельба прямой наводкой
gen.point-blank questionвопрос в лоб (ask sb. a point-blank question – задать вопрос в лоб ART Vancouver)
mil.point-blank rangeдальность прямого выстрела
mil.point blank rangeдальность прямого выстрела
gen.point-blank rangeрасстояние прямого выстрела без прицела
Makarov.point-blank refusalрешительный отказ
sport.point-blank shotбросок в упор (Brodeur then blocked Satan’s point-blank shot in the final minute of overtime, finishing with 38 saves before the shootout. VLZ_58)
gen.point-blank shotвыстрел прямой наводкой (Стас Петров)
gen.point-blank shotвыстрел в упор
gen.pose a question point-blankставить вопрос ребром (Пособие "" Tayafenix)
Makarov.precoated metal sign blankметаллизированная сетка (для трафаретной печати)
med.prescription blankрецептурный бланк
Gruzovikproforma blankбланк
gen.punched blanksвырубленные металлические кружочки для последующей чеканки из них монет (ileen)
gen.put a problem point-blankостро ставить вопрос
Gruzovikput a question point-blankставить вопрос ребром
gen.put a question point-blankпоставить вопрос ребром (– Верещагин)
gen.put words into blank spacesзаполните пропуски
geol.quartz blank with black-shale samplesпустая кварцевая проба с пробами чёрных сланцев (MichaelBurov)
nautic.range blank relayреле ближней зоны
med.reagent blank rateскорость изменения оптической плотности холостого реагента (harser)
Makarov.recording blankдиск для механической звукозаписи
gen.recording blankчистая пластинка
gen.refuse at point blankотказаться категорически (Alex_Odeychuk)
gen.refuse point-blankотказываться наотрез (positively, obstinately, curtly, courteously, haughtily, etc., и т.д.)
gen.refuse point-blankнаотрез отказаться (He refused point-blank to provide an explanation for his behaviour. Dimitriy_R)
Makarov.refuse point-blankрешительно отказать
Gruzovikrefuse point-blankкак ножом отрезать
Makarov.rising slow, blank, the moonмедленно восходящая бледная луна
fisheryrod blankхлыст удилища (Technical)
mater.sc.rough blankгрубая заготовка
tech.round blankкруглая заготовка
gen.run into a blank wallнатолкнуться на непреодолимое препятствие (an impassable barricade or obstacle; a situation in which further progress is impossible: Attempts to get information by questioning the neighbors ran into a blank wall. Bullfinch)
med.sample blank rateскорость изменения оптической плотности холостой пробы (harser)
Makarov.separated blank collector тараустановка для разделения листа на отдельные заготовки
Makarov.she had studied really hard for the exam, but when she saw the exam paper her mind suddenly went blankона много занималась перед экзаменом, но когда она увидела экзаменационный билет, у неё вдруг все вылетело из головы
Makarov.she is up against a blank wallон упёрся в глухую стену
gen.shoot at point-blank rangeвыстрелить в упор (Ремедиос_П)
gen.shoot at point-blank rangeстрелять в упор (Ремедиос_П)
gen.shoot blankстрелять холостыми патронами (Moscow Cat)
sport.shoot blanksиграть вхолостую (т.е. без забитых голов; у некоторых игроков безголевые серии могут охватывать не один сезон. george serebryakov)
gen.shoot point-blankстрелять в упор (bigmaxus)
gen.shoot point-blankстрелять напрямую (bigmaxus)
Игорь Мигshot delivered at point blank rangeвыстрел в упор
gen.sign blankсетка (для трафаретной печати Александр Рыжов)
Makarov.slitting of stocking blankразрезание чулочной заготовки для колготок
Makarov.solvent blankхолостой растворитель
Makarov.speak point-blankговорить без обиняков
Makarov.speak point-blankговорить напрямик
gen.speak point-blankговорить напрямик (без обиняков)
gen.stand blankсмутиться
mil.star blank ammunitionпиротехнические холостые боеприпасы
Makarov.stare at something with blank eyesсмотреть никакими глазами
gen.start with a blank sheetначать с чистого листа (of paper felog)
gen.start with a blank slateначать с нуля (Second language learners are also viewed as starting not with a blank state but are already in possession of a unique human ability: the ability to use language. Cat_Nat)
Makarov.starting-sheet blankматрица (в гальванопластике)
Makarov.starting-sheet blankвспомогательный катод
Makarov.starting-sheet blankкатодная основа
med.sterile water blanksстерильная вода для контроля (лабораторные исследования olga don)
tech.stocking blankчулочная заготовка (для колготок)
med.Strong vocational interest blankопросник профессиональных интересов Стронга
med.Strong vocational interest blankбланк профессиональных интересов Стронга
Gruzovik, fig.tell point-blankвыпевать (impf of выпеть)
fig.tell point-blankвыпеваться
Gruzovik, fig.tell point-blankвыпеть (pf of выпевать)
Gruzoviktell point-blankв упор сказать
gen.tell point-blankкатегорически заявить ("There's no relief and I think it's a gross injustice that nobody wants to talk about," said Stiles. "There are no programs for a landlord to access on his own initiative and there's absolutely no other option for eviction other than if he is doing severe damage to the property. You are stuck with this person who refused to pay rent . I was told point blank that I would not be getting a nickel of rent out of him. biv.com ART Vancouver)
gen.terror of the blank pageстрах белого листа (Ремедиос_П)
gen.terror of the blank pageстрах чистого листа (Ремедиос_П)
Makarov.that is your blank dog again!опять эта ваша чертова собака!
Makarov.the back wall of the house is blankзадняя стена этого дома глухая
Makarov.the blank assistants seemed, silent, to ask, whom fate would demand nextпотрясенные свидетели, казалось, молча вопрошают, кого же судьба заберёт следующим
gen.the blank assistants seemed, silent, to ask, whom fate would demand nextпотрясенные свидетели, казалось, молча во-прошают, кого же судьба заберёт следующим
gen.the Blank Pursuit SquadronН-ская истребительная эскадрилья
gen.the blank sheepвыродок (of a family; в семье)
gen.the blank sideслабое место
gen.the blank spaces are words which could not be decipheredпропуски остаются вместо слов, которые не удалось расшифровать
Makarov.the blank spaces are words which could not be decipheredпропуски остаются вместо слов, которые не поддаются расшифровке
gen.the blank spaces are words which could not be decipheredпустые места остаются вместо слов, которые не удалось которые не поддаются расшифровке
gen.the blank spaces are words which could not be decypheredпропуски остаются вместо слов, которые не удалось расшифровать
Makarov.the future looks blankбудущее ничего не сулит
Makarov.the Minister was asked point-blank if he intended to resignминистра прямо спросили, намерен ли он уйти в отставку
gen.the next ten years of his life are a blankо последующих десяти годах его жизни ничего неизвестно
Makarov.the old ladies, standing akimbo in the doors, stared blank astonishment at usпожилые женщины, стоявшие подбоченясь в дверях, смотрели на нас в полном недоумении
avia.the page is intentionally left blankстраница намеренно оставлена чистой (tina.uchevatkina)
Makarov.there are still many blank spaces in this suburbв этом пригороде ещё много незастроенных мест
gen.these cartridges are blankэти патроны холостые
gen.they asked the question point-blankони задали свой вопрос прямо в лоб
mil.this rifle is loaded with blank cartridgesэто ружье заряжено холостыми патронами
comp.trailing blankконечный пробел
Makarov.various kinds of amusements serve to fill up the blank spaces of timeразнообразные развлечения придуманы для того, чтобы заполнять время, когда нечего делать
med.vocational interest blankбланк профессиональных интересов
med.vocational interest blankбланк профессиональных склонностей
gen.who the blankety-blank are you?да кто же вы, так вас растак?
gen.with a blank look on one’s faceтупо
gen.with blank aweв немом благоговении
Showing first 500 phrases