Subject | English | Russian |
gen. | a $300 loan | заём в триста долларов |
gen. | a novel 300 pages long | роман длиной в 300 страниц |
gen. | a ship of 300 tons register | судно, принимающее 300 тонн груза |
scient. | about 300 samples | около 300 образцов |
Makarov. | about 300 yards outside Liverpool street | приблизительно в 300 ярдах от Ливерпульской улицы |
busin. | amount about 300,000 roubles of personal finances | составить около 300 тыс. руб. личных средств (Konstantin 1966) |
media. | Aprisa 100, 200, 300 | видеонакопители фирмы Chyron Corp. |
O&G | Atlas Drilling 300 | неионное поверхностно-активное вещество |
media. | AVerKey 300 | преобразователи видеоизображения с компьютера на экран телевизора (компания «Антарес») |
oil, tradem. | Basco 300 | хромлигносульфонат |
O&G, karach. | 300 bed width ditch | канава с шириной основания 300 (Leonid Dzhepko) |
gen. | burden 300 tons | в 300 тонн |
mil., lingo | cargo 300 | груз 300 (MichaelBurov) |
mil., lingo | cargo 300 | раненый (MichaelBurov) |
mil., lingo | cargo 300 | трёхсотый (MichaelBurov) |
mil., lingo | cargo 300 | 300-ый (MichaelBurov) |
mil. | cargo 200 and 300 | двухсотые и трёхсотые (MichaelBurov) |
mil. | cargo 300s | раненые (MichaelBurov) |
mil. | cargo 200s and 300s | двухсотые и трёхсотые (MichaelBurov) |
mil., lingo | cargoes 300 | трёхсотые (MichaelBurov) |
mil., lingo | cargoes 300 | 300-ые (MichaelBurov) |
media. | CD.TV 300 | спутниковый тюнер фирмы Xsat Multimedia (Франция) |
Makarov. | 300-channel master group | третичная канальная группа (300 каналов) |
gen. | charge at £300 a year | просить триста фунтов в год (at five shillings a yard, at $8 an hour, etc., и т.д.) |
gen. | charge at £300 a year | брать триста фунтов в год (at five shillings a yard, at $8 an hour, etc., и т.д.) |
media. | Comcore 300 | терминал для информационного обмена, а также сбора данных о состоянии удалённых объектов в системе спутниковой связи Orbcomm (фирма Torrey Science & Technology Corp.) |
lit. | Committee of 300 | "Комитет 300" (igisheva) |
O&G, molikpaq. | 1 Cone Strainer, to fit 300 mm – 900 # RTJ SCH 120 flanges | один конический сетчатый фильтр 300 мм – фланец типа 900# RTJ SCH 120 |
O&G, molikpaq. | 1 Cone Strainer, to fit 300 mm – 300# standard weight flanges | один конический сетчатый фильтр 300 мм – 300# стандартный фланец |
Makarov. | dock300 dollars off someone's fee | вычесть300 долларов из чьего-либо гонорара |
gen. | dock 300 dollars off fee | вычесть 300 долларов из чьего-либо гонорара |
gen. | earn £300 £1000, etc. a year | получать триста и т.д. фунтов в год (a month, every week, etc., и т.д.) |
gen. | earn £300 £1000, etc. a year | зарабатывать триста и т.д. фунтов в год (a month, every week, etc., и т.д.) |
transp. | engine of 300 H.P. capacity | двигатель мощностью 300 л.с. |
alum. | equipment rated at 300 kiloAmperes | оборудование, работающее на 300 килоамперах (kA aivanov) |
Makarov. | firm cleared &300 000 | фирма получила триста тысяч фунтов стерлингов чистой прибыли |
gen. | he ordered the victim to put his hands on the squad car, patted him down, removed his wallet and allegedly took $300 from the wallet | он приказал пострадавшему положить руки на патрульную машину, обыскал его, достал у него из кармана бумажник и якобы взял оттуда 300 долларов |
telecom. | Hicom 300 access node | узел доступа Hicom 300 (oleg.vigodsky) |
Makarov. | 300 hPa chart shows a trough lying North-East to South-West across the track | на карте 300 гПа поверхности прослеживается ложбина, пересекающая маршрут с северо-востока на юго-запад |
O&G, sakh. | H2S Gas Separation 300 | установка сепарации сероводорода 300 |
mech. | in the range 300 to 3000 megahertz | в диапазоне 300-3000 МГц |
Makarov. | 100 increased by 200 is 300 | 100 плюс 200 равно 300 |
Makarov. | 100 increased 200 is 300 | 100 плюс 200 равно 300 |
O&G, molikpaq. | Insulating flange kit, 300 mm – 600# ANSI RF | фланец с контактной поверхностью, диам. 300 мм, номинальное давление 600 фунт./кв. дюйм |
O&G, molikpaq. | Insulating flange kit, 300 mm – 600# ANSI RF | Комплект изоляционного фланцевого соединения |
GOST. | Iron pattern plates for moulding boxes having inside dimensions 400 x 300 mm, 450 x 350 mm, 500 x 400 mm for moulding foundry machines without turn of half mould with squeezing. Design and dimensions | Плиты модельные чугунные для опок размерами в свету 400х300 мм, 450х350 мм, 500х400 мм на формовочные литейные машины без поворота полуформы с допрессовкой. Конструкция и размеры (ГОСТ 20084-74 Himera) |
avia. | 300-keystroke flightplan | план полёта, вводимый нажатием 300 клавиш |
gen. | L300 per ton | 300 фунтов за тонну |
math. | Light travels at a speed of 300,000 km/s | свет распространяется со скоростью 300 000 км / сек |
gen. | 300 lions are exposed to human TB | 300 львов болеют человеческой формой туберкулёза (bigmaxus) |
hist. | Medal "In Commemoration of the 300th Anniversary of Saint Petersburg" | Медаль "В память 300-летия Санкт-Петербурга" (grafleonov) |
Makarov. | 300 men have booked off sick at the car factory where there is still trouble with the unions | 300 человек сказались больными на автозаводе, где до сих пор конфликтуют профсоюзы и администрация |
tech. | 300-3000 MHz UHF receiver | приёмник УКВ-диапазона (связной; в зависимости от используемого диапазона частот) |
tech. | 30-300 MHz VHF receiver | приёмник УКВ-диапазона (связной; в зависимости от используемого диапазона частот) |
O&G, molikpaq. | 50 mm – 300# RF X 18 mm NPT Reducing Flange, SA-105 | Фланец переходной с контактной повер. размер прис. труб 50 мм – 18 мм, ном. давл. 300 фунт. / кв. д. |
polym. | modulus at300% | напряжение при удлинении образца на 300% |
Makarov. | mountain is about 1,300 feet in elevation | гора возвышается примерно на 1300 футов |
gen. | outgoing feeders to sub-switchboards with current ratings in excess of 300a shall be provided with an ammeter | выходные питающие кабели для доп. распределительных щитов с номиналами тока более 300а должны быть обеспечены амперметром |
GOST. | Pattern plates with deep changeable wooden inserts for moulding box having inside dimensions 400x300 mm, 450x350 mm, 500x400 mm for moulding foundry machines without turn of half mould with squeezing. Design and dimensions | Плиты модельные со сменными глубокими деревянными вкладышами для опок размерами в свету 400х300 мм, 450х350 мм, 500х400 мм на формовочные литейные машины без поворота полуформы с допрессовкой. Конструкция и размеры (ГОСТ 20155-74 Himera) |
GOST. | Pattern plates with shallow changeable wooden inserts for moulding boxes having inside dimensions 400 x 300 mm, 500 x 400 mm for moulding foundry machines without turn of half mould with squeezing. Design and dimensions | Плиты модельные со сменными мелкими деревянными вкладышами для опок размерами в свету 400х300 мм, 450х350 мм, 500х400 мм на формовочные литейные машины без поворота полуформы с допрессовкой. Конструкция и размеры (ГОСТ 20146-74 Himera) |
Makarov. | £300 per ton | 300 фунтов за тонну |
gen. | $ 300 per ton | 300 долларов за тонну |
media. | PQM300 | монитор для непрерывного контроля качества компрессированного цифрового видеоматериала в требуемом диапазоне рабочих частот и в реальном времени, позволяет идентифицировать наиболее общие визуальные помехи, включая блочные сбои, повторяющиеся и застывшие кадры, появление гауссового шума и устранять их до передачи потребителям информации (фирма Tektronix) |
lit. | run to more than 300 pages | излагаться на более, чем 300 страницах (говоря о тексте, документе Alex_Odeychuk) |
mil., lingo | 300s | трёхсотые (MichaelBurov) |
mil., lingo | 300s | 300-ые (MichaelBurov) |
mil., lingo | 300s | затрёхсотенные (MichaelBurov) |
mil. | 300s | раненые (MichaelBurov) |
mil. | 200s and 300s | 200 и 300 (MichaelBurov) |
mil. | 200s and 300s | двухсотые и трёхсотые (MichaelBurov) |
mil. | S-300 surface-to-air missile system | зенитно-ракетный комплекс С-300 (англ. термин взят из репортажа AFP Alex_Odeychuk) |
gen. | 300 sabers | триста сабель |
gen. | 300 sabres | триста сабель |
Makarov. | school has a total enrollment of 300 | общее количество учеников в школе составляет 300 человек |
Makarov. | school has a total enrolment of 300 | общее количество учеников в школе составляет 300 человек |
Makarov. | she dropped $300 on her new spring outfit | на весенний костюм она потратила 300 долларов |
gen. | she dropped $ 300 on her new spring outfit | на весенний костюм оно потратила 300 долларов |
gen. | Spanish dramatist and monk who claimed to have written more than 300 plays, of which 80 are extant | испанский драматург и монах Тирсо де Молина, считается автором более 300 пьес, 80 из которых сохранились до наших дней |
O&G, molikpaq. | Spectacle Blind, Figure-8 type, 100 mm – 300# ANSI RF | Вкладыш глухой фланц. соед. с контактной поверхн. диам. 100 мм, тип по рис. 8, ном. давл. 300 фунт. / кв. д. |
GOST. | Steel pattern plates for moulding boxes having inside dimensions 400x300 mm, 450x350 mm, 500x400 mm for moulding foundry machines without turn of half mould with squeezing. Design and dimensions | Плиты модельные стальные для опок размерами в свету 400х300 мм, 450х350 мм, 500х400 мм на формовочные литейные машины без поворота полуформы с допрессовкой. Конструкция и размеры (ГОСТ 20101-74 Himera) |
GOST. | Steel pattern plates for moulding boxes having inside dimensions 400x300 mm, 450x350 mm, 500x400 mm for moulding foundry machines without turn of half mould with squeezing. Dezign and dimensions | Плиты модельные стальные для опок размерами в свету 400х300 мм, 450х350 мм, 500х400 мм на формовочные литейные машины без поворота полуформы с допрессовкой. Конструкция и размеры (ГОСТ 20101-74 Himera) |
mil., lingo | 300th | 300-ый (MichaelBurov) |
mil., lingo | 300th | трёхсотый (MichaelBurov) |
mil., lingo | 300th | раненый (MichaelBurov) |
gen. | that inn can put up 300 guests | в этой гостинице можно разместить триста гостей |
gen. | that inn can put up 300 guests | в этой гостинице можно разместить триста человек |
Makarov. | the bill for the repairs might run up to $300 | счёт за ремонт может составить что-то около 300 долларов |
gen. | the bill for the repairs might run up to $300 | счёт за ремонт может составить около 300 долларов |
gen. | the book has 300 pages | в этой книге 300 страниц |
gen. | the book runs to over 300 pages | в книге более трехсот страниц |
gen. | the city has a population of 300,000 | в городе насчитывается триста тысяч жителей |
gen. | the city's inhabitants number 300,000 | в городе насчитывается триста тысяч жителей |
Makarov. | the colony was planted 300 years ago | эта колония была основана 300 лет назад |
gen. | the company turns out 300 airplanes a month | компания выпускает 300 самолётов в месяц |
Makarov. | the firm cleared &300 000 | фирма получила триста тысяч фунтов стерлингов чистой прибыли |
gen. | the firm cleared 300 000 | фирма получила триста тысяч чистой прибыли |
gen. | the hall admits 300 persons | этот зал вмещает 300 человек |
gen. | the hall admits 300 persons | этот зал рассчитан на 300 человек |
Makarov. | the 300 hPa chart shows a trough lying North-East to South-West across the track | на карте 300 гПа поверхности прослеживается ложбина, пересекающая маршрут с северо-востока на юго-запад |
Makarov. | the mountain is about 1, 300 feet in elevation | гора возвышается примерно на 1300 футов |
Makarov. | the mountain is about 1,300 feet in elevation | гора возвышается примерно на 1300 футов |
math. | the pump delivers the water at a rate of 300 l/hr | накачивать воду |
Makarov. | the school has a total enrollment of 300 | общее количество учеников в школе составляет 300 человек |
Makarov. | the school has a total enrolment of 300 | общее количество учеников в школе составляет 300 человек |
math. | the temperature at the center of the slab ranges from 100 to 300 K | изменяется от 100 до 300 градусов по Кельвину |
gen. | the theatre the hall, the cinema, etc. seats 300 | театр и т.д. вмещает триста и т.д. человек (one thousand, very many people, etc.) |
gen. | the theatre the hall, the cinema, etc. seats 300 | в театре и т.д. триста и т.д. мест (one thousand, very many people, etc.) |
gen. | there were 300 souls on board | на борту находилось 300 человек |
gen. | there were 300 souls on board | на борту находилось 300 душ |
Makarov. | this factory employs 300 men | на этой фабрике работает триста рабочих |
gen. | this hall is designed to contain 300 people | этот зал рассчитан на триста человек |
gen. | this hotel sleeps 300 guests | гостиница рассчитана на триста спальных мест |
gen. | this hotel sleeps 300 guests | в этом отеле могут разместиться 300 человек |
mil., lingo | 300ths | 300-ый (MichaelBurov) |
mil., lingo | 300ths | трёхсотые (MichaelBurov) |
mil., lingo | 300ths | раненые (MichaelBurov) |
Makarov. | Tom's latest book runs to 300 pages | последняя книга Тома тянет на 300 страниц |
media. | video blaster RT-300 | видеоплата на основе видеопроцессора Intel i750 и технологии Intel Video с использованием формата AV1, позволяет осуществить оцифровку аналогового видеосигнала в стандарте NTSC или PAL |
Makarov. | 300 workers at the car factory were stood off when there was a lack of steel | в период нехватки стали 300 рабочих были уволены с автомобильного завода |
O&G, molikpaq. | 1Y-Strainer, 50 mm-300# ANSI RF flanged | Фильтр сетчатый У-образный с контактной поверхностью, диам. 50 мм, номин. давление 300 фунт. / кв. д. |