Subject | English | Russian |
gen. | A double sharp | ля-дубль-диез |
gen. | A double-sharp | ля-дубль-диез |
gen. | a film bristling with sharp perceptions | фильм, полный тонких наблюдений |
Makarov. | a new knife needs to be ground down to get it really sharp | новый нож надо заточить, чтобы он был на самом деле острый |
Makarov. | a roof with a sharp slant | островерхая крыша |
Makarov. | a roof with a sharp slant | крутая крыша |
Gruzovik, mus. | A sharp | ля диез |
Makarov., commun. | A1 sharp | узкая АТ (узкая амплитудная манипуляция) |
Makarov., commun. | A1 sharp | узкая амплитудная манипуляция (узкая АТ) |
mus. | A sharp | ля-диез (ssn) |
gen. | A sharp | ля диез |
gen. | a sharp bend in a road | крутой поворот дороги |
Makarov. | a sharp cleavage in society between rich and poor | социальная пропасть в обществе между богатыми и бедными |
gen. | a sharp clout | резкий удар (затрещина) |
gen. | a sharp contrast | резкий контраст |
gen. | a sharp distinction | чёткое различие |
Makarov. | a sharp division of opinion was evident among the members | резкое расхождение во мнениях между участниками бросалось в глаза |
gen. | a sharp drop | резкое падение |
Makarov. | a sharp frost blighted all our early potatoes | резкий мороз загубил весь наш ранний картофель |
gen. | a sharp frost had set in | стоял крепкий мороз ("I seated myself in his armchair and warmed my hands before his crackling fire, for a sharp frost had set in, and the windows were thick with the ice crystals." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver) |
math. | a sharp image | чёткое изображение |
math. | a sharp imprint of | чёткий отпечаток |
gen. | a sharp knife | острый нож |
gen. | a sharp pain ran down his arm | он почувствовал острую боль в руке (his spine, his leg, etc., и т.д.) |
gen. | a sharp pain ran up his arm | он почувствовал острую боль в руке (his spine, his leg, etc., и т.д.) |
gen. | a sharp picture | чёткий образ |
Makarov. | a sharp razor gives a clean shave | острая бритва хорошо бреет |
Makarov. | a sharp razor gives a close shave | острая бритва хорошо бреет |
math. | a sharp result | тонкий результат |
gen. | a sharp retort | резкий ответ |
proverb | a sharp stomach makes short devotion | голодное брюхо к молитве глухо |
proverb | a sharp stomach makes short devotion | на голодный желудок много не намолишься |
proverb | a sharp stomach makes short devotion | на голодный желудок много не помолишься |
gen. | a sharp turnabout in prices | резкий скачок цен |
gen. | a sharp turnaround in prices | резкий скачок цен |
gen. | a sharp turnround in prices | резкий скачок цен |
nautic. | a sharp wind | бейдевинд |
nautic. | a sharp wind | крутой ветер |
gen. | a sharp wit | острый ум |
gen. | a sharp word that tastes of envy | резкие слова, в которых чувствуется зависть |
inf. | a sharp word will settle that youngster | резкое замечание приведёт этого юнца в чувство |
Gruzovik | a sharp young man | бойкий малый |
gen. | a ship trimmed sharp | корабль, имеющий паруса, хорошо обрасоплённые |
gen. | a ship trimmed sharp | корабль, ходящий круто к ветру |
tech. | a very sharp resonance occurs | резонанс выражен очень резко |
gen. | administer a sharp reproof to | сделать кому-либо резкое замечание |
gen. | administer a sharp reproval to | сделать кому-либо резкое замечание |
Makarov. | aromatic compounds give rise to a great number of very sharp characteristic bands | ароматические соединения дают большое число очень резких характеристических полос |
Makarov. | as Jim bent over to pick up the pen, he felt a sharp pain in his back | когда Джим наклонился, чтобы поднять ручку, он почувствовал резкую боль в спине |
gen. | as sharp as a knife | острый, как нож (lenoraart) |
idiom. | as sharp as a marble | тупой как пробка (Some people are about as sharp as a marble. ART Vancouver) |
idiom. | as sharp as a marble | недалёкий (Some people are about as sharp as a marble. ART Vancouver) |
Makarov. | as sharp as a needle | наблюдательный |
gen. | as sharp as a needle | острый как бритва |
gen. | as sharp as a needle | ловящий на лету (обычно об уме, сообразительности) |
Makarov. | as sharp as a needle | проницательный |
Makarov. | as sharp as a needle | острый |
gen. | as sharp as a needle | очень сообразительный |
gen. | as sharp as a needle | проницательный |
idiom. | as sharp as a needle | быть чертовски умным (Yeldar Azanbayev) |
prop.&figur. | as sharp as a needle | острый (об обонянии, уме и т.п.: The point of the sword was as sharp as a needle. || Her mind was as sharp as a needle. 4uzhoj) |
gen. | as sharp as a needle | очень умный |
gen. | as sharp as a needle | очень проницательный |
gen. | as sharp as a needle | наблюдательный |
gen. | as sharp as a rasor | острый, как бритва (We've also sharpened both knives and they are as sharp as razors.) |
gen. | as sharp as a sword | острый, как рапира |
gen. | as sharp as a tack | умный (Buddy89) |
gen. | as sharp as a tack | сообразительный (Buddy89) |
gen. | as sharp as the corner of a round table | набитый дурак |
gen. | as sharp as the corner of a round table | звёзд с неба не хватает |
gen. | at six a.m. sharp | ровно в шесть часов утра (YuliaO) |
Makarov. | be conscious of a sharp pain in one's arm | почувствовать острую боль в руке |
Makarov. | be on a sharp lookout for someone, something | быть бдительным в отношении (кого-либо, чего-либо) |
Makarov. | be on a sharp lookout for someone, something | внимательно следить за (кем-либо, чем-либо) |
inf. | break with a sharp crackling sound | хряпнуть, хряпать |
Gruzovik, inf. | break with a sharp crackling sound | хряпнуть (semelfactive of хряпать) |
Makarov. | bring the image into a sharp focus | чётко фокусировать изображение |
gen. | cause a sharp pain | кольнуть |
gen. | cause a sharp pain | колоть |
gen. | concentration of free phosphate shows a sharp rise | концентрация свободных фосфатов резко возрастает |
gen. | draw a sharp distinction between trusted friends and all outsiders | проводить чёткое различие между своими и чужими |
construct. | ensure watertightness round off the sharp edges with mortar on a radius of no less than 100 mm | для обеспечения водонепроницаемости обрабатывайте острые углы путём устройства при помощи раствора плавных закруглений с радиусом не менее 100 мм |
Makarov. | form a sharp image | получать резкое изображение |
gen. | grind a knife to a sharp edge | остро наточить нож |
Gruzovik, dial. | hammer a scythe sharp | клепать косу |
Makarov. | hammer a scythe sharp | отбить косу |
Makarov. | have a sharp ear for something | иметь тонкий нюх на (что-либо) |
gen. | have a sharp ear for | иметь тонкий нюх (на что-либо) |
Makarov. | have a sharp eye for something | иметь тонкий нюх на (что-либо) |
gen. | have a sharp eye for | иметь тонкий нюх (на что-либо) |
Makarov. | have a sharp eye for colour | хорошо различать цвета |
Makarov. | have a sharp eye for colour | уметь подбирать цвета |
Makarov. | have a sharp nose for something | иметь тонкий нюх на (что-либо) |
gen. | have a sharp nose for | иметь тонкий нюх (на что-либо) |
Makarov. | have a sharp pain in one's arm | почувствовать острую боль в руке |
Makarov. | have a sharp pain in one's eyes | в глазах режет |
Makarov. | have a sharp pain in one's leg | почувствовать острую боль в ноге |
Makarov. | have a sharp pain in one's side | почувствовать острую боль в боку |
idiom. | have a sharp tongue | иметь злой язычок (Yeldar Azanbayev) |
gen. | have a sharp tongue | быть острым на язык |
gen. | having a sharp acid taste | кислый на вкус |
gen. | having a sharp angle | резкий |
gen. | having a sharp angle | крутой (о повороте, изгибе) |
Makarov. | having seen the mouse from a great height with its sharp eyes, the big bird swooped down on it and carried it off for its meal | увидев с высоты мышь, большая птица устремилась вниз, поймала её и унесла, чтобы съесть |
gen. | he always answers back in a sharp tone of voice | он всегда возражает очень резким тоном |
gen. | he cut his finger on a sharp knife | он порезал палец острым ножом |
gen. | he gave me a sharp look | он внимательно посмотрел на меня |
cliche. | he gave us a sharp awareness of the situation | он позволил нам глубоко осознать происходящее (Leonid Dzhepko) |
gen. | he gave us a sharp awareness of the situation | он позволил нам глубоко осознать происходящее |
Makarov. | he had a sharp expression of outlook and readiness | на его лице выражались насторожённость и готовность к действию |
gen. | he has a sharp pain in his abdominal cavity | у него резкая боль в брюшной полости |
Makarov. | he has a sharp pain in the stomach | у него резкая боль в животе |
Makarov. | he has a sharp pain in the stomach | у него режет в животе |
Makarov. | he has a sharp tongue | у него острый язык |
Makarov. | he has a sharp tongue | он остёр на язык |
gen. | he heard a sharp crack of a twig | он услышал, как резко затрещала ветка дерева |
Makarov. | he is a mining sharp | он специалист по горному делу |
inf. | he is a sharp customer | с ним не шути |
inf. | he is a sharp customer | он хитрая бестия с ним не шути |
inf. | he is a sharp customer | он хитрая штучка |
Makarov., inf. | he is a sharp customer | он хитрая бестия |
idiom. | he is as sharp as a needle | он быстро соображает |
gen. | he is sharp at making a bargain | он умеет с выгодой продать и купить |
Makarov. | he made a sharp retort | он резко возразил |
gen. | he made a sharp turn to the right | он резко забрал вправо |
gen. | he speaks in a sharp tone | он говорит резким тоном |
Makarov. | he was dressed real sharp, a gray suit, not just sports clothes | он был одет действительно со вкусом, в серый костюм, а не какую-нибудь спортивную одежду |
gen. | he was dressed real sharp, a gray suit, not just sports clothes | он был одет по-настоящему стильно, в серый костюм, а не в какую-нибудь спортивную одежду |
Makarov. | her remarks elicited a sharp retort | её замечания вызвали резкие возражения |
gen. | his voice took a sharp note | в его голосе появились резкие нотки |
gen. | his voice took on a sharp note of alarm | в его голосе послышались резкие нотки беспокойства |
gen. | his words were as sharp as a needle | его слова жалили как осы |
gen. | his words were as sharp as a razor | его слова жалили как осы (as a needle) |
gen. | honed to a sharp edge | остро заточённый (AD Alexander Demidov) |
gen. | I caught a sharp view of them | я их ясно увидел |
Makarov. | I choked back a sharp reply | я чуть было не ответил резкостью |
Makarov. | I felt a sharp pain in my lower back | я почувствовал острую боль в нижней части спины |
gen. | I have a sharp pain in my side | у меня колет в боку |
Makarov. | I'm sorry, Mr Sharp is not in the office at the moment, he's been called away to attend a meeting | прошу прощения, мистера Шарпа нет на месте, его вызвали на заседание |
crim.law. | injure with a sharp tool | нанести ранение острым предметом (Alex_Odeychuk) |
gen. | keep a razor sharp | следить за тем, чтобы бритва всегда была острой |
gen. | keep a razor sharp | следить за тем, чтобы бритва не затупилась |
gen. | keep a sharp eye | внимательно наблюдать (за; on ART Vancouver) |
gen. | Keep a sharp eye | смотреть в оба (out for/on Artjaazz) |
idiom. | keep a sharp eye on | зорко следить за (It seems that vandals marking their names or other messages on the rock don't get to appreciate their names for long; city staffers keep a sharp eye on the famous landmark, and the instant anyone soils its pristine whiteness, it is immediately repainted. (Chuck Davis) ART Vancouver) |
gen. | keep a sharp eye on someone all the time | не спускать глаз с кого-либо ни на секунду (linton) |
shipb. | keep a sharp look out | зорко наблюдать |
sec.sys. | keep a sharp lookout | вести неослабное наблюдение (Sergei Aprelikov) |
sec.sys. | keep a sharp lookout | вести бдительное наблюдение (Sergei Aprelikov) |
Makarov. | keep a sharp lookout | смотреть в оба |
nautic. | keep a sharp lookout | зорко наблюдать |
Makarov. | keep a sharp look-out | смотреть в оба |
Makarov. | keep a sharp lookout | вести пристальное наблюдение |
gen. | keep a sharp look-out | держать ухо востро |
gen. | keep a sharp look-out | смотреть во все глаза (linton) |
gen. | keep a sharp look-out | зорко высматривать (linton) |
proverb | keep a sharp lookout for | держи ухо востро! (someone) |
gen. | keep a sharp lookout for | внимательно следить за (кем-либо, чем-либо) |
proverb | keep a sharp lookout for | держать ухо востро (imp.; more freq. inf. & imper.; not used with neg.; someone) |
gen. | keep a sharp lookout for | быть бдительным в отношении (кого-либо, чего-либо) |
Makarov. | lead to a sharp aggravation of relations | приводить к резкому обострению отношений |
Makarov. | looking to end the fight, she continued her punchfest including a sharp right punch to my left breast and I once again dropped to the ground | предвкушая конец боя, она продолжила свой парад ударов, включая резкий удар справа в мою левую грудь, и я снова оказалась на полу |
gen. | make a sharp clucking sound with one's tongue | щёлкнуть языком (4uzhoj) |
Makarov. | make a sharp comeback | возникать с новой силой |
gen. | make a sharp come-back | возникать с новой силой |
idiom. | make a sharp 180-degree turn | переобуться в воздухе (Russian expression meaning to opportunistically change one's views and rhetoric in new circumstances 'More) |
auto. | make a sharp/tight turn or take a sharp/tight turn | делать крутой поворот (Alex_UmABC) |
inf. | make a sharp turn | подвертеть (towards, in the direction of) |
inf. | make a sharp turn | подвёртывать (towards, in the direction of) |
inf. | make a sharp turn | подвёртываться (towards, in the direction of) |
inf. | make a sharp turn | уворачиваться |
inf. | make a sharp turn | уворачивать |
Gruzovik, inf. | make a sharp turn towards, in the direction of | подвернуть (pf of подвёртывать) |
Gruzovik, inf. | make a sharp turn towards, in the direction of | подвёртывать (impf of подвернуть) |
Gruzovik, inf. | make a sharp turn | уворачивать (impf of уворотить) |
Gruzovik, inf. | make a sharp turn | уворотить |
Gruzovik, inf. | make a sharp turn | подворотить (towards, in the direction of) |
Gruzovik, inf. | make a sharp turn towards, in the direction of | подворачивать (impf of подворотить; = подвёртывать) |
inf. | make a sharp turn | уворотиться |
inf. | make a sharp turn | подворачивать (towards, in the direction of) |
inf. | make a sharp turn | подвернуть (towards, in the direction of) |
inf. | make a sharp turn | подвернуться (towards, in the direction of) |
Gruzovik | make a sharp turn | круто повернуть |
Makarov. | one autumn morning, zested with a sharp frosty feeling | осеннее утро, пронизанное острым ощущением холода |
gen. | one need a sharp axe for a tough bough | для твёрдого сука нужен острый топор |
gen. | one needs a sharp axe for a tough bough | для твёрдого сука нужен острый топор |
Makarov. | prick a hole with a sharp pin | проделать отверстие острой булавкой |
Makarov. | produce a sharp image | получать резкое изображение |
gen. | produce a sharp sound | стрельнуть |
gen. | produce a sharp sound | стреляться |
Gruzovik | produce a sharp sound | стрелять |
gen. | produce a sharp sound | стрелять |
chess.term. | provoke a sharp struggle | обострить игру |
polit. | pull at the line with a sharp tug, imitating a live lure | дёргать леску короткими рывками, имитируя живую приманку (bigmaxus) |
Makarov. | road made a sharp turn to the right | дорога круто свернула направо |
Makarov. | roof with a sharp slant | островерхая крыша |
Makarov. | roof with a sharp slant | крутая крыша |
gen. | sharp a tone | играть на полтона выше (чем нужно) |
gen. | sharp a tone | поднять на полтона |
gen. | sharp a tone | поставить диез |
irish.lang. | sharp as a bag of wet mice | тупой как пробка (Wakeful dormouse) |
vulg. | sharp as a mosquiter's peter | одетый модно и дорого (см. peter) |
slang | sharp as a nail | голова хорошо варит (Technical) |
gen. | sharp as a needle | острый |
gen. | sharp as a needle | ловящий на лету (обычно об уме, сообразительности) |
gen. | sharp as a needle | острый как бритва |
gen. | sharp as a needle | проницательный |
gen. | sharp as a needle | наблюдательный |
idiom. | sharp as a tack | понятливый (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | sharp as a tack | долго объяснять не приходится (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | sharp as a tack | за словом в карман не полезет (Yeldar Azanbayev) |
inf. | sharp as a tack | голова хорошо варит (Technical) |
Makarov. | sharp boundary on the slope of a glacier valley marking the level of the recent glacial maximum | резкая граница на склоне ледниковой долины, маркирующая уровень, на котором располагалась поверхность ледника во время недавнего его наступания |
Makarov. | sharp crest or a pyramidal peak located in ice-covered or glaciated highlands | острый зубчатый гребень или пирамидальный пик в ледниковом высокогорье |
polit. | sharp fall in the value of a currency | резкое падение курса валюты (ssn) |
Makarov. | sharp razor gives a clean shave | острая бритва хорошо бреет |
Makarov. | sharp razor gives a close shave | острая бритва хорошо бреет |
mus. | sharping of a tone | повышение на полутон |
Makarov. | she cuts meat with a special sharp knife | она режет мясо специальным острым ножом |
Makarov. | she felt a sharp pain in her back | она почувствовала острую боль в спине |
gen. | she has a razor-sharp tongue | у неё язык, как бритва |
Makarov. | she has a sharp tongue | у неё острый язык |
gen. | she has a sharp tongue | она остра на язык |
gen. | she was reputedly a sharp woman | по общему мнению, она была очень ловкой женщиной |
footb. | shoot from a sharp angle | бить из острого угла |
Gruzovik, inf. | snap with a sharp crackling sound | хряпнуть (semelfactive of хряпать) |
Makarov. | something struck my ankle, and a sharp pain shot through me | я ушиб обо что-то лодыжку, и острая боль пронзила меня |
Gruzovik | speak in a sharp tone | говорить резким тоном |
Makarov. | stooping down to pick up the pen, Jim felt a sharp pain in his back | когда Джим наклонился, чтобы поднять ручку, он почувствовал острую боль в спине |
nautic. | take a sharp sheer | резко отклоняться от курса |
gen. | take a sharp turn | резко сворачивать в сторону (Рина Грант) |
nautic. | take a sharp yaw | сильно рыскнуть |
gen. | the child is as sharp as a needle | ребёнок развит не по летам |
gen. | the hunter had a sharp brush with a bear | единоборство охотника с медведем было трудным |
gen. | the request was met by a sharp refusal | просьба натолкнулась на резкий отказ |
gen. | the road dips at a sharp angle | дорога спускается под крутым углом |
Makarov. | the road made a sharp turn to the left | дорога резко свернула влево |
Makarov. | the road made a sharp turn to the right | дорога резко поворачивала вправо |
Makarov. | the road made a sharp turn to the right | дорога круто свернула направо |
gen. | the sharp ting of a hand-bell | пронзительный звук колокольчика |
Makarov. | the teacher administered a sharp reproof | учитель сделал резкое замечание |
gen. | the wall obliques from the gate at a sharp angle | стена отходит от ворот под небольшим углом |
gen. | there is a sharp bend in the road | дорога круто поворачивает |
Makarov. | there is a sharp change of cross-section | сечение детали претерпевает резкий переход |
Makarov. | there's a woman at the door, asking for Mr Sharp | какая-то женщина у дверей спрашивает мистера Шарпа |
gen. | there's a woman at the door, asking for Mr Sharp | какая-то женщина у дверей спрашивает мистера Шарпа |
Makarov. | they had a sharp expression of outlook and readiness | на их лице выражались насторожённость и готовность к действию |
gen. | tread on a sharp stone | наступить на острый камень |
saying. | underneath the butter there is a very sharp knife | мягко стелют, да жёстко спать (Фраза взята из одного британского журнала BRUNDOV) |
gen. | US film actor, often cast as a sharp-eyed gangster | американский киноактёр, часто выступавший в амплуа гангстера с колючим взглядом |
gen. | we hope for a sharp step-up in production | мы надеемся на резкий подъём производства |
gen. | with a sharp and penetrating wit | резко и проницательно (A.Rezvov) |
proverb | words are as sharp as a needle | слово не стрела, а пуще стрелы ранит |
proverb | words are as sharp as a needle | слово жжёт хуже огня |
proverb | words are as sharp as a needle | слова жалят как осы |
proverb | words are as sharp as a razor | слово не стрела, а пуще стрелы ранит |
proverb | words are as sharp as a razor | слово жжёт хуже огня |
proverb | words are as sharp as a razor | слова жалят как осы |
Makarov., inf. | write a sharp criticism | пропечатать |
gen. | you need a sharp axe for a tough bough | для твёрдого сука нужен острый топор |