English | Russian |
all kind of scumbags | всякая шушера (go into private practice and defend all kind of scumbags Val_Ships) |
all out-of-doors | все |
for all of | настолько |
for all of | что касается (кого-либо, чего-либо) |
for all of | насколько это касается (кого-либо, чего-либо) |
for all of | настолько, насколько это касается |
have all kinds of money | денег куры не клюют (Anglophile) |
I'll give all of me to you | я отдам тебе всего себя (Val_Ships) |
jack of all trades | умелец золотые руки (idiom; John can do plumbing, carpentry, and roofing–a real jack of all trades. Val_Ships) |
least of all | и уж совсем не (especially not, as in "No one believed her, least of all me". Val_Ships) |
of all things | представьте себе ("Of all things," the woman said when the post office worker told her that her package was too large for delivery Taras) |
of all things | всем на удивление! (Val_Ships) |