Subject | English | Russian |
weap. | a rate of fire of 600 RPM | скорострельность 600 выстрелов в минуту (скорострельность пулемёта Alex_Odeychuk) |
energ.ind. | Advanced Passive 600 MWe design | усовершенствованный проект реакторной установки электрической мощности 600 МВт с пассивной системой безопасности фирмы Westinghouse |
energ.ind. | advanced passive 600 MWe design | усовершенствованный проект реакторной установкой электрической мощностью 600 МВт с пассивной системой безопасности фирмы Westinghouse |
tech. | Advanced Plant, 600 MWe | перспективная АЭС мощностью 600 МВтЭ |
road.constr. | any planting within visibility splays should not normally be expected to grow to more than 600mm in height | зелёные насаждения в пределах треугольников видимости, как правило, не должны быть выше 600 мм (yevsey) |
O&G, molikpaq., el. | Bulk Air Compressor motor 75HP, 600V | Двигатель мощностью 75 л. с. напряжением 600 В, компрессора системы пневматической транспортировки |
math. | 600-cell | шестисотячейник (Denis Tatyanushkin) |
econ. | compared with an earlier outlook for 600 million dollar profit | по сравнению с более ранним прогнозом о прибыли в размере 600 млн. долл. (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
polym. | Crystic R600 | ненасыщенная полиэфирная смола, содержащая звенья бисфенола А (unsaturated polyester resin containing glycol units derived from Bisphenol A) |
tenn. | earn ,600,000 in prize money | заработать 600 000 долларов США призовыми |
O&G, molikpaq. | Emergency 600V Switchgear | Устройство распределительное аварийное 600 В |
electr.eng. | every 600 | через 600 |
agric. | 600-galloner | корова, дающая 600 галлонов молока |
O&G, sakh. | 600 id vertical pipe | вертикальная труба ду 600 |
el. | Incoloy 600 | сплав инколой 600 АЭС |
tech. | incoloy 600 | сплав Инколой 600 |
tech. | inconel 600 | сплав Инконель 600 |
O&G, molikpaq. | Insulating flange kit, 300 mm – 600# ANSI RF | фланец с контактной поверхностью, диам. 300 мм, номинальное давление 600 фунт./кв. дюйм |
O&G, molikpaq. | Insulating flange kit, 300 mm – 600# ANSI RF | Комплект изоляционного фланцевого соединения |
GOST. | Iron pattern plates for moulding boxes having inside dimensions 1000 x 600 mm for moulding foundry machines without turn of half mould with squeezing. Design and dimensions | Плиты модельные чугунные для опок размерами в свету 1000х600 мм на формовочные литейные машины без поворота полуформы с допрессовкой. Конструкция и размеры (ГОСТ 20086-74 Himera) |
gen. | it was a 600 page saga about 18th century slavery | это было длинное, на 600 страниц, повествование о рабстве в 18 веке |
O&G, molikpaq. | Main SCR 600V Switchgear | Устройство распределительное рабочее 600 В |
hi.energ. | 600-MeV electron linear accelerator | линейный ускоритель электронов энергией 600 МэВ |
hi.energ. | 600 MeV electron linear accelerator | линейный ускоритель электронов энергией 600 МэВ |
hi.energ. | 600 MeV electron linear accelerator | 600-МэВ электронный линейный ускоритель |
hi.energ. | 600-MeV electron linear accelerator | 600-МэВ электронный линейный ускоритель |
O&G, sakh. | 600 mm minimum distance | минимальное расстояние 600 мм |
O&G, molikpaq. | MQ 600 VAC Circuit Breaker, 100A | Выключатель автоматический 100 А "MQ 600 VAC" |
O&G, molikpaq., el. | MQ 600 VAC Motor Starter | Пускатель двигателя "MQ 600 VAC" |
titles | My 600-lb Life | я вешу 300 кг (американское реалити-шоу Shabe) |
cook. | one 600 g pike | одна щука весом 600 г (Анна Ф) |
O&G, sakh. | operate at 600 VAC | эксплуатироваться с рабочим напряжением 600 Вольт переменного тока |
Makarov. | out of a total of 2,600 pupils only 920 passed the test | из общего числа в 2600 учеников испытание выдержали только 920 |
refrig. | Refrigerant-600 | холодильный агент R600 (н-бутан) |
refrig. | Refrigerant-600a | холодильный агент R600a (изобутан (CH(CH,)3)) |
Makarov. | she knocked off 600 books in all during her long life | за всю свою долгую жизнь она написала 600 книг |
Makarov. | the builder estimates the cost of repairing the roof at $600 | строители оценивают стоимость починки крыши в 600 долларов |
gen. | the builders estimate the cost of repairing the roof at $600 | строители оценивают стоимость починки крыши в 600 долларов |
Makarov. | the CD-ROMs will accommodate the works of all English poets from 600 to 1900 | на компактдисках будет размещена вся английская поэзия от 600 до 1900 года |
Makarov. | the CD-ROMS will accommodate the works of all English poets from 600 to 1900 | на компакт-дисках будет размещена вся английская поэзия от 600 до 1900 года |
Makarov. | the country exports goods worth $600 million per annum | страна экспортирует товары на 600 миллионов долларов в год |
gen. | the factory employs 600 hands | на фабрике работает шестьсот рабочих |
gen. | the personnel is limited to 600 | штат должен состоять не более, чем из шестисот человек |
Makarov. | the ruins of the medieval keep still stood after 600 years | руины главной башни средневекового замка всё ещё стояли и через 600 лет |
Makarov. | the shares reached their highest point on the 13th June 1990, when they might have been sold for $600 | акции достигли высшей отметки 13 июня 1990 года, когда их можно было продать по 600 долларов |
Makarov. | the shares reached their highest point on the 13th June 1990, when they might have been sold for $600 | акции достигли высшей отметки 13 июня 1990 года, когда они могли продаваться по 600 долларов |
fin. | UCP600 | Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов. Публикация Международной торговой палаты № 600 от 2007 г. (4uzhoj) |
fin. | UCP600 | Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов. Публикация Международной торговой палаты ¹ 600 от 2007 г. (4uzhoj) |