DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing Agreement on | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
Agreement between the Government of the Russian Federation and the Government of the Kingdom of the Netherlands for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on propertyСоглашение "Об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество" между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Нидерландов (nalog.ru Elina Semykina)
Agreement for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on propertyСоглашение "Об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество" (nalog.ru Elina Semykina)
Agreement for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on propertyСоглашение "Об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы и имущество"
agreement on actual factсоглашение по фактическим обстоятельствам (Tantan)
agreement on co-investing into construction of a residential houseдоговор о долевом участии в строительстве жилого дома (Proz Sergey_Ka)
agreement on delegation of authority of sole executive bodyдоговор о передаче полномочий единоличного исполнительного органа (компании Leonid Dzhepko)
agreement on economic cooperationдоговор об экономическом сотрудничестве
agreement on exercising participants' rightsкорпоративный договор (corporate agreement; ГК РФ Статья 67.2. Lavrov)
agreement on exercising participants' rightsдоговор об осуществлении прав участников общества с ограниченной ответственностью (corporate agreement; ГК РФ Статья 67.2. Lavrov)
agreement on goalsсоглашение о целях (bonly)
agreement on goods turnover and paymentsсоглашение о товарообороте и платежах
Agreement on International Goods Transport by RailСоглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении (Leonid Dzhepko)
Agreement on International Goods Transport by RailСМГС (eugeene1979)
agreement on jurisdictionсоглашение о подсудности
Agreement on Legal Servicesдоговор об оказании правовой помощи (cobalt.legal elena.sklyarova1985)
agreement on matters of factсоглашение по фактическим обстоятельствам (Alex Lane)
agreement on operational and technical interconnection of the partiesсоглашение об эксплуатационно-техническом взаимодействии сторон (ROGER YOUNG)
Agreement on partnership and cooperationсоглашение о партнёрстве и сотрудничестве (Sergei Aprelikov)
agreement on providing appraisal servicesдоговор на оказание услуг по оценке (ROGER YOUNG)
Agreement on SafeguardsСоглашение о защитных мерах (ВТО Sergei Aprelikov)
agreement on scope of authorityдоговор об объёме полномочий
Agreement on share participation in housing constructionдоговор долевого участия в строительстве (parfait)
Agreement on Termination of the Pledge Agreement and on Release of the PledgeДоговор о прекращении договора залога и снятии залога (Leonid Dzhepko)
agreement on the application of sanitary and phytosanitary measuresсоглашение о применении санитарно-гигиенических мероприятий (ROGER YOUNG)
agreement on the development of oil and gas deposits on a production sharing basisсоглашение о разработке месторождений нефти и газа на условиях раздела продукции (ROGER YOUNG)
agreement on the fiduciary management of assetsдоговор доверительного управления имуществом (ROGER YOUNG)
agreement on the purchase and sale of the mortgaged propertyдоговор купли-продажи предмета ипотеки (Alex_Odeychuk)
agreement on the purchase and sale of the real property taken onto the booksдоговор купли-продажи принятого на баланс объекта недвижимости (Alex_Odeychuk)
agreement on the rendering of communications services on a paid basis taken onto the booksдоговор возмездного оказания услуг связи (ROGER YOUNG)
Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property RightsТРИПС (grafleonov)
Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property RightsСоглашение о торговых аспектах прав интеллектуальной собственности (источник – dslib.net dimock)
agreement on venueсогласие о месте рассмотрения дела
agreements maden on its behalf byдоговоры, заключённые от имени (Короче не получается Konstantin 1966)
agreements on war gravesсоглашение о воинских захоронениях (Andrey Truhachev)
based on mutual agreementс обоюдного согласия (vyacheslav_rozhok)
Convention on Choice of Court AgreementsКонвенция о соглашениях о выборе суда (hcch.net Tayafenix)
default on the agreementнарушать условия договора (Право международной торговли On-Line)
engagement letter, agreement on rendering legal servicesдоговор об оказании юридических услуг (mkirak74)
Facility On-Loan AgreementДоговор вторичного займа по кредитной линии (Lavrov)
General Agreement on Trade in ServicesГенеральное соглашение по торговле услугами (Andrey Truhachev)
has the same effect as if the signatures on the counterparts were on a single copy of this agreementимеющих равную юридическую силу (leel)
IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this agreement on the date first above writtenв ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОГО стороны данного договора подписали настоящий договор в дату, указанную в его начале (Elina Semykina)
Model Agreement on the Transfer of Foreign Prisoners and recommendations on the treatment of foreign prisonersТиповое соглашение о передаче заключённых-иностранцев и рекомендации в отношении обращения с заключёнными-иностранцами
2011 Model Provisions of Agreement on Margin TransfersСтандартные условия договора о порядке уплаты плавающих маржевых сумм 2011 г. (naufor.ru Leonid Dzhepko)
on the anniversary date of the agreementчерез целое число лет после заключения договора (pelipejchenko)
on the date of agreementна момент заключения договора (Alex_UmABC)
on the terms and conditions substantially the same as set forth in the Draft Agreement as attached heretoсущественно на условиях, указанных в прилагаемом проекте Договора (в тексте договора Leonid Dzhepko)
on the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementв соответствии с соглашением (Alexander Matytsin)
on the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementна основании соглашения (Alexander Matytsin)
on the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementсогласно договору (Alexander Matytsin)
on the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementв соответствии с условиями договора (gennier)
on the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementв соответствии с договором (Alexander Matytsin)
on the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementсогласно соглашению (Alexander Matytsin)
on the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementна основании договора (Alexander Matytsin)
on the terms and subject to the conditions of this agreementна основании настоящего договора (соглашения Alexander Matytsin)
On-Loan AgreementДоговор вторичного займа (Lavrov)
Reference to and effect on the agreementИзменение толкования термина "настоящий Договор" в связи с настоящими изменениями / поправками
RISDA 2011 Master Agreement on Forward Transactions on Financial MarketsГенеральное соглашение о срочных сделках на финансовых рынках RISDA 2011 г. (Leonid Dzhepko)
shall use their best endeavours to reach agreement on the action to be takenдолжны приложить все усилия с целью достижения согласованной позиции по принимаемым мерам (peregrin)
South American Agreement on narcotic drugs and psychotropic substancesЮжноамериканское соглашение по наркотическим средствам и психотропным веществам
the Creditor would not can retain or execute any assumed liabilities on grounds of the present Agreement, Guaranty or ObligationsКредитор не сможет сохранить или исполнить какие-либо из принятых на себя обязательств в связи с настоящим Соглашением, Гарантией или Облигациями