English | Russian |
a bell rang | раздался звонок |
a bell tinkled | звенел колокольчик |
a church going bell | колокол, призывающий в церковь |
a diving bell | водолазный колокол |
a ring of bell | колокольный звон |
air bell | призывной колокол |
air bell | набат |
alarm bell | "звоночек" (denghu) |
alarm bell | тревожный звоночек (alhvd) |
alarm-bell | сигнальный звонок |
alarm bell | вестовой колокол |
alarm bell | сигнальный звонок |
alarm bell | набатный колокол |
alarm-bell | набатный колокол |
alarm bell | набатный |
alarm bell | набат |
an alarm bell | набат |
announce by ringing a bell | прозвонить |
answer the bell | открывать дверь на звонок |
answer the bell | пойти открыть дверь (на звонок) |
answer the bell | отворить дверь |
answer the bell | открыть дверь (на звонок, на стук) |
answer the bell | открывать дверь |
as sound as a bell | богатырского здоровья |
as sound as a bell | в полном здравии |
as sound as a bell | совершенно здоровый |
as sound as a bell | целый и невредимый |
bar-bell | штанга |
be shaped like a bell | иметь форму колокольчика (like a tulip, like a pear, etc., и т.д.) |
beam of a bell | перекладина у колокола |
beam of a bell | дуга у колокола |
bear away the bell | получить на состязании приз |
bear away the bell | получить приз (на скачке) |
bear away the bell | быть первым |
bear away the bell | победить (на состязании) |
bear the bell | быть вожаком |
bear the bell | получить первый приз |
bear the bell | завоевать первенство |
bear the bell | идти первым в стаде |
bear the bell | первенствовать |
bear the bell | идти первым |
Bell Aerosystems Company | Белл Аэросистемз Компани (авиационная компания США) |
bell-and-spigot pipe weld joint with the inner ring | сварное соединение раструбных труб с внутренним кольцом (соединение развальцованных по концам труб, центрированных внутренним кольцом Johnny Bravo) |
bell attendant | посыльный (Wiana) |
bell attendant | коридорный (Wiana) |
bell book and candle | отлучение от церкви |
bell-bottom | колоколообразный (расширяющийся к низу peysy) |
bell-bottom trousers | клёши ('More) |
bell-bottom trousers | брюки клёш |
bell bottomed | расклешенный |
bell-bottomed | расклешенный |
bell-bottomed | колоколом |
bell-bottomed trousers | брюки с раструбом |
bell-boy | коридорный |
bell-boy | посыльный |
bell brace | скоба |
bell-buoy | бакен с колоколом |
bell Canopy | звонница |
bell captain | старший коридорный |
bell caster | колокололитейщик |
bell casting craft | колокололитейное ремесло |
bell-casting factory | колокольный завод (В. Бузаков) |
bell chamber | звонница (felog) |
bell chamber | колокольня (felog) |
bell clapper | язык у колокола |
bell clapper | язык колокола (Artjaazz) |
bell cot | звонница (под специально оборудованной крышей) |
bell cote | звонница (под специально оборудованной крышей) |
bell crank | рукоятка у колокольчика |
bell curve | колоколообразная кривая (Artjaazz) |
bell curved | гауссова кривая (Artjaazz) |
bell end | закруглённый конец (A rounded end part. CD. The bell end must face the fan and, if possible, the pipe should be slightly sloping toward the outside by placing two small blocks of wood of diminishing size under each section of pipe. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
bell-end | залупа (1 (Britain, slang, vulgar) The glans penis 2 (Britain, slang, offensive, vulgar) A stupid or contemptible person. WT. 1.The glans of the penis. So called because of it's similarity in shape to that of a bell. See also helmet. 2.A foolish person. A plank. I'd just had one off the wrist but I couldn't find the Kleenex so I had to wipe my bell-end on the curtains. UD Alexander Demidov) |
bell end | раструбный конец (трубы Jenny1801) |
bell end | залупа (The head of the male penis. The glans. Do you wanna see my bell end? British slang. UD Alexander Demidov) |
bell-fashioned | имеющий форму колокола |
bell-fashioned | имеющий вид колокола |
bell flower | резной орнамент на мебели в форме цветка-цветка-серёжки |
bell-flower | колокольчик |
bell flower | резной орнамент на мебели в форме цветка-колокольчика-серёжки |
bell-flowered | колокольчикоцветковый |
bell-founder | колокольный мастер |
bell-founder | колокольник |
bell furnace | колпаковая печь (Alexander Demidov) |
bell gable | звонница (в древнерус. архитектуре ранняя форма колокольни) |
bell-glass | стеклянный колпак |
bell glass | колпак |
bell hammer | язык колокола |
bell-hop | посыльный |
bell-hop | коридорный |
bell-housing extension | раструб кожуха |
bell in the air | раструб вверх |
bell-jar | стеклянный колпак |
bell loft | звонница |
bell loft | помещение для колоколов на колокольне |
bell-lyre | глокеншпиль (1. набор разновысотных колоколов, употребляемых в Европе с 14 в.; 2. металлофон) |
bell metal | колокольный металл |
bell metal | колокольная бронза |
bell-mouthed | расширенный к отверстию в виде колокола |
bell mouthed | с раструбом |
bell of a trumpet | нижнее отверстие у трубы |
bell out | раздувать |
bell pepper | красный индейский перец |
bell pepper | болгарский перец (Eoghan Connolly) |
bell-pull | сонетка |
bell pull | сонетка |
bell pull | снурок колокольчика |
bell pull | шнурок колокольчика |
bell-pull | шнурок колокольчика |
bell punch | компостер |
bell-push | настольный звонок (Alexander Demidov) |
bell-push | кнопка звонка |
bell ringer | звонарь |
bell ringer | обходчик квартир |
bell-ringer | мелкий политикан |
bell-ringer | звонарь |
bell ringer | пономарь (VLZ_58) |
bell ringer | звонарка |
bell ringer | мелкий политикан |
bell-ringer | обходчик квартир (о коммивояжёре, сборщике пожертвований, агитирующем за кандидата) |
Bell's phenomenon | феномен Белла |
bell-shaped | расклешенный |
bell-shaped | расклёшенный |
bell-shaped | имеющий форму колокола |
bell-shaped | имеющий вид колокола |
bell-shaped | раструбный |
bell-shaped | колокольчатовидный |
bell-shaped | колоколоподобный |
bell-shaped | колоколовидный |
bell-shaped | в виде колокола (kee46) |
bell-shaped lampshade | розетка |
bell-shaped perianth | колокольчатый околоцветник |
bell-shaped salts | солонки, имеющие форму колокола (с 1580) |
bell-shaped sleeves | расклешенные рукава |
bell-shaped sleeves | рукава колоколом |
Bell Telephone Laboratories | телефонные лаборатории фирмы Белл (США) |
bell tent | круглая палатка |
bell-tent | круглая палатка |
bell the cat | поставить себя под удар |
bell the cat | отважиться |
bell the cat | первому отважиться на (что-л.) |
bell the cat | брать на себя ответственность в риске |
bell the cat | взять на себя инициативу в рискованном деле |
bell the cat | рисковать чем-либо ради других |
bell the cat | проявлять инициативу в опасном предприятии (подобно мышам из басни, которые хотели повесить колокольчик на шею кошки, чтобы знать о её приближении) |
bell the cat | брать на себя ответственность в рискованном деле |
bell the cat | взять на себя инициативу в опасном деле |
bell tinkled | звякнул колокольчик (Taras) |
bell tinkled | колокольчик звякнул (Taras) |
bell-tongue | язык колокола |
bell tower | колокольня |
bell tower | звонница |
bell-wether | авангард |
bell-wether | индикатор (Beforeyouaccuseme) |
bell-wether | вожак |
bell wether | главарь |
bell-wether | баран-вожак (в стаде) |
bell-wether | указатель на то, что произойдёт в будущем (Beforeyouaccuseme) |
bell wether | баран-вожак |
bell-wether | баран-вожак с бубенчиком |
bell wire | звонковая проволока |
bike bell | велосипедный звонок (When you hear a bike bell, get quickly out of the way Taras) |
buffet a bell | обтянуть язычок колокола кожей |
buffet a bell | притупить звук колокола |
butler's bell | колокольчик дворецкого (дверной бронзовый колокольчик, подвешенный на спиральной пружине и приводившийся в действие специальным шнуром для вызова дворецкого Bobrovska) |
by bell book and candle | бесповоротно |
by bell book and candle | окончательно |
call bell | звонок для вызова служителя |
call bell | сигнальный звонок |
call bell | слуги |
call bell | слуги (и т.п.) |
cap and bells | шутовской колпак |
carry away the bell | быть первым |
carry away the bell | получить на состязании приз |
carry away the bell | получить приз (на скачке) |
carry away the bell | победить (на состязании) |
carry the bell | получить приз |
carry the bell | превзойти |
church-going bell | благовест |
clang a bell | бить в колокол |
clear as a bell | ясен перец |
clear as a bell | само собой |
as clear as a bell | отчётливый |
clear as a bell | чистый как звон колокольчика |
as clear as a bell | ясно слышный |
clear as a bell | ясен пень (4uzhoj) |
clear as bell | очевидно (Tolmach_msk) |
clear as bell | отличный (о звуке, аудиозаписи 4uzhoj) |
clear as bell | ясно как божий день (Tolmach_msk) |
crack the bell | провалиться |
crack the bell | завалить дело |
cracked bell | разбитый колокол |
curse one with bell, book and candle | осыпать проклятиями |
curse one with bell, book and candle | отлучить от церкви |
cut out bell-shaped | раскашиваться |
cut out bell-shaped | раскашивать (impf of раскосить) |
cut out bell-shaped | раскосить |
cut out bell-shaped | раскашивать |
death bell | звон по усопшим |
death-bell | похоронный звон |
death bell | перезвон |
detached bell tower | отдельно стоящая колокольня |
did you hear the dinner bell ring? | вы слышали звонок к обеду? |
did you ring the bell? | вы звонили? |
dinner bell | звонок к обеду (ssn) |
dinner bell | обеденный колокол |
diving bell | водолазный колокол |
do nothing until you hear the bell | пока не услышишь колокол, ничего не делай |
door-bell | дверной колокольчик |
door-bell | дверной звонок |
door bell phone | домофон (george serebryakov) |
double-peaked bell-tripped cap | двурогий колпак с бубенчиками (babel) |
dressing bell | звонок, приглашающий переодеться |
dressing-bell | звонок, приглашающий переодеться (к обеду, приёму) |
dumb-bell | гиря для гимнастики |
dumb-bell | заниматься гантельной гимнастикой |
dumb-bell | гантель |
dumb-bell | выполнять упражнения с гантелями |
dumb bell | гиря для гимнастики |
dumb-bell | делать упражнения с гирями |
dumb bell | заниматься гантельной гимнастикой |
dumb-bell | заниматься гимнастикой с гантелями |
dumb bell | дурак |
electric gong-bell | электрический звонок |
everyday bell-sounds | будничный звон |
festival bell-sounds | праздничный звон |
flare bell-shaped | раскосить |
flare bell-shaped | раскашивать (impf of раскосить) |
fog bell | сигнальный колокол |
fog bell | набат |
found a bell | отливать колокол |
get up directly The bell rings | вставать по звонку |
get up when the bell rings | вставать по звонку |
give a pull at the bell | дёрнуть звонок |
give a pull at the bell | дёрнуть за звонок |
glass bell | стеклянный колпак |
glass-bell | стеклянный колпак |
go when you hear the bell | иди, когда услышишь звонок (where you like, etc., и т.д.) |
gong bell | чашка электрического звонка |
gong bell | звонок |
gunshots ranged out like a bell | выстрелы звучали один за другим, как колокольный перезвон (Alex_Odeychuk) |
hair bell | гиацинт |
Hand Bell | ручной колокольчик (Artjaazz) |
hand bell | сонетка |
hand in bell | с кистью руки в раструбе валторны (приём игры) |
hang the bell about the cat's neck | взять на себя инициативу в рискованном деле |
hang the bell about the cat's neck | отважиться |
hang the bell about the cat's neck | поставить себя под удар |
hang the bell about the cat's neck | взять на себя инициативу в опасном деле |
hawking bell | бубенец для ловчей птицы (также hawk's bell, также hawk bell, также falconry bell – такие бубенцы, к примеру, первые европейские исследователи давали туземцам Америки в обмен на золото, меха и еду: Columbus giving hawk's bells to natives after landing in the Caribbean, 1492. Hand-colored woodcut of a 19th-century illustration. CopperKettle) |
hawk's bell | бубенец для ловчей птицы (также hawking bell, также hawk bell, также falconry bell – такие бубенцы, к примеру, первые европейские исследователи давали туземцам Америки в обмен на золото, меха и еду: Columbus giving hawk's bells to natives after landing in the Caribbean, 1492. Hand-colored woodcut of a 19th-century illustration. CopperKettle) |
he just knew the bell of the church from the organ | он мог разве что отличить церковный колокол от органа |
he must bell the tubes out a little | надо, чтобы он немного расширил отверстия на концах труб |
he ran two shorts and a long on the door bell | он дал два коротких и один длинный звонок в дверь |
he rang the bell twice | он дважды нажал на звонок |
he tinkled the bell | он зазвонил в колокольчик |
heath bell | цветок вереска |
heath bell | эрика крестолистная (Erica tetralix) |
heath-bell | цветок вереска |
heath bell | цветок эрики |
heath bell | эрика (Erica gen.) |
his name rings a bell | имя его кажется мне знакомым |
hour bell | колокол, отбивающий часы |
hour-bell | колокол, отбивающий часы |
I cannot make this bell sound | у меня этот звонок не звонит |
I no sooner touched the bell than the door opened | я едва коснулся звонка, как дверь раскрылась |
I was roused by the ringing of the bell | меня разбудил звонок |
interrupt one's work to answer the bell | прервать работу, чтобы открыть дверь (him to say that they were already there, etc., и т.д.) |
janitor's bell | звонок к дворнику |
jingle bell | бубенчик (санной упряжки) |
jingle bell | колокольчик |
Jingle Bells | "Звените, колокольчики" (самая популярная рождественская песенка в англоговорящих странах) |
Last Bell | последний звонок (Matrena) |
level crossing bell | звонок шлагбаума |
liberty bell | колокол Свободы (Один из символов независимости США www.perevod.kursk.ru) |
listen for the bell | насторожённо ждать звонка (for the doorbell, for a footstep, for the children's voices, etc., и т.д.) |
listen for the bell | прислушиваться к звонку (for the doorbell, for a footstep, for the children's voices, etc., и т.д.) |
little bell | бубенец |
long ringing of a bell | трезвон |
lose the bell | потерпеть поражение в состязании |
make bell-bottomed | расклёшиваться |
make bell-bottomed | расклёшить (pf of расклёшивать) |
make bell-bottomed | расклёшивать |
make bell-bottomed | расклешить |
make bell-shaped | расклёшиваться |
make bell-shaped | расклёшить (pf of расклёшивать) |
make bell-shaped | расклёшивать |
make bell-shaped | расклешить |
market bell | базарный колокол |
market-bell | базарный колокол |
minute bell | колокол, в который ударяют каждую минуту |
mission bell | звонок для вызова прислуги (Vadim Rouminsky) |
mission bell | звонок для вызова портье (Vadim Rouminsky) |
mission bell | колокольчик для вызова портье (Vadim Rouminsky) |
mission bell | звонок для вызова официанта (Vadim Rouminsky) |
mission bell | колокольчик для вызова прислуги (Vadim Rouminsky) |
muffin bell | колокольчик уличного продавца горячей сдобы и оладий |
name ring a bell | знакомое имя (Interex) |
never send to know for whom the bell tolls, it tolls for thee | по ком звонит колокол |
night bell | ночной звонок |
night-bell | ночной звонок (к дежурному – в больнице, аптеке) |
no one is answering the bell | на звонок никто не отвечает |
not ring a bell | ни о чём не говорить (Taras) |
objective bell | корпус объектива (вариант перевода Marinade) |
on the bell | на часах |
on the bell | по часам |
one that rings a bell | знакомый (обычн. об имени или названии: Does the name Patrick Smith ring a bell (with you)? • The name rings a bell but I can't put a face with it. 4uzhoj) |
passing bell | звон по умершем |
passing bell | похоронный звон |
passing bell | признак конца |
passing bell | последний час пробил |
passing bell | похоронный колокол |
passing bell | дурное предзнаменование |
pendant bell-push | подвесная звонковая кнопка |
play the bell note | дать тон |
please ring the bell | не угодно ли вам позвонить |
please ring the bell | потрудитесь позвонить |
press the bell button | нажать на кнопку звонка (Andrey Truhachev) |
press the bell button | нажать кнопку звонка (Andrey Truhachev) |
pull a bell | позвонить |
pull a bell | позвонить дёрнуть звонок |
pull a bell | звонить |
pull a bell | позвонить в звонок |
pull a bell-rope | дёргать за шнур звонка (the shoe-strings, a cord, etc., и т.д.) |
pull the bell | позвонить |
pull the bell | дёрнуть звонок |
raise a bell | раскачать колокол |
red bell-sounds | красный звон |
ring a bell | наводить на мысль |
ring a bell | быть знакомым (об имени, названии и т.п.: Does the name Bernice Frankel ring a bell (to you)? • The name rings a bell but I can't put a face with it. 4uzhoj) |
ring a bell | вызывать ассоциации (Taras) |
ring a bell | напоминать (о чём-либо) |
ring a bell | казаться знакомым |
ring a bell | вызывать отклик |
ring a bell | говорить (о чём-либо кому-либо – with someone; об имени или названии, обыкн. в вопросительных предложенях: Does the name Patrick Smith ring a bell (with you)? – Имя Патрик Смит вам о чем-то говорит? 4uzhoj) |
ring a bell | вызывать воспоминание |
ring own bell | заниматься саморекламой |
ring own bell | бахвалиться |
ring one's own bell | заниматься саморекламой |
ring the bell | дать звонок |
ring the bell | позвоните |
ring the bell | нажмите кнопку (звонка́) |
ring the bell | звонить (в колокол) |
ring the bell | звонить в колокол |
ring the bell | зазвонить (в колокол) |
ring the bell | пользоваться популярностью (у кого-либо – with someone Anglophile) |
ring the bell | добиться успеха в (чем-либо) |
ring the bell | нравиться |
ring the bell | удовлетворять |
ring the bell | пользоваться успехом |
ring the bell | всплывать в памяти (Taras) |
ring the bell | позвонить в дверной звонок ("Did you ring the bell?" "I did. I also knocked." ART Vancouver) |
ring the bell | припоминаться (Taras) |
ring the bell | вспоминаться (Nothing rings the bell? – Ничего не припоминаешь? Эвелина Пикалова) |
ring the bell | приходить на память (Taras) |
ring the bell for | вызвать кого-л. звонком (smb.) |
ring the bell for one's secretary | позвонить, чтобы пришёл секретарь (for one's maid, for the porter, etc., и т.д.) |
Ring the bell for tea! | Потяни за верёвочку, чтобы принесли чай! (Ольга Матвеева) |
ring the bell with | иметь успех (у кого-либо) |
ringing of a bell | звон колокола (the ~ Alex_Odeychuk) |
ringing of church bell | благовест |
ringing of church bells | благовест |
sacring bell | ручной колокольчик, которым католики призываются к вниманию во время богослужения |
saint's-bell | колокольчик, употребляемый при богослужении (у римо-католиков) |
saved by the bell | спасённый в последнюю минуту |
saved by the bell | чудом спасшийся |
saved by the bell | спасённый только гонгом (о боксёре, избежавшем нокаута) |
service bell | звонок вызова персонала (Tefnut) |
ships bell | рында (denghu) |
ship's bell | рында |
shop bell | колокольчик на двери магазина |
shop-bell | колокольчик на двери лавки |
shop-bell | колокольчик на двери магазина |
shop-bell | колокольчик на двери магазина или лавки |
silver bell | галезия (Halesia gen.) |
six-tiered bell tower | шестиярусная колокольня |
sleigh bell | колокольчик |
sleigh bell | гремушка |
sleigh-bell | бубенчик |
sleigh-bell | колокольчик (на упряжи) |
sleigh bell | бубенчик |
small bell | бубенчик |
small bell | колоколец |
small bell | колокольчик |
small bell | бубенец |
soul bell | звон по усопшем |
soul bell | похоронный звон |
soul-bell | похоронный звон |
sound a bell | звонить в колокол |
sound a bell | зазвонить в колокол |
sound as a bell | жив-здоров |
sound as a bell | безупречный (Anglophile) |
sound as a bell | безукоризненный (Anglophile) |
sound as a bell | абсолютно здоровый (Anglophile) |
sound as a bell | в полнейшем порядке |
sound as a bell | вполне здоровый |
sound as a bell | в превосходном состоянии (о здоровье sankozh) |
sound as a bell | здоров, как бык |
sound as a bell | богатырского здоровья |
sound the bell | звонить в колокол |
sound the gong-bell for dinner | давать звонок на обед |
start work when the bell rings | начинайте работу со звонком |
storm bell | набатный колокол |
storm bell | набат |
strike a bell | ударить в колокол |
strike the bell | ударять в колокол |
strike the bell | ударить в колокол |
swing a bell | раскачивать колокол |
swing a bell | раскачать колокол |
table bell | звонок настольный (komus.ru Tanya Gesse) |
table bell | колокольчик, сзывающий к обеду |
table-bell | колокольчик, сзывающий к обеду, ужину (и т.п.) |
table-bell | колокольчик |
tardy bell | звонок на урок (в школе; после этого звонка ученик может получить штрафную карточку и наказание за опоздание Unicorn) |
telephone bell | телефонный звонок |
that plan rings the bell | этот план как раз то, что нужно |
that rings a bell | да, да, припоминаю |
that rings a bell | я что-то припоминаю (murad1993) |
the bell called to dinner | позвонили к обеду |
the bell called to dinner | звонок позвал к обеду |
the bell crater | кратер в форме колокола |
the bell the manometer, etc. didn't work | звонок и т.д. не действовал |
the bell does not dismiss you. I do. | Звонок звенит для учителя, а не для вас учеников. (Когда ученики спешат на перемену. Взято из американского источника.) |
the bell goes for church | колокол звонит, призывая в церковь |
the bell goes for dinner | колокол звонит, призывая к обеду |
the bell has been recovered after a submersion of three centuries | колокол был найден, после того как пробыл в воде триста лет |
the bell is going | звенит звонок |
the bell is out of order | звонок не работает |
the bell is ringing | звонят |
the bell is sounded at eight | звонок даётся в восемь часов |
the bell jingled | колокольчик звякнул |
the bell just rang | колокол только что пробил (В американской разговорной речи часто используется past, что получает всё большее распространение и в британском английском, хотя многие считают это неправильным) |
the bell made me start | я вздрогнул от звонка |
the bell rang | прозвенел звонок |
the bell rang at the door | в дверь позвонили |
the bell rang for dinner | позвонили к обеду |
the bell rang loudly | звонок звонил громко |
the bell rang loudly | раздался громкий звонок |
the bell rang midnight | на колокольне пробило полночь |
the bell rings | звонок звонит |
the bell rings | колокол звонит |
the bell rings | звонок |
the bell rings for the morning service | благовестят к обедне |
the bell sounded at eight o'clock for dinner | в восемь часов был звонок на обед |
the bell sounds cracked | по звуку слышно, что колокол надтреснут |
the bell sounds cracked | колокольчик дребезжит |
the bell tinkled | колокольчик зазвенел |
the bell tolled the hours | колокол отбивал часы |
the bell was rung, and the carriages spoken for | прозвонил колокольчик, послали за каретами (J. Austen) |
the bell was telling the hour | били часы, отмеряя время |
the bell the alarm clock, etc. went off too soon | звонок и т.д. зазвонил раньше времени |
the bell-wire won't pull | шнур дверного колокольчика где-то заело |
the bell the engine, the gear, the motor, etc. works well | звонок и т.д. хорошо и т.д. работает (easily, smoothly, etc.) |
the big bell bonged | огромный колокол издал протяжный низкий звук |
the book rings the bell with teenagers | эта книга находит отклик у молодёжи |
the church bell rings the hours but not the quarters | церковный колокол бьёт каждый час, но четверти не отбивает |
the cyclist rang his bell loudly | велосипедист громко сигналил |
the little bell ceased to tingle | колокольчик затих |
the minute the bell rings | как только прозвонит звонок |
the name rings a bell | эта фамилия кажется мне знакомой |
the sharp ting of a hand-bell | пронзительный звук колокольчика |
there goes the bell! | звонок! |
there goes the bell! | а вот и звонок! |
there is the bell! | звонят! |
there was a loud ring of the bell | громко прозвенел колокольчик |
there was a loud ring of the bell | громко прозвенел звонок |
there's the bell! | а вот и звонок! |
three-tiered bell tower | трёхъярусная колокольня |
tingle a bell | звонить колокольчиком |
tinkle a bell | дать звонок |
Tom bell | большой колокол |
tongue of a bell | язык колокола |
touch the bell | нажать на кнопку звонка |
Tsar Bell | Царь-Колокол (в Кремле denghu) |
two pigeons circled above the bell tower | над колокольней вскружили два голубя |
unring а bell | повернуть вспять (I can't unring that bell – слово не воробей КГА) |
Vanessa Bell | Ванесса Белл (британск. художница и дизайнер; принадлежала к числу центральных фигур группы "Блумсбери" the Bloomsbury Group) |
vesper bell | вечерний звон |
warning bell | вестовой колокол |
warning bell | сигнальный колокол |
warning-bell | вестовой колокол |
warning-bell | набатный колокол |
warning-bell | набат |
warning bell | звонок к отвалу |
warning bell | звонок, предупреждающий о пуске (машины Александр Рыжов) |
warning bell | колокол, который звонит за четверть часа до обеда |
warning bell | набатный колокол |
warning bell | набат |
wet bell | водолазная беседка (AVLS) |
when anybody entered the device set the bell ringing | когда кто-нибудь входил, срабатывало устройство и звонок начинал звонить |
where is the janitor's bell? | где звонок к дворнику? |
who will bell the cat | кто готов рискнуть (baletnica) |
with bell | окончательно |
with bell | бесповоротно |
yank down on the bell rope | дёрни за верёвочку (звонка) |
you can't unring a bell | слово не воробей, вылетит – не поймаешь (mikhailS) |