DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms containing Almost A | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a body which might almost be called a mere flush of skirmishersвоинская единица, которой более походило бы название "потревоженная стая стрелков"
Makarov.a child almost homely enough to be called uglyнекрасивый, даже скорее безобразный ребёнок
gen.a completely uncut version of the opera, without intermissions, would take almost four hours to performполная, без купюр, версия оперы, не считая антрактов, длится почти четыре часа
Makarov.a man will face almost anything rather than possible ridiculeчеловек может перенести практически все, кроме перспективы стать посмешищем
Makarov.almost a year has passedпочитай уж год прошёл
inf.almost a year went byпочитай уж год прошёл
Makarov.almost every household in social classes A and B possessed a home PC in 1990почти каждая семья, относящаяся к социальным классам A и B, имела в 1990 году домашний компьютер
proverbalmost never killed a flyбудь осторожен в высказываниях (was never hanged)
gen.almost never killed a flyпочти не считается
proverbAlmost never killed a fly"почти" не убивало и мухи (смысл: никогда не вредно сказать "почти", т. е. будь осторожен в высказываниях; За слово "почти" на виселицу не отправляли)
proverbalmost never killed a flyпочти не убивало и мухи (was never hanged; За слово "почти" на виселицу не отправляли)
Makarov.almost never killed a fly"почти" не считается
proverbalmost never killed a flyсемь раз отмерь, один раз отрежь
proverbAlmost never killed a fly was never hanged"почти" не убивало и мухи (смысл: никогда не вредно сказать "почти", т. е. будь осторожен в высказываниях; За слово "почти" на виселицу не отправляли)
gen.Almost one in three people lives in a big cityпочти каждый третий человек живёт в большом / крупном городе
gen.Almost one in three people lives in a big cityпочти каждый третий человек живёт в мегаполисе
gen.almost to a personпочти все, практически все (Kostya Lopunov)
Makarov.an otter's tread is almost like that of a badger, saving that his toes are longer one than anotherследы выдры очень похожи на следы барсука за исключением того, что пальцы задних лап выдры неодинаковы по длине
scient.as a consequence, there is almostкак следствие, имеется почти
gen.by the way, I almost forgot, I bought a ticket for youах да, чуть было забыл, я купил для вас билет
scient.the chances have risen from almost zero to a significant percentageвероятность повысилась с почти нулевой до существенной величины ...
scient.the chances of have risen from almost zero to a significant percentageшансы ... поднялись от почти нуля до значительного процентного содержания ...
Makarov.Correcting the policy-induced constraints on this market would benefit consumers by almost $US5 billion a year.Либерализация данного рынка даст потребителям ежегодную экономию в размере почти 5 млрд. Долл (Букв.: Если мы снимем ограничения, которые были введены по политическим соображениям...)
gen.for almost a weekпочти неделю (Alex_Odeychuk)
media.has had a career in ... spanning almost 35 yearsпроработать в ... почти 35 лет (Global News announced today (August 27) in a news release that its B.C. regional director Jill Krop is resigning from her position, which she has held since she was promoted in 2015 to manage newsrooms at Global BC, Global Okanagan, and 980 CKNW. (...) Krop has had a career in journalism spanning almost 35 years, with 23 of those years at Global News. – проработала в журналистике почти 35 лет straight.com ART Vancouver)
Makarov.he almost got a broken heartу него чуть разрыв сердца не случился (от испуга, переживания)
gen.he and his wife toiled almost round the clock for seven years to make a success of their business – only to land on the scrapheapон и его жена семь лет вкалывали почти круглые сутки, чтобы сделать свой бизнес успешным, а в итоге оказались у разбитого корыта
gen.he gobbled two books a day on almost anythingкаждый день он прочитывал по две книги любого содержания
Makarov.he had almost run himself to a standstillон набегался так, что не мог сдвинуться с места
Makarov.he paints from a palette consisting almost exclusively of grey and mud brownон использует палитру, состоящую практически только из серого и грязно-коричневого
Makarov.he sank upon a seat, almost crushed with the knowledge of the consequences of his actionон упал на скамейку, почти раздавленный мыслью о последствиях своего поступка
gen.he slipped on a banana skin and almost fellон поскользнулся на банановой кожуре и чуть не упал
gen.he spent almost a month thereон провёл там почти целый месяц
gen.he waded single-handed into a man almost twice his sizeон в одиночку бросился на человека вдвое крупнее себя
Makarov.his voice dropped almost to a whisperон понизил голос почти до шёпота
gen.I have a thing in prose, begun above twenty-eight years ago, and almost finishedу меня есть одна прозаическая вещь, которую я начал писать двадцать восемь лет назад и почти закончил
Makarov.I skimmed right over the top of a rice paddy-almost mushing into itя пронёсся над рисовым полем, едва не увязнув в нем
Makarov.I was becoming such a mossback that I had almost stopped reading the papersя превращался в такого рутинёра, что почти перестал читать газеты
lit.I was once told of a man who on hearing Delius's more sensuous music was seized by an almost uncontrollable urge to remove all his clothing and engage in Pan-like diversions quite unsuited to his profession — which was that of a solicitor's clerk.Однажды мне рассказали о человеке, который, наслушавшись наиболее чувственных сочинений Делиуса, испытал почти неодолимое желание сбросить с себя всю одежду и предаться неким животным удовольствиям, отнюдь не подобающим человеку его профессии — а служил он в адвокатской конторе. (A. Robertson)
lit.I wish I knew how you managed to throw that boot through the skylight. It seems almost incredible. A touch of Houdini about you, my friend.И как это вы умудрились выбросить этот сапог через слуховое окно! В это просто трудно поверить. Вы почти волшебник, мой друг. (A. Christie)
Makarov.in the last decade, the Reserve Component has truly become a fully integrated part of our military force, working in concert with the active-duty forces on almost every missionв последнюю декаду резервные части превратились в неотъемлемую часть наших вооружённых сил, выполняя практически все задачи в непосредственном взаимодействии с регулярными войсками
Makarov.it is sitting on a strange and almost indescribable sort of iron dingbatэто стоит на какой-то странной железной штуковине, которую трудно описать
Makarov.it's a job almost tailor-made for youэто работа как будто специально создана для вас
lit.I've just about had enough of this 'expense of spirit' lark, as far as women are concerned. Honestly, it's enough to make you become a scouts-master or something, isn't it? Sometimes I almost envy old Gide and the Greek chorus boys.Я, что называется, обрёл "спокойствие души", по крайней мере в отношении женщин. Откровенно говоря, этого достаточно, чтобы сделаться предводителем бойскаутов или чем-нибудь в этом роде. Иногда я почти завидую Андре Жиду или мальчикам из греческих хоров (J. Osborne, Пер. Д. Урнова)
gen.operate an automobile airplane etc. on a fuel supply that is almost exhaustedна соплях (Taras)
Makarov.our horses were almost always in a gallopнаши лошади почти всю дорогу неслись галопом
med.patients taking those drugs had almost twice the risk of suicidal behavior or thoughts than patients taking a placeboпациенты, принимающие эти лекарственные препараты, имели в два раза больший риск суицидального поведения и мыслей, чем пациенты, принимающие плацебо (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной на сайте медицинских новостей WebMD.com Alex_Odeychuk)
lit.'Please correct me if I'm wrong, but it seems to me nowadays a director of importance has also to be almost a Dale Carnegie. Am I wrong?' 'Oh, well, Burke had a temper,' Chris sighed."Поправьте меня, если я ошибаюсь, но мне кажется, что в наши дни видный режиссёр обязан быть почти профессиональным психологом. Я не прав?" — "Да,— вздохнула Крис,— у Берка был тяжёлый характер". (W. Blatty)
Makarov.she almost invariably took a hard view of persons and thingsона практически всегда высказывала жёсткое мнение о людях и о ситуациях
gen.the sides of a crater drop almost perpendicularlyкратер уходит почти перпендикулярно вниз
gen.this conjecture is raised almost to a certaintyэто предположение превратилось почти в уверенность