Subject | English | Russian |
gen. | A good way to go | не самый плохой способ покинуть этот мир (Taras) |
gen. | A good way to go | не самый худший способ умереть (Taras) |
gen. | A good way to go | не худшая смерть (Taras) |
Makarov. | A law professor's good academic reputation is usually earned after countless hours of solitary work. This may go some way toward explaining why a competitive academic lawyer is more likely than an equally competitive law firm lawyer to minimize his own colleagues' abilities and accomplishments. | Хорошая научная репутация профессора юриспруденции – обычно результат многих часов уединённой работы. это некоторым образом может прояснить, почему преуспевающий юрист-учёный, похоже, более склонен преуменьшать способности и достижения своих коллег, по сравнению со специалистом такого же уровня, работающим в юридической фирме |
gen. | a long way to go | далеко (докуда-либо) |
lit. | A New Way to Pay Old Debts | "Новый способ платить старые долги" (1625?, комедия Филипа Мэссинджера) |
comp., MS | A powerful way to interact with your mail | Эффективный способ работы с почтой (Windows Live Mail W4M4 Rori) |
gen. | a proper way to think of business is in terms of service | цель бизнеса-служить людям |
gen. | a roadblock on the way to | препятствие на пути к (Alex Lilo) |
gen. | a shabby way to behave | гнусное поведение |
progr. | A simple and effective way to allow the verification of time bounded properties is to introduce bounds in the CTL temporal operators | Простой и эффективный способ, позволяющий верифицировать свойства с ограничениями по времени, состоит в том, чтобы внести эти ограничения в темпоральные операторы CTL (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn) |
progr. | A simple way to guarantee this is by instantiating stream within block | Простейший способ обеспечить это состоит в создании экземпляра потока внутри блока (ssn) |
rhetor. | a surefire way to achieve that goal | верный путь достичь поставленной цели (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
progr. | a way to capture and model known functional requirements | способ сбора и моделирования известных функциональных требований (ssn) |
progr. | a way to structure the enterprise | подходы к структуризации предприятия (ssn) |
gen. | a way to sustain life | способ продлевать жизнь (bigmaxus) |
gen. | a way to sustain life | способ поддерживать жизнь (bigmaxus) |
cook. | a yummy way to start your day | начните свой день вкусно (A111981) |
law | act in a way that is seriously prejudicial to the general interest | наносить своими действиями серьёзный ущерб общегосударственным интересам (Alex_Odeychuk) |
gen. | adjusting to a new way of life | адаптация к новому образу жизни (ROGER YOUNG) |
amer. | all the way from a to Z | с самого начала до самого конца |
amer. | all the way from a to Z | от А до Я |
scient. | appendix E shows a way to do something | в приложении Е показан способ выполнения |
law | apply in a summary way to the court | подать заявление в суд в порядке упрощённого производства (A vendor or purchaser of land, or their representatives respectively, may at any time or times, and from time to time, apply in a summary way to the court by originating summons intituled in the matter of this Act Moonranger) |
gen. | as a way to + infinitive | для того, чтобы (A.Rezvov) |
gen. | be in a fair way to | быть на пути к (чему-либо) |
dipl. | be looking for a way to compromise | искать пути для примирения (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | case studies are a valuable way to share the experiences of others who have travelled the road before you | разбор конкретных примеров – лучший способ научиться чему-либо на опыте других людей, уже прошедших этот путь |
mech. | cast a problem in a way that leads to | сформулировать задачу в виде |
mech. | cast a problem in a way that leads to | привести задачу к форме |
mech. | cast a problem in a way which leads to | сформулировать задачу в виде |
mech. | cast a problem in a way which leads to | привести задачу к форме |
progr. | choosing a good way to represent the information | правильный выбор способа представления информации (ssn) |
progr. | Choosing a good way to represent the information can often make designing the program and processing the data much easier | Правильный выбор способа представления информации может существенно облегчить разработку программы и обработку данных (C Primer Plus by Stephen Prata (2013) ssn) |
gen. | come to experience a unique way of life | испытайте на себе уникальный образ жизни (Liliya Marsden) |
progr. | Concurrency in software is a way to manage the sharing of resources used at the same time | Параллельность в программах – это способ управлять распределением общих ресурсов, используемых одновременно (см. Multi-Core Programming by Shameem Akhter and Jason Roberts 2006 ssn) |
progr. | Concurrency in software is a way to manage the sharing of resources used at the same time | Параллельность в программах это способ управлять распределением общих ресурсов, используемых одновременно (см. Multi-Core Programming by Shameem Akhter and Jason Roberts 2006 ssn) |
progr. | Concurrent programming provides a way to organize software that contains relatively independent parts | Параллельное программирование обеспечивает способ организации программного обеспечения, состоящего из относительно независимых частей (см. Foundations of Multithreaded, Parallel, and Distributed Programming 2000 by Gregory R. Andrews ssn) |
progr. | convenient way to execute a flowchart | удобный способ выполнения блок-схемы (ssn) |
progr. | convenient way to implement a list | удобный способ для реализации списков (ssn) |
Игорь Миг | convert a street to a one-way speedway | организовать одностороннее движение |
progr. | different states imply a different way of reacting to events | различные состояния предполагают различные способы реакции на события (ssn) |
quot.aph. | do so in such a way as to | делать это таким образом, чтобы (+ inf. Alex_Odeychuk) |
busin. | do so in such a way as to | выполнять это таким образом, чтобы (+ inf. Alex_Odeychuk) |
progr. | effective way to design an algorithm for a program | эффективный способ разработки алгоритма программы (ssn) |
Makarov. | every time he appears on television, he finds a way to sneak in a mention of his latest book | всякий раз, когда он выступает по телевидению, он находит способ вставить несколько слов о своей последней книге |
gen. | facilities which are connected with the land in such a way that it would be impossible to move them without causing incommensurate detriment to their designated purpose | объекты, которые связаны с землёй так, что их перемещение без несоразмерного ущерба их назначению невозможно (E&Y ABelonogov) |
reliabil. | failure related in a deterministic way to a certain cause | отказ, однозначно вызванный определённой причиной (ssn) |
gen. | failure to respond in a proper way | неумение правильно реагировать |
gen. | find a way for me to see the director | найдите мне ход к директору |
product. | find a way to accommodate requests | идти навстречу (Yeldar Azanbayev) |
gen. | find a way to deal / cope | подступаться (with Andrey Truhachev) |
gen. | find a way to deal / cope | подступиться (with Andrey Truhachev) |
polit. | foresee the risks and respond to them in a concerted way | предвидеть опасности и вместе на них реагировать (bigmaxus) |
Makarov. | franco spoke Italian with a slightly foreign or aristocratic accent – depending on which way the listener chose to parse it | франко говорил по-итальянски с небольшим акцентом иностранца или аристократа < -> это уж как слушателю угодно было интерпретировать |
idiom. | get a one-way ticket to Palookaville | остаться в дураках (Bartek2001) |
idiom. | get a one-way ticket to Palookaville | оказаться в дураках (Bartek2001) |
idiom. | get a one-way ticket to Palookaville | остаться у разбитого корыта (Bartek2001) |
idiom. | get a one-way ticket to Palookaville | остаться с носом (Bartek2001) |
Gruzovik, inf. | get used to a disorganized way of life | изматываться (impf of измотаться) |
gen. | give way to a car | давать дорогу автомобилю (to traffic coming in from the right, to the man, etc., и т.д.) |
gen. | give way to a car | пропускать автомобиль (to traffic coming in from the right, to the man, etc., и т.д.) |
Makarov. | give way to a passion of tears | дать волю слезам |
gen. | give way to a passion of tears | дать волю слезам |
transp. | give way to a pedestrian | уступить дорогу пешеходу (в США чаще – yield to a pedestrian Alex Lilo) |
gen. | go but a little way to | не хватать |
gen. | go but a little way to | быть недостаточным |
Makarov. | go but a very little way to | не хватать |
Makarov. | go but a very little way to | быть недостаточным |
cliche. | have a long way to go | ещё далеко (The prices have come down a bit but they have a long way to go before the average Canadian can afford to buy a single-family home in this city. • We still have a long way to go before everyone in our office knows what to do in the event of an earthquake. – Нам ещё далеко до того, когда ... ART Vancouver) |
Makarov. | he allowed her to go her own way, as the best escapement of a frenzy | он позволил ей идти собственным путём, полагая, что это лучший способ спасения от безумия |
gen. | he behaved in a Christian way to all, even his enemies | он ко всем относился по-христиански, даже к своим врагам |
gen. | he found a ready way to do this | он нашёл лёгкий способ это сделать |
gen. | he found a way to contact the criminals | он нашёл выход на преступников |
gen. | he found a way to contact the criminals | он вышел на преступников |
gen. | he found a way to keep food warm | он нашёл средство сохранять пищу горячей |
gen. | he found a way to keep food warm | он нашёл способ сохранять пищу горячей |
Makarov. | he has a long way to go before he begins to understand this writer | он не дорос до понимания этого писателя |
gen. | he has chalked us out a way to happiness | он проложил нам путь к блаженству |
gen. | he has contributed to scientific progress in a small way | он внёс свой скромный вклад в науку |
Makarov. | he is bound to find a way out | он обязательно найдёт выход |
Makarov. | he is bound to find a way out of the difficulty | он обязательно найдёт выход из этого трудного положения |
gen. | he likes to do things in a big way | у него широкая натура |
Makarov. | he should give way to a more decisive leader | он должен уступить дорогу более решительному лидеру |
gen. | he wants to write a book-the pleasure it gave him at first and the way it changed his life. | он хочет написать книгу, этот путь изменил его жизнь (ninylj) |
gen. | he was a ruthless tyrant who always got his own way because no one was brave enough to stand up to him | он был безжалостным деспотом и делал всё, что хотел, потому что никто не осмеливался противостоять ему |
Makarov. | he will find a way to do it | он найдёт способ это сделать |
gen. | hell of a way to get their attention | чертовски сложно привлечь их внимание (ad_notam) |
gen. | I asked a boy the way to the station but he misdirected me | я спросил мальчика, как пройти на станцию, но он направил меня не в ту сторону |
gen. | I asked a boy the way to the station but he misdirected me | я спросил у мальчика, как пройти на станцию, но он направил меня не в ту сторону |
gen. | I gotta find a way to bug out of here | я должен найти способ смыться отсюда (Taras) |
lit. | I grew up on Tenth Avenue, one of the kids I played with went to the chair. I know it sounds like a Bogart movie, but it happened that way. | один из мальчишек, с которыми я играл в детстве, впоследствии сел на электрический стул. Я знаю, это похоже на пересказ гангстерского фильма, но так всё и было. (J. Susann) |
lit. | I grew up on Tenth Avenue, one of the kids I played with went to the chair. I know it sounds like a Bogart movie, but it happened that way. | Я вырос на 10-й авеню (J. Susann) |
Makarov. | I stopped in at the music teacher's house on my way home from school to give her a copy of the music | по дороге домой я заглянул в музыкальную школу, чтобы отдать преподавателю копию нот |
gen. | I will find a way to do it | я найду способ это сделать |
Makarov. | I wouldn't bargain on the speaker arriving soon, as he's got a long way to come | я не думаю, что докладчик скоро появится, ему долго ехать |
adv. | ideal way to make a distinct impression with clients or colleagues | идеальный путь произвести отличное впечатление на клиентов и коллег (Konstantin 1966) |
Makarov. | if one operator on the lunar surface wished to communicate with another operator a dozen miles away, his only method would be to route his signal by way of the Earth | если бы оператор на лунной поверхности захотел связаться с другим оператором, находящемся от него на расстоянии десятков миль, единственным способом было бы передать сигнал с помощью Земли |
Makarov. | if you get lost in a forest, it is best to double back the way you came | если ты заблудился в лесу, лучший способ выбраться – пройти назад по собственным следам |
gen. | in a fair way to | добиваться успеха в... |
gen. | in a fair way to | быть на верном пути |
math. | in a one-to-one way | однолистно |
math. | in a similar way to | аналогично |
gen. | in a way that is easy to understand | популярно |
gen. | in such a way as to | так, что (do something) |
mech. | in such a way as to | так, чтобы (do something) |
math. | in such a way as to | таким образом, чтобы (do something: nature acts in such a way as to minimize certain magnitudes) |
gen. | in such a way as to | так, чтобы |
gen. | in such a way as to | таким образом, чтобы (failed to stop, steer, manage or control his motor vehicle in such a way as to avoid a collision. LE Alexander Demidov) |
gen. | in such a way to | так, чтобы (+ verb) |
gen. | in such a way to | таким образом, чтобы (+ verb) |
gen. | is there a way for me to ...? | я могу как-то ... ? (Is there a way for me to view the property while you're here? ART Vancouver) |
gen. | it is still a long way to the top of the mountain | до вершины горы ещё высоко |
gen. | it is still a long way to there | туда ещё далеко |
Makarov. | it might bring things to a head, one way or the other | тем или иным образом это может вызвать кризис |
gen. | it took us a long time to find our way out of the forest | мы долго выбирались из леса |
Makarov. | it was a pity that the old theatre had to be knocked down to make way for the widening of the road | жалко, что для расширения дороги пришлось снести старый театр |
gen. | it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s! | было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века! (bigmaxus) |
Makarov. | it's a little way to go | это недалеко |
gen. | it's a long way to go | это далеко |
gen. | it's a long way to Tipperary | долог путь в Типперери (из песни) |
gen. | it's a one-way ticket to madness | это верный путь к безумию |
cliche. | it's got a long way to go | до этого ещё далеко ("Well, we'll see what happens. It's got a long way to go, just so you understand. That has a long, long way to go." – До этого ещё очень далеко. – Donald Trump in an interview with CBS' "60 Minutes." ART Vancouver) |
gen. | it's got a long way to go | до этого ещё далеко |
gen. | it's not a novelty for him to work this way | так работать ему не новинка |
gen. | know a sure way to | точно знать (+ do something: No one in the government seems to know a sure way to turn this crisis around. ART Vancouver) |
lit. | love is something that comes in different clothes, with a different way and different face,, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it love | любовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах,, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени (Alex_Odeychuk) |
lit. | love is something that comes in different clothes, with a different way and different face, and perhaps it takes a long time for you to accept it, to be able to call it love | любовь приходит к нам по-разному, в разных обличьях, в разных одеждах, и, может быть, нужно очень много времени, чтобы понять, принять и называть её по имени |
gen. | more than one way to skin a cat | не единственное решение (When people say that there is more than one way to skin a cat, they mean that there are different ways of achieving the same thing. UEI. worldwidewords.org Alexander Demidov) |
Makarov. | nanofiltration coupled to catalysis: a way to perform homogeneous reactions in a continuous mode | сочетание нанофильтрации с катализом: путь к осуществлению гомогенных реакций в непрерывном режиме |
Makarov. | Naughty Nineties, the 1890s in England, when the puritanical Victorian code of behaviour and conduct gave way in certain wealthy and fashionable circles to growing laxity in sexual morals, a growing cult of hedonism, and a more light-hearted approach to life | беспутные девяностые, 1890-е годы в Англии, когда пуританский викторианский кодекс поведения сменился в высших слоях общества растущей свободой сексуальной морали, растущим пристрастием к гедонизму и более легкомысленным отношением к жизни |
progr. | need a way to hook themselves to the events of interest in their runtime environment | нуждаться в способе привязки к событиям, о которых идёт речь, в их среде выполнения (ssn) |
Makarov. | no two people respond to LSD the same way. A trip can become a nightmare, known as a "bummer" | нет двух людей, которые бы совершенно одинаково реагировали на ЛСД. Путешествие наркотическое забытье может превратиться в кошмар, так называемую шубу |
austral., slang | not able to fight one's way out of a brown paper bag | неадекватный |
austral., slang | not able to fight one's way out of a brown paper bag | не соответствующий требованиям |
austral., slang | not able to fight one's way out of a brown paper bag | слабый (о человеке) |
austral., slang | not able to fight one's way out of a brown paper bag | неэффективный |
progr. | of course, an extensible system by itself is not a way to structure an operating system | Конечно, сама расширяемая система не является методом структурирования операционной системы (см. Modern Operating Systems Third ed. by Tanenbaum A.S. 2009) |
progr. | one way of allowing user management of resources is to associate a semaphore with each resource | один из способов, позволяющих ввести пользовательское управление ресурсами, заключается в присоединении семафора к каждому из ресурсов (см. Modern Operating Systems Third ed. by Tanenbaum A.S. 2009) |
math. | one will have to go a long way to find | понадобится много времени для того, чтобы найти |
real.est. | parcel of land with direct access to a public right of way | земельный участок с прямым доступом к полосе отчуждения |
Makarov. | phenomena related to the interaction of a moving avalanche with any obstacle in its way | совокупность явлений, возникающих при взаимодействии движущегося тела лавины с препятствием на его пути |
dipl. | please find a way to accommodate my request | прошу вас пойти мне навстречу (bigmaxus) |
progr. | provide a managed way to interact | обеспечивать управляемый способ взаимодействия (with ... – c ... Alex_Odeychuk) |
busin. | push a way to the front | проталкиваться вперёд |
gen. | remember, a little care choosing what you eat, and enough regular exercise will go a long way to get you feeling great | требуется немногое: некоторая осторожность в еде и регулярная физическая нагрузка. этого достаточно, чтобы всегда чувствовать себя в отличной форме (bigmaxus) |
ling. | respond to questions in a conversational way | отвечать на вопросы в форме, характерной для разговорной речи (Alex_Odeychuk) |
idiom. | return to a proper way of life | обратиться на путь истинный (VLZ_58) |
progr. | safest way to read a character | самый безопасный способ чтения символа (ssn) |
Makarov. | she had a fiery temper and liked to get her own way | она обладала вспыльчивым характером и любила все делать по-своему |
Makarov. | she had a fiery temper and liked to get her owv way | со своим вспыльчивым характером она любила всё делать по-своему |
Makarov. | she has only a short way to go | ей недалеко идти |
Makarov. | she is a stranger to your way of thinking | ей чужд ваш образ мышления |
Makarov. | she returned home by way of Avignon where on 15 January 1366 she presented a petition to Pope Urban V | она вернулась домой через Авиньон, где 15 января 1366 г. передала петицию папе Урбану V |
Makarov. | she stopped in at the music teacher's house on her way home from school to give her a copy of the music | по дороге домой из школы она зашла к своей учительнице музыки, чтобы отдать ноты |
Makarov. | she wanted to be a singer the worst way | она страстно хотела стать певицей |
mech. | Since there is no way to specify x, the function attempts to make a reasonable guess for the root | так как нет никакого приемлемого способа указать x, функция пытается получить подходящее приближение к корню |
progr. | slight digression to look at the concept of safety in a graphic and easy-to-understand way | небольшое отступление, чтобы рассмотреть концепцию безопасности в графическом, простом для понимания виде (см. Modern Operating Systems Fourth ed. by Andrew S. Tanenbaum & Herbert Bos 2015 ssn) |
gen. | steal a way to heart | покорить чьё-либо сердце |
gen. | still a long way to go | конь не валялся (triumfov) |
Игорь Миг | still a long way to go | непочатый край |
progr. | Template classes may provide a convenient way to consolidate higher level aggregations | Шаблонные классы обеспечивают оптимальный способ объединения совокупностей более высокого уровня (ssn) |
gen. | that's a fine way to go | это вполне приемлемо (как один из вариантов ART Vancouver) |
gen. | that's a lunatic way to behave | это совершенно безумное поведение |
gen. | that's no way to win a war | так войну не выиграть (Alex_Odeychuk) |
gen. | the agreement paves the way to a lasting peace | соглашение прокладывает путь к прочному миру |
Makarov. | the best way to lay the dust is to damp the floor down, and then rub it all over with a cloth | лучший способ стирать пыль, это увлажнить пол, а потом все аккуратно протереть тряпкой |
gen. | the best way to obtain a knowledge | самый верный способ получить знания |
gen. | the best way to obtain a knowledge of the history and culture | самый верный способ получить знания в области истории и культуры |
Makarov. | the car conked out on the way to work, and I had to telephone for a repair vehicle | по дороге на работу моя машина заглохла, и мне пришлось вызывать техпомощь |
Makarov. | the chance to sample a different way of life | шанс попробовать изменить образ жизни |
progr. | the dependency relationship means that some members of Package A refer in some way to some members of Package B | Отношение зависимости означает, что некоторые члены пакета A обращаются некоторым способом к некоторым членам пакета B (это может означать, что пакет A импортирует некоторые элементы пакета B; this can mean that Package A imports some elements of Package B; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering) |
Makarov. | the gay activist is a person who uses public protests and other methods to try and improve the way homosexuals are treated by society | активист движения за права гомосексуалистов – это человек, которые использует различные формы публичных выступлений, пытаясь улучшить отношение общества к гомосексуалистам |
progr. | the only efficient way to deal with complicated systems is in a hierarchical fashion | Единственно эффективное направление работы со сложными системами основывается на иерархическом подходе |
proverb | the only way to get rid of a temptation is to yield to it | единственный способ избавиться от искушения – поддаться ему |
gen. | the only way to have a friend is to be one | если хочешь иметь друга стань другом сам |
Makarov. | the only way to keep the garage clean and tidy is to do it out thoroughly once a year | единственный способ держать гараж в чистоте, это раз в год тщательно мыть его |
Makarov. | the only way to keep the garage clean and tidy is to do it out thoroughly once a year | единственный способ держать гараж в чистоте и порядке, это раз в год прибираться в нём |
gen. | the only way to keep the garage clean and tidy is to do it out thoroughly once a year | единственный способ держать гараж в чистоте – это раз в год основательно убираться в нём |
proverb | the only way to live a little is to cheat a little | хочешь жить – умей вертеться (Well, as the Italians say, the only way to live a little is to cheat a little Taras) |
Makarov. | the prix fixe is usually a lazy man's meal, an easy way to mark time at a restaurant without paying much money, or much attention to your food | комплексный обед – это, как правило, выбор ленивого человека, лёгкий способ провести время в ресторане, не тратя много денег и не уделяя слишком большого внимания еде |
progr. | the second way is to enter a special value called the sentinel value that tells the application that the data set is finished | Второй способ – ввод специального значения контрольного, указывающего приложению на завершение набора данных |
progr. | the second way is to enter a special value called the sentinel value that tells the application that the data set is finished | Второй способ ввод специального значения контрольного, указывающего приложению на завершение набора данных |
Makarov. | the ship is still a long way out to sea, but seems to be standing in towards the harbour | конечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани |
Makarov. | the ship is still a long way out to sea, but site seems to be standing in towards the harbour | конечно, корабль ещё далеко от берега, но уже видно, как он приближается к гавани |
progr. | the synchronous approach, in which all memory elements in the system are simultaneously updated using a globally distributed periodic synchronization signal that is, a global clock signal, represents an effective and popular way to enforce this ordering | Эффективным и популярным способом реализации этого упорядочения является синхронный подход, при котором все запоминающие элементы системы обновляются одновременно с использованием глобального периодического синхронизирующего сигнала т.е. глобального тактового сигнала (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003) |
Makarov. | the traditional way on Unix is to read the text from a file called "signature" in your home folder | стандартным для Unix способом является считывание подписи из файла "signature" в домашнем каталоге |
Makarov. | the way the administration keeps ahead of the game is to use a combination of populist rhetoric and Byzantine cunning | администрация всегда справляется с неожиданными ситуациями при помощи сочетания популистских речей и лисьей хитрости (букв. византийского хитроумия) |
lit. | The way the story is written, the bishop's character too seems to lack a keystone. One thinks of Gaudi, who designed what was intended to be the largest cathedral in the world, then deliberately put the pews so close together that the congregation would be prevented from crossing their legs. | Композиция рассказа такова, что епископ тоже представляется персонажем, лишённым, так сказать, краеугольного камня. Невольно вспоминается архитектор Гауди: замыслив построить грандиознейший в мире собор, он намеренно расположил ряды сидений в нём так тесно, чтобы никто из прихожан не смог положить ногу на ногу. (International Herald Tribune, 1975) |
gen. | the way to a man's heart | путь к сердцу мужчины (Alex_Odeychuk) |
proverb | the way to a man's heart is through his stomach | не до пляски, не до шутки, когда пусто в желудке |
proverb | the way to a man's heart is through his stomach | путь к сердцу мужчины лежит через его желудок |
gen. | the way to a man's heart is through his stomach | путь к сердцу мужчины |
proverb | the way to a man's heart is through his stomach | путь к сердцу мужчины лежит через желудок (Can officially confirm that the way to a man's heart these days is not through beauty, food, sex, or alluringness of character, but merely the ability to seem not very interested in him. // Helen Fielding. Bridget Jones's Diary (1996)) |
proverb | the way to a man's heart is through his stomach | голодное брюхо ко всему глухо |
gen. | the way to a man's heart is through his stomach | путь к сердцу мужчины лежит через желудок |
proverb | the way to a man's heart is through his stomach the way to an englishman's heart lies through his stomach | путь к сердцу мужчины лежит через желудок |
Makarov. | the way to survive unfavourable winter period by animals of temperate and cold belts, when the metabolic rate and activity in the organism reduce to a minimum and animal uses up the stored body reserves being in deep sleep dormancy, hibernation | способ сохранения жизненных функций в зимний период животными умеренного и холодного поясов, когда активность организма снижается до минимуму и животное использует накопленные в теле резервы, погружаясь в глубокий сон (зимняя спячка) |
saying. | the way you begin a New Year determines the way you're going to pass it | как встретишь новый год, так его и проведешь (Ivan Pisarev) |
saying. | the way you begin a New Year determines the way you're going to pass it | как новый год встретишь, так его и проведешь (Ivan Pisarev) |
proverb | there is more than one way to kill a cat | свет не клином сошёлся (дословно: Существует не один способ убить кошку) |
proverb | there is more than one way to kill a cat | свет клином не сошёлся |
proverb | there is more than one way to kill a cat | существует не один способ убить кошку |
proverb | there is more than one way to skin a cat | есть несколько способов сделать одно и то же (correctenglish.ru owant) |
idiom. | there is more than one way to skin a cat | не мытьём, так катанием (moevot) |
idiom. | there is more than one way to skin a cat | не мытьём, так катаньем (moevot) |
idiom. | there is more than one way to skin a cat. | у этой проблемы есть много решений. |
idiom. | there is more than one way to skin a cat | свет клином не сошёлся (Dangaard) |
amer. | there is more than one way to skin a cat | всегда есть другие способы (Our first approach didn't work, but we'll figure out some other way. There's more than one way to skin a cat.; для достижения цели Val_Ships) |
gen. | there is only a little way to go | идти осталось немного |
gen. | there was not a pretty face in sight so I sulked all the way to Dover | в поле зрения не было ни одного милого ли-чика, поэтому весь путь до Дувра я пребывал в дурном настроении |
Makarov. | there's a small crowd round the speaker, but try to edge your way in | вокруг выступающего уже собралась толпа, но вы всё равно попытайтесь протиснуться к нему |
idiom. | there's more than one way to skin a cat | не мытьём, так катаньем (moevot) |
idiom. | there's more than one way to skin a cat | не мытьём, так катанием (moevot) |
quot.aph. | there's no better way to overpower a trickle of doubt than with a flood of naked truth. | Лучший способ рассеять сомнения – вывалить голую правду (Frank Underwood) |
quot.aph. | there's no better way to overpower a trickle of doubt than with a flood of naked truth. | это лучший способ рассеять сомнения.Лучший способ рассеять сомнения – вывалить голую правду |
cliche. | there's still a long way to go | ещё рано праздновать (The app just hit its 10,000 check-in, but Falco knows there's still a long way to go. ART Vancouver) |
gen. | there's still a long way to go | до этого ещё далеко (cat350) |
Makarov. | they were having a pitch about the best way to get aboard | они болтали о том, как лучше подниматься на борт |
gen. | this has to be done in a way that | Нужно сделать так, чтобы (ROGER YOUNG) |
gen. | this may go some way toward explaining why a competitive academic lawyer is more likely than an equally competitive law firm lawyer to minimize his own colleagues' abilities and accomplishments | это некоторым образом может прояснить, почему преуспевающий юрист- учёный, похоже, более склонен преуменьшать способности и достижения своих коллег, чем специалист такого же уровня, работающий в юридической фирме |
gen. | to smoothen the way for a treaty | проложить путь к заключению договора |
oil | top a tank out to easy way | перевернуть резервуар для освобождения его от содержимого |
gen. | try to find a simple way to choose the foods that'll keep you slim and in shape, and feeling great | стараться выбирать те продукты питания, которые позволяют сохранять вам стройность и отличное самочувствие (bigmaxus) |
progr. | Understanding the mechanics of such refactorings is the key to refactoring in a disciplined way | Понимание техники таких методов рефакторинга важно для организованного осуществления рефакторинга (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999 ssn) |
progr. | way to instantly cancel a time-consuming operation | способ мгновенной отмены длительной операции (ssn) |
progr. | way to read a character | способ чтения символа (ssn) |
math. | we have still a long way to go toward understanding how | ещё не скоро будет понятно, как |
Makarov. | we must find a way to bridge over the difficulties | нам надо найти способ преодолеть эти трудности |
Makarov. | we'd better stoke up at the inn, as we've a long way to go and don't know when we shall next eat | давай поедим в кафе, ведь нам далеко ехать, и мы не знаем, когда в следующий раз представится возможность поесть |
gen. | what a shame to deceive you in that way | какое безобразие вас так обманывать |
gen. | what a way to go | красивая смерть (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
brit. | what a way to run a railway? | Ну кто же так делает?! (Beauty12) |
gen. | what a way to talk! | что за выражения! (Евгений Тамарченко) |
lit. | When a British tourist descended from the train, a Cook representative stood by to lead him to a hotel ... Breakfast on a terrace with a view, a morning stroll round the town, a boat trip at midday, and in the evening a careful selection of indiscretions: this was the typical well-Cooked way. | Когда английский турист сходил с поезда, его встречал представитель агентства Кука и сопровождал в гостиницу... Завтрак на террасе с видом на город, утренняя экскурсия по достопримечательностям, прогулка на яхте днём и тщательно подготовленный набор развлечений вечером — такова была типичная программа "конторы Кука, где изгнана скука". (International Herald Tribune, 1975) |
construct. | when storing electrical equipment it is necessary to place it in such a way that no moisture can gather on it | Электрооборудование при хранении следует размещать таким образом, чтобы на нём не задерживалась влага |
dipl. | will you spell it out to me in a more detail way, please? | поясните, пожалуйста, вашу мысль (bigmaxus) |
proverb | with a tongue in one's head one can find the way to Rome | язык до Киева доведёт (Anglophile) |
gen. | work one's way to a position of responsibility | добиваться положения в обществе |
Makarov. | you are a terribly set person, she said, after she had consented to let him have his own way | 'ты ужасно упрямый человек', – сказала она, согласившись с его условиями |
Makarov. | you horned me off to get a chance to get gaming witnesses out of the way | вы меня вытолкали, чтобы получить шанс играть без свидетеля |
gen. | you must learn to behave in a more mature way | ты должен научиться вести себя как взрослый человек |
gen. | you want to go in on a three-way split? | третьим будешь? (Censonis) |