Subject | English | Russian |
SAP.fin. | accruals 08 7 20 75 3 42 83> | разграничения (состоящий из акций или долей Simplyoleg) |
gen. | 7-chloro-1,2,3,4-tetrahydro-2-methyl-3-2-methylphenyl-4-oxo-6-quinazolinesulfonamide | 7-хлор-1, 2, 3, 4-тетрагидро-2-метил-3-2-метилфенил-4-оксо-6-хиназолинсульфонамид (metolazone; метолазон) |
gen. | 7-chloro-1,2,3,4-tetrahydro-2-methyl-3-2-methylphenyl-4-oxo-6-quinazolinesulfonamide | метолазон (metolazone; 7-хлор-1,2,3,4-тетрагидро-2-метил-3-(2-метилфенил)-4-оксо-6-хиназолинсульфонамид) |
Makarov. | 21-acetyloxy-6,9-difluoro-11-hydroxy-16, !7-(1-methylethylidene)bis(oxy)pregna-1,4-diene-3,20-dione | метосин 21-(ацетилокси)-6,9-дифтор-11-гидрокси-16,17-[(1-метилэтилиден)бис(окси)]прегна-1,4-диен-3,20-дион (metosyn) |
Makarov. | 21-acetyloxy-6,9-difluoro-11-hydroxy-16,!7-(1-methylethylidene)bis(oxy)pregna-1,4-diene-3,20-dione | 21-ацетилокси-6, 9-дифтор-11-гидрокси-16, 17-(1-метилэтилиден)бис(окси)прегна-1, 4-диен-3, 20-дион (metosyn; метосин) |
Makarov. | 21-acetyloxy-6,9-difluoro-11-hydroxy-16,!7-(1-methylethylidene)bis(oxy)pregna-1,4-diene-3,20-dione | метосин 21-(ацетилокси)-6,9-дифтор-11-гидрокси-16,17-[(1-метилэтилиден)бис(окси)]прегна-1,4-диен-3,20-дион (metosyn) |
Makarov. | 21-acetyloxy-6,9-difluoro-11-hydroxy-16, !7-(1-methylethylidene)bis(oxy)pregna-1,4-diene-3,20-dione | 21-ацетилокси-6, 9-дифтор-11-гидрокси-16, 17-(1-метилэтилиден)бис(окси)прегна-1, 4-диен-3, 20-дион (metosyn; метосин) |
Makarov. | 3,7-dihydro-1,3,7-trimethyl-1H-purine-2,6-dione | 3,7-дигидро-1,3,7-триметил-1H-пурин-2,6-дион (кофеин; теин) |
chem. | 3,7-dimethyl xanthine | теобромин |
chem. | 3,7-dimethylocta-2,6-dienal | цитраль (IUPAC shergilov) |
chem. | 3,7-dimethylocta-1,6-dien-3-ol | 3,7-диметил-1,6-октадиен-3-ол (IUPAC shergilov) |
chem. | 3,7-dimethylocta-1,6-dien-3-ol | линалоол (IUPAC shergilov) |
Makarov. | 3,7-dimethyloctyl acrylate | 3,7-диметилоктилакрилат |
immunol. | effector caspases 3 and 7 | эффекторные каспазы 3 и 7 (olga don) |
law | found guilty on 2,3,4 etc. charges of 5,6,7 etc. | признан виновным по 2,3,4 и т.д. из из 5,6,7 и т.д.эпизодов (DUPLESSIS) |
law | found guilty on 2,3,4 etc. charges of 5,6,7 etc. | признан виновным по 2,3,4 и т.д. эпизодам из 5,6,7 и т.д. (DUPLESSIS) |
Makarov. | from 3.30 until 7 p.m., the shop is packed | с 3.30 до 7 вечера магазин переполнен |
chem. | 1,1',6,6',7,7'-hexahydro-3,3'-di-methyl-5,5-diisopropyl-2,2'-bi-naphthyl-8,8'-dialdehyde | госсипол |
chem. | 7-hydroxy-3,4-tetramethylenecoumarin 0,0-diethylthiophosphate | дитион (инсектицид) |
Makarov. | I had failed to beat my 30 day target by 3 days, 15 hours, 7 minutes | мне не хватило 3 дней, 15 часов и 7 минут для того, чтобы уложиться в запланированные 30 дней |
gen. | if you take away 7 from 10, 3 remains | если из десяти вычесть семь, получится три |
gen. | if you take away 7 from 10, 3 remains | если из десяти отнять семь, получится три |
gen. | if you take away 7 from 10, 3 remains | если из десяти отнять семь, останется три |
gen. | if you take away 7 from 10, 3 remains | если из десяти вычесть семь, останется три |
Makarov. | in the comparison of 7 to 3, 7 is named the Antecedent, and 3 the Consequent | при сравнении чисел 3 и 7, 7 называется антецедентом или предыдущим членом отношения, а 3 – консеквентом, или последующим членом отношения |
chem. | l-3-chloroallyl-3,5,7-triaza-l-azoniaadamantane | 1-3-хлораллил-3,5,7-триаза-1-азониаадамантан (leaskmay) |
mil. | magnum pistol 7.3 | мм пистолет |
Makarov. | mean of 3, 5 and 7 is 5 | среднее между 3, 5 и 7 равно 5 |
Makarov. | 7-methyl-2-chloroquinoline-3-carbaldehyde | 7-метил-2-хлорхинолин-3-карбальдегид |
Makarov. | the football team clobbered their opponents 7 to 3 | футбольная команда разгромила своих соперников со счётом 7:3 |
Makarov. | the mean of 3, 5 and 7 is 5 | среднее между 3, 5 и 7 равно 5 |
nucl.phys., OHS | 1,3,7-trimethylxanthine | кофеин (a radioprotective substance) |
chem. | 1,3,7-trimethylxanthine | кофеин |