Subject | English | Russian |
gen. | 20/20 | единица (о зрении Normal visual acuity is commonly referred to as 20/20 vision (even though acuity in normally sighted people is generally higher), the metric equivalent of which is 6/6 vision. At 20 feet or 6 meters, a human eye with nominal performance is able to separate contours that are approximately 1.75 mm apart. A vision of 20/40 corresponds to lower than nominal performance, a vision of 20/10 to better performance. wikipedia.org 4uzhoj) |
gen. | a core repertoire of early 20th century music | основной репертуар оркестра, состоящий из музыки начала 20 в |
el. | A20 handler | обработчик сигналов управления линией A20 |
econ. | a market value of 20.7 billion euros | рыночная стоимость в размере 20,7 млрд. евро (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | a mark-up of 20 pence | повышение на двадцать пенсов |
forex | a one-time depreciation of as much as 20 percent versus the basket | одномоментная девальвация в размере вплоть до 20 % по отношению к валютной корзине (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
Makarov. | a resolution initiated by the US and co-sponsored by 20 other countries | резолюция, предложенная Соединёнными Штатами, к которым присоединились двадцать других государств |
gen. | a room 15 feet by 20 | комната размерами 15 на 20 футов |
gen. | a room 15 feet by 20 feet | комната размерами 15 на 20 футов |
Makarov. | a room 20 feet in length and 12 feet in breadth | комната 20 футов длиной и 12 футов шириной |
goldmin. | a total of 20 holes were drilled | всего было пробурено 20 скважин (Leonid Dzhepko) |
gen. | $20 a week and find yourself | 20 долларов в неделю и на своих харчах |
gen. | about 20 years ago | около 20 лет тому назад (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | above 20 deg. | больше 20 град. по Цельсию |
Makarov. | above 20 deg. C | больше 20 град. по Цельсию |
busin. | account for 20% of the total turnover | составлять 20% от общего товарооборота |
SAP.fin. | accruals 08 7 20 75 3 42 83> | разграничения (состоящий из акций или долей Simplyoleg) |
busin. | achieve the target of a 20 % market share | получить двадцатипроцентную долю на рынке |
tech. | advance a further 20 degrees | доверните на угол 20 град. |
gen. | after 20 some odd years | через двадцать с лишним лет (denghu) |
Makarov. | all in all, the article undergoes 20 inspections | в итоге каждое изделие проверяется 20 раз |
gen. | all indicated flowrates are of design capacity, i.e. 20% higher than normal capacity | все указанные данные расхода являются максимальными, т.е. на 20% выше нормальной мощности (eternalduck) |
gen. | an audience of 20,000 | двадцать тысяч зрителей |
Makarov. | an operation on a heart costs in the USA 20 000 dollars | операция на сердце стоит в США 20 тысяч долларов |
gen. | Anti-CD20 | B-лимфоцитарный антиген CD20 (Millie) |
gen. | as bright as a burned out 20-watt lightbulb | глуп как пробка (maryann4ik) |
hist. | as early as in the beginning of the 20th century | ещё в начале XX века (Soulbringer) |
Makarov. | assign 20 pages for homework | задать 20 страниц на дом |
math. | at 20 degrees Fahrenheit | при 20 градусах по Фаренгейту |
econ. | at least 20 percent of the US workforce is subject to licensing | в США не менее 20% работников необходимы лицензии (A.Rezvov) |
gen. | at one 20th the diameter of a human hair | в 20 раз тоньше человеческого волоса (denghu) |
Makarov. | at the age of 20 I landed my first role | в 20 лет я получил свою первую роль |
hist. | at the outset of the 20th century | в начале XX века (Alex_Odeychuk) |
hist. | at the 20th Party Congress | на XX съезде партии (cnn.com Alex_Odeychuk) |
math. | at viewing angle of 20 degrees | под углом зрения 20 градусов |
busin. | B20 | бизнес-двадцатка |
Makarov. | bath is a set of up to 20 harmonic oscillators | термостат представляет собой набор гармонических осцилляторов вплоть до 20 |
busin. | be 20% below target | не выполнять план на 20% |
Makarov. | be down for 20 pounds | подписаться на двадцать фунтов |
gen. | be down for 20 pounds | подписаться на двадцать фунтов |
real.est. | be down 20 per cent in value | обесцениться на 20% (Pension fund Calstrs braced for writedowns in $50bn property portfolio: Calstrs estimates that office real estate is down about 20% in value... “Office real estate is probably down about 20 per cent in value, just based on the rise of interest rates,” Christopher Ailman said. ft.com ART Vancouver) |
Игорь Миг | be 20 percent more costly | стоить дороже на 20 процентов |
Игорь Миг | be 20 percent more costly | быть на 20 проц . дороже |
Makarov. | bid&20 for something | предложить20 фунтов за (что-либо) |
gen. | bid $ 20 for | предложить 20 долларов за (что-либо) |
gen. | bid ?20 for | предложить 20 фунтов (за что-либо) |
cosmet. | bis-peg/ppg-20/5 peg/ppg-20/5 dimethicone | полиэтиленгликоль-20 полипропиленгликоль-5 диметикона (olga don) |
cosmet. | bis-peg/ppg-20/5 peg/ppg-20/5 dimethicone | Бис-полиэтиленгликоль-20 полипропиленгликоль-5 (olga don) |
Makarov. | boil for 20 minutes until the liquid has reduced by half | кипятите 20 минут, пока жидкость не выкипит наполовину |
O&G, sakh. | bottom distributor covered with 20 mesh screen | нижний распределитель с сетчатым фильтром с ячейками размером 20 меш |
O&G, sakh. | bottom distributor covered with 20 mesh screen | нижний распределитель с сетчатым фильтром с 20 ячейками |
med. | BT-20 | линия BT-20 (ЭР-отрицательная культура клеток РМЖ olga don) |
gen. | Business 20 | деловая двадцатка (wisegirl) |
gen. | but now one in five is granted to couples who have been married for 20 years or more | но в наши дни каждый пятый развод приходится на пары, прожившие в браке от 20 лет и более (bigmaxus) |
chess.term. | by move 20 | в районе 20-го хода |
law | by no more than 20 days notice | извещением в срок не позднее чем за 20 дней (Alexander Matytsin) |
math. | by the early 20th century | к началу 20-го века |
gen. | card-2022-enolide glycosides | кард-2022-енолид гликозиды (см.также дигоксин) |
O&G, molikpaq. | 20" Casing Tong | Ключи для обсадных труб диаметром 20" |
O&G, molikpaq. | Casing Tongs 20" | Ключи для обсадных труб диаметром 20" |
construct. | Caulk vertical joints to a depth of 15 – 20 mm | Вертикальные швы конопатьте на глубину 15 – 20 мм |
media. | cdmaOne.20 | система сотовой связи на базе CDMA, развёрнутая в Гонконге в сентябре 1995 г. |
gen. | changes in Russian vocabulary caused by objective changes occurring in the last decades of the 20th century | объективные изменения в русской лексике, наблюдавшиеся в последние десятилетия XX века |
gen. | cigars 20 cents straight | сигары 20 центов штука, без скидки |
UN | Civil20 | Гражданская Двадцатка (g20ngo.ru Alexander Oshis) |
chem. | CL-20 | гексанитрогексаазаизовюрцитан (silver_glepha) |
mil., tech. | class 20 loads | 20-тонные грузы |
O&G | Clear S20 | поверхностно-активное вещество, применяемое для вызова притока нефти из пластов, экранированных фильтром бурового раствора |
tradem. | Clear S20 | поверхностно-активное вещество, применяемое для вызова притока нефти из пластов, экранированных фильтратом бурового раствора |
EU. | 20/20/20' climate/energy policy targets | Цели политики ЕС в области изменения климата и энергетики в Стратегии Европа 2020 (сокращение на 20% выбросов парниковых газов от уровней 1990 г., повышение на 20% доли электроэнергии, потребляемой из источников возобновляемой энергии, повышение энергоэффективности в ЕС на 20%) |
EU. | 20/20/20 climate/energy policy targets | Цели политики ЕС в области изменения климата и энергетики в Стратегии Европа 2020 (сокращение на 20% выбросов парниковых газов от уровней 1990 г., повышение на 20% доли электроэнергии, потребляемой из источников возобновляемой энергии, повышение энергоэффективности в ЕС на 20%) |
O&G, sakh. | closed drain unit 20 | закрытая дренажная система установка 20 |
hist. | cognisant of 20th-century European history | знакомый с историей Европы XX века (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | come upon someone for&20 damage | предъявить претензию на20 фунтов в покрытие убытков |
gen. | come upon for ?20 damage | предъявить претензию на 20 фунтов в покрытие убытков |
SAP.fin. | 20-50% company | ассоциированная компания |
tech. | composite 20T pulse | составной 20Т-импульс |
construct. | concrete cured at 20°C | бетон, выдерживаемый при температуре 20°C |
goldmin. | consumer service establishment for 20 people | быткомбинат на 20 мест (Leonid Dzhepko) |
tech. | Container ISO 20' | 20-футовый ISO-контейнер (Александр Стерляжников) |
nucl.phys. | continue to enrich at 20 percent | продолжать обогащение до 20 % (в тексте речь шла об обогащении урана; New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | count from 1 to 20 | сосчитать от одного до двадцати |
fin. | $20 currency note | двадцатидолларовая купюра (denghu) |
winemak. | Davis 20-point scale | шкала Дэвиса для оценки качества вин (применяемая в США) |
dipl. | defeat a motion by a vote of 20 yeas to 30 nays | отклонить предложение 30 голосами против 20 голосов |
avia. | 20-deg angle-of-attack condition | режим полёта на угле атаки 20 град |
Makarov. | 20 deg. in the shade | двадцать градусов в тени |
gen. | 20 degrees in the shade | двадцать градусов в тени |
automat. | 20 degrees of rotation | 20 градусов угла поворота (напр., колеса ssn) |
tech. | density at 20°C referred to water at 4°C | плотность при 20°C, отнесённая к плотности поды при 4°C |
Makarov. | develop a 20, 000 kilo thrust at take-off | развивать тягу в 20 000 кг при взлёте |
Makarov. | develop a 20,000 kilo thrust at take-off | развивать тягу в 20 000 кг при взлёте |
Makarov. | 21-acetyloxy-6,9-difluoro-11-hydroxy-16, !7-(1-methylethylidene)bis(oxy)pregna-1,4-diene-3,20-dione | метосин 21-(ацетилокси)-6,9-дифтор-11-гидрокси-16,17-[(1-метилэтилиден)бис(окси)]прегна-1,4-диен-3,20-дион (metosyn) |
Makarov. | 21-acetyloxy-6,9-difluoro-11-hydroxy-16,!7-(1-methylethylidene)bis(oxy)pregna-1,4-diene-3,20-dione | метосин 21-(ацетилокси)-6,9-дифтор-11-гидрокси-16,17-[(1-метилэтилиден)бис(окси)]прегна-1,4-диен-3,20-дион (metosyn) |
Makarov. | 21-acetyloxy-6,9-difluoro-11-hydroxy-16,!7-(1-methylethylidene)bis(oxy)pregna-1,4-diene-3,20-dione | 21-ацетилокси-6, 9-дифтор-11-гидрокси-16, 17-(1-метилэтилиден)бис(окси)прегна-1, 4-диен-3, 20-дион (metosyn; метосин) |
Makarov. | 21-acetyloxy-6,9-difluoro-11-hydroxy-16, !7-(1-methylethylidene)bis(oxy)pregna-1,4-diene-3,20-dione | 21-ацетилокси-6, 9-дифтор-11-гидрокси-16, 17-(1-метилэтилиден)бис(окси)прегна-1, 4-диен-3, 20-дион (metosyn; метосин) |
gen. | do about 20 hours of housework a week | в наши дни женщина тратит на работы по дому около 20 часов в неделю (about today's women) |
construct. | dome spans 20 m | купол перекрывает двадцатиметровый пролёт |
med. | DOW CORNING 360 Medical Fluid 20 cSt | жидкость для медицинских инструментов DOW CORNING 360, вязкостью 20 мм2/с (смазывающее вещество для медицинских инструментов olga don) |
gen. | e. 20th c. | нач. 20 в. (Alexander Demidov) |
Makarov. | ED 20 | эд-20 |
O&G, sakh. | eicosanes plus c20+ | эйкозаны + c20+ |
Makarov. | elastic waves, with a frequency of 20-200 Hz, generated by explosions or impacts | упругие волны с частотой 20-200 Гц, генерированные с помощью взрывов или ударов |
Makarov. | electron-transfer ionization into hidden cationic states below 20 eV | ионизация с передачей электрона в скрытые катионные состояния ниже 20 эВ |
Makarov. | elongated ridges of snow, their height from 0.1 up to 20 m, facing the wind and occurring on large flat tracts of land at temperatures below -10 grad. C and produced by strong winds | вытянутые попёрек ветра гряды снега высотой от 0,1 до 20 м, возникающие на значительных выровненных пространствах при температурах ниже -10 град C и сильных ветрах |
GOST. | Elongated taper shank end mills of 20-50 mm diameter with spiral carbide blades. Construction and dimensions | Фрезы концевые удлинённые диаметром от 20 до 50 мм с коническим хвостовиком, оснащённые винтовыми твёрдосплавными пластинами. Конструкция размеры (ГОСТ 20538-75) |
GOST. | Elongated taper shank end mills of 20-50 mm diameter with spiral carbide blades. Construction and dimensions | Фрезы концевые удлинённые диаметром от 20 до 50 мм с коническим хвостовиком, оснащённые винтовыми твердосплавными пластинами. Конструкция и размеры (ГОСТ 20538-75 Himera) |
law | Entered this____ Day of ____, 20__ | Заключён _числа, месяца, 20__ г. (Pani) |
scient. | equation 29 was applied to set of 20 tests | уравнение 29 было применено к набору из 20 тестов |
Makarov. | extend over a distance of 20 miles | тянуться на двадцать миль |
gen. | fall 20 meters onto concrete in front of crowds | упасть с высоты двадцати метров на бетонный пол на глазах у огромной толпы (denghu) |
IT | fast gate A20 option | опция выбора быстрого способа переключения логического элемента линии A20 адресной шины |
insur. | 20-feet equivalent unit | единица измерения, равная объёму, занимаемому стандартным 20-фунтовым контейнером (Катерина С) |
insur. | 20-feet equivalent unit | контейнер 20-футового эквивалента |
footb. | FIFA U-20 World Cup | Чемпионат мира по футболу среди команд до 20 лет (Johnny Bravo) |
Makarov. | films thinner than about 20 nm | плёнки тоньше чем 20 нм |
Makarov. | floe smaller than 20 m across | льдины менее 20 м в поперечнике |
Makarov. | 20-fold reduction | двадцатикратное снижение |
construct. | 20-foot container | 20-футовый контейнер |
econ. | 20- footer | 20-футовый контейнер |
Makarov. | for further details see/turn to page 20 | подробности на странице 20 |
immigr. | Form I-20 A-B | форма I-20 А-В |
immigr. | Form I-20 ID copy | форма I-20 копия студенческого билета |
footb. | France were level before the interval with a fine 20-yard finish from Samir Nasri. | Франция сравняла счёт перед перерывом благодаря прекрасному удару с 20 метров Самира Насри (Alexey Lebedev) |
Игорь Миг | from Sept. 14 to Sept. 20 | с 14 по 20 сентября |
org.name. | G-20 | "Группа двадцати" |
pharm. | G20 | Полиэтиленгликоль (Полиэтиленгликоль (средняя ММ 380-420) mishamash) |
Игорь Миг | G-20 | "двадцатка" |
polit. | G20 | группа двадцати |
polit. | G20 | большая двадцатка |
gen. | G20 | двадцатка (G20 , "Большая двадцатка" (официальное название: англ. Group of Twenty Finance Ministers and Central Bank Governors) – группа наиболее развитых индустриальных стран. Клуб G20 был создан в 1999 году и представляет 20 крупнейших экономик планеты – Аргентина, Австралия, Бразилия, Канада, Китай, Франция, Германия, Индия, Индонезия, Италия, Япония, Мексика, Россия, Саудовская Аравия, Южная Африка, Южная Корея, Турция, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты Америки, Европейский союз. Alexander Demidov) |
IMF. | G20 Business Summit | Бизнес-саммит Группы 20-ти |
dipl. | G20 Civil | Гражданская двадцатка (Ivan Pisarev) |
tech. | G20 Civil Summit | гражданский саммит "Группы двадцати" (Vetrenitsa) |
IMF. | G20 Developing Nations | Группа 20-ти |
IMF. | G20 Developing Nations | Группа 20-ти министры финансов и управляющие центральных банков |
IMF. | G-20/IMFC Data Gaps Initiative | Инициатива Группы 20-ти / МВФК в отношении пробелов в данных |
IMF. | G20 Indicative Guidelines for Assessing Persistently Large Imbalances | индикативные критерии Группы 20-ти для оценки устойчивых значительных дисбалансов |
econ. | G20 London Summit | лондонский саммит G20 (makhno) |
IMF. | G-20 Mutual Assessment Process | процесс взаимной оценки Группы 20-ти |
IT | gate A20 | логический элемент линии A20 адресной шины |
ophtalm. | 20-gauge vitrectomy | витрэктомия 20-ого калибра (хирургия катаракты olga don) |
Makarov. | gene structure of the human mitochondrial outer membrane receptor Tom20 and evolutionary study of its family of processed pseudogenes | структура гена рецептора наружной мембраны митохондрий человека Tom20 и эволюционное изучение его семейства процессированных псевдогенов |
gen. | get a 20-second time advantage | получить выигрыш в 20 секунд (Alex_Odeychuk) |
gen. | get a 20-second time advantage | получить преимущество в 20 секунд (Alex_Odeychuk) |
gen. | get a 20-second time gain | получить выигрыш в 20 секунд (Alex_Odeychuk) |
gambl. | get credited with £20 GBP bonus | получить бонус на 20 фунтов стерлингов (Alex_Odeychuk) |
biochem. | gibberellin 20-oxidase | гиббереллин-20-оксидаза (VladStrannik) |
gen. | give a dinner a party, etc. for 20 guests | давать обед и т.д. на двадцать персон |
gen. | go 20 miles round | сделать крюк в двадцать миль |
goldmin. | gold grade decreased 20% comparing the grade accepted by this feasibility study | при содержании золота на 20% ниже заложенного в базу настоящего ТЭО (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | greater than 20 m across | поперечником более 20 м |
IMF. | Group of 20 | Группа 20-ти министры финансов и управляющие центральных банков |
IMF. | Group of 20 | Группа 20-ти |
org.name. | Group of 20 | "Группа двадцати" |
econ. | Group of 20 | большая двадцатка (A.Rezvov) |
Makarov. | Haydn composed 20 divertimentos for various instruments | Гайдн написал 20 дивертисментов для разных музыкальных инструментов |
Makarov. | he charged you £20 for this chair! you certainly paid through the nose for it | он содрал с вас 20 фунтов за этот стул! вы здорово за него переплатили |
Makarov. | he collected £20 per man | он собрал по двадцать фунтов с человека |
gen. | he contributed much to the popularity of ballet in the mid-20th century | он внёс значительный вклад в популяризацию балота в середине 20 в |
gen. | he got $20 for this work | он получил 20 долларов за эту работу |
gen. | he had a drop of about 20 feet | он упал с высоты двадцать футов |
gen. | he had a drop of about 20 feet | он сорвался с высоты двадцать футов |
Makarov. | he has been pulling down $20,000 a year dealing in property | он зарабатывает 20 тысяч долларов в год, торгуя недвижимостью |
gen. | he has been pulling down $20,000 a year dealing in property | он зарабатывает 20 тысяч долларов в год, торгуя недвижимостью |
Makarov. | he has been rehabilitated after 20 years in official disgrace | он был реабилитирован после 20 лет официальной опалы |
Makarov. | he has lived here for 20 years but is still regarded as an outsider | он живёт здесь 20 лет, но его ещё считают чужим |
Makarov. | he insured his house for £20,000 | он застраховал свой дом на 20000 фунтов |
gen. | he insured his house for &20,000 | он застраховал свой дом на 20000 фунтов |
Makarov. | he is a 20-year veteran of the New York Police Department | он ветеран нью-йоркской полиции с двадцатилетним стажем |
Makarov. | he is good for £20 | он может внести 20 фунтов стерлингов |
gen. | he is good for $ 20 | он может дать 20 долларов |
Makarov. | he is good for &20 | он может дать 20 фунтов стерлингов |
Makarov. | he is good for &20 | он может внести 20 фунтов стерлингов |
Makarov. | he is good for £20 | он может дать 20 фунтов стерлингов |
gen. | he is good for $ 20 | он может внести 20 долларов |
gen. | he knows everyone within a radius of 20 miles | он знает всех на 20 миль вокруг |
Makarov. | he legged it for 20 miles | он отмахал 20 миль пешком |
gen. | he looked to be 20 years old | он выглядел на 20 лет (Taras) |
gen. | he looked 20 years old | он выглядел на 20 лет (Taras) |
gen. | he makes nothing of walking 20 miles | пройти 20 миль для него пустяки |
math. | he pondered the problem during 20 years | он обдумывал проблему в течение 20 лет |
gen. | he pondered the problem during 20 years | он обдумывал проблему в течение 20 лет |
Makarov. | he pulls down $20,000 a year dealing in property | он зарабатывает 20 тысяч долларов в год, занимаясь недвижимостью |
Makarov. | he put $20 on the favorite | он поставил двадцать долларов на фаворита |
gen. | he received 20 roubles in addition | он дополучил 20 рублей |
gen. | he received the remaining 20 roubles | он дополучил 20 рублей |
Makarov. | he scored 20 points | он набрал 20 очков |
Makarov. | he scored 20 points | он выиграл 20 очков |
gen. | he secured only 20 per cent of votes | он получил лишь 20% голосов |
gen. | he slowed down to 20 miles an hour | он снизил скорость до 20 миль в час |
Makarov. | he took the house on a 20-year lease | он взял дом в аренду на 20 лет |
Makarov. | he waited some 20 minutes | он прождал около двадцати минут |
Makarov. | he was driving at 20 km/hr | он ехал со скоростью 20 км / ч. |
Makarov. | he was feeling twinges from a calf injury after 20 minutes of the game | он почувствовал резкую боль в ноге после 20 минут игры |
Makarov. | he won't quibble over 20p | он не будет пререкаться из-за двадцати пенсов |
Makarov. | he'll sell you this carpet for £20 | он вам уступит этот ковёр за 20 фунтов |
Makarov. | he'll sell you this carpet for £20 | он вам продаст этот ковёр за 20 фунтов |
IT | 80/20 heuristic | правило 80 процентов (эвристическое) |
gen. | 20/20 hindsight | правильный вывод задним числом (иногда с оттенком сарказма: Certainly in 20-20 hindsight you can say, 'What were these people thinking? – this was a stupid idea Баян) |
proverb | hindsight has 20/20 vision | умная мысля приходит опосля (AFilinovTranslation) |
gen. | hindsight has 20/20 vision | задним умом всяк крепок (segu) |
gen. | Hindsight is 20/20 | За́дним умо́м все ямы полны (Дмитрий_Р) |
proverb | hindsight is 20/20 | после драки кулаками не машут (Obviously, if I had known what was really going on, I never would've put a rookie on the case, but hindsight is 20/20. – Конечно, если бы я знал, что там на самом деле происходит, я бы ни за что не поставил на это дело новичка, но что поделаешь, после драки кулаками не машут. VLZ_58) |
proverb | hindsight is 20/20 | умная мысля приходит опосля (AFilinovTranslation) |
gen. | hindsight is 20/20 | хорошая мысля приходит опосля (Баян) |
gen. | hindsight is 20/20 | задним умом все крепки (Баян) |
gen. | hindsight is always 20/20 | задним умом крепок (triumfov) |
gen. | his agent's cut is 20 per cent | агент взимает с него 20% (гонорара и т. п.) |
gen. | his agent's cut is 20 per cent | агент берет с него 20% (гонорара и т. п.) |
gen. | his cut was 20% | его доля составляла 20% |
gen. | his luggage weighs 20 kilos | его багаж весит 20 кило |
gen. | his wide-ranging repertoire includes a significant number of 20th century composers | его обширный репертуар включает значительное число сочинений композиторов 20 в |
pharm. | HIVSF2pgl20 | ВИЧ-белок pgl20 изолят-2 (Himera) |
O&G, sakh. | hot bends > 20" | Горячегнутые отводы > 20" |
construct., amer. | HS 20-44 lane loading | расчётная автомобильная нагрузка на одну полосу движения по схеме HS 20-44 |
biochem. | 20-hydroxyecdysone | 20-гидроксиэкдизон (irinaloza23) |
Makarov. | I have to pay in $20 to cover a cheque | мне нужно положить 20 долларов на счёт, чтобы оплатить чек |
gen. | I saw a news report that some educational venue is offering a course in "adulting" to 20-somethings | Видел новость: просветительное заведение предлагает курс для двадцатилетних – "как жить по-взрослому" (MichaelBurov) |
Makarov. | if B.B.C. and ITV have to put repeats on, why don't they show those that were on 15 to 20 years ago | если B.B.C. и ITV приходится повторно показывать свои передачи, то почему бы им не показать те, которые шли 15-20 лет назад |
gen. | in age from early 20s to late 40s | в возрасте от 20 с небольшим до 40 лет с гаком (Alex_Odeychuk) |
math. | in the early part of the 20th century | в самом начале двадцатого века |
Makarov. | in the early 20th century | в начале XX века |
hist. | in the first half of the 20th century | в первой половине XX века (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the late 20th century, however, coal began to recapture some of its lost markets | однако в конце XX века уголь стал отвоёвывать некоторые ранее им утраченные рынки |
gen. | in the latter half of the 20th century | во второй половине XX века (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the next 20 years | в ближайшие 20 лет (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | in the past 20 years the city has burgeoned out into the surrounding countryside | в последние 20 лет город развивался очень быстро, захватывая всё новые пригороды |
gen. | in the remainder of the 20th century | в конце ХХ века (Alex_Odeychuk) |
hist. | in the second half of the 20th century | во второй половине XX века (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | in the second half of the 20th century, "states' rights" became a catchword of some who opposed racial integration in public schools | во второй половине XX века противники расового равенства в государственных школах США сделали своим оружием понятие "внутренних прав отдельного штата" |
hist. | in the 20th century | в XX веке (Alex_Odeychuk) |
gen. | in their early or middle 20s | в возрасте от 20 до 25 лет (Alex_Odeychuk) |
gen. | in this way you save 20% | таким путём вы выгадываете 20% |
gen. | in 15 to 20 days' time | через 15 – 20 дней (defense.gov Alex_Odeychuk) |
gen. | in under 20 seconds | менее чем за 20 секунд (Alex_Odeychuk) |
cycl. | 20 inch folding bicycle | складной велосипед с колёсами диаметром 20 дюймов |
shipb. | increase 20! | прибавить 20 оборотов! |
Makarov. | induction of integral membrane PAM expression in AtT-20 cells alters the storage and trafficking of POMC and PC1 | индукция экспрессии интегральной РАМ в клетках AtT-20 изменяет процессы накопления и транспорта POMC и РС1 |
O&G, molikpaq. | Insert Bowl 20"-16" | Муфта переходная с 20" на 16" |
Makarov. | intraspecific differences in physiological response of 20 wheat cultivars to enhanced ultraviolet-B radiation under field conditions | внутривидовые различия в физиологических реакциях в 20 сортов пшеницы на усиление ультрафиолетовой-B радиации в полевых условиях |
math. | is limited between 10 and 20 m as a maximum | ограничен между 10 и 20 метрами, как максимум |
gen. | 80 is the quadruple of 20 | восемьдесят – это двадцать, умноженное на четыре |
med. | isolated 17,20-lyase deficiency | изолированная недостаточность 17,20-лиазы (Mrakia) |
gen. | it cost me $20 to have the TV aerial put up, and as much again to have it moved to the right place | подключение телевизионной антенны обошлось мне в 20 долларов, а чтобы установить её в нужном направлении, пришлось потратить ещё столько же |
gen. | it won't fetch more than &20 | красная цена этому – 20 фунтов |
Makarov. | its diameter up to 200 m and depth up to 20 m | диаметром до 200 м и глубиной до 20 м |
gen. | I've been working here for 20 years | я работаю здесь 20 лет (подразумевается, что действие занимает длинный промежуток времени, то есть становится уже постоянным состоянием Alex_Odeychuk) |
gen. | I've worked here for 20 years | я работаю здесь 20 лет (подразумевается, что действие занимает длинный промежуток времени, то есть становится уже постоянным состоянием Alex_Odeychuk) |
gen. | July 20 | Ильин день |
dent.impl. | 20 kDa amelogenin component | амелогенин с молекулярной массой 20 кДа |
econ. | 20/80 Law ) | правило: 80% выпуска составляют 20% деталей общей номенклатуры (Olegus Semerikovus) |
econ. | 20/80 Law | правило "80-20", принцип "80 / 20" |
econ. | law of the trivial many and the critical few (80-20 law | правило: 80% выпуска составляют 20% деталей общей номенклатуры (Olegus Semerikovus) |
econ. | law of the trivial many and the critical few (80-20 law | правило "80-20", принцип "80 / 20" (теория, согласно которой практически любая деятельность на 80 % осуществляется 20 % лиц в ней участвующей, практически любое явление на 80 % объясняется 20 % процентами причин его вызвавших и т. д.; исторически связана с теорией Парето о том, что 80 % дохода приходится на 20 % населения, в настоящее время имеет множество приложений (напр., менеджмент должен концентрироваться на производстве 20 % товаров, которые приносят 80 % доходов; 80 % доходов поступает от продаж 20 % клиентов; 80 % всех поставок приходиться на 20 % поставщиков, 80 % производства приходится на 20 % работников, 80 % идей приходится на 20 % научно-технического персонала и т. д.)) |
automat. | LCD display 4 lines, each with 20 characters | ЖК-дисплей на 4 строки по 20 знаков каждая (ssn) |
immunol. | LH-20 chromatography | LH-20 хроматография (гель-хроматография на сефадексе LH-20 (гидроксипропилированный декстрановый гель) olga don) |
O&G, sakh. | life to first maintenance shall be a minimum of 20 years | срок службы до первого ремонта должен составлять не менее 20 лет |
O&G, molikpaq. | Limit SW Damper FD20, Supp Air, Box Gird | Выключатель концевой заслонки "FD20" |
math. | long before the 20th century dawned | задолго до начала 20-го века (or began) |
IMF. | Los Cabos G20 Summit | Саммит Группы 20-ти в Лос-Кабосе |
telecom. | LTE Band 20 | диапазон частот 800 МГц для сетей LTE (в РФ развивают в "высвобожденном" диапазоне и задолго после ликвидации сетей CDMA One Liquid_Sun) |
med. | lymphoproliferative disease of CD20 positive lymphocytes | лимфопролиферативное заболевание, характеризующееся CD20-положительными лимфоцитами (иммунология Инесса Шляк) |
comp. | 20 MA current loop | телеграфный интерфейс с током в линии 20 mA |
gen. | 4-20 mA LP | 4-20 mА loop powdered 4-20 мА с питанием от контура (Alexey Lebedev) |
gen. | 4-20ma signal reference from APCS for speed control | ссылка сигнала 4-20 ма от АСУ ТП для управления скоростью (eternalduck) |
gen. | make 20 knots | делать 20 узлов (о судне) |
Makarov. | mark-up of 20 pence | повышение на двадцать пенсов |
Makarov. | marry at the age of 20 | жениться в возрасте двадцати лет |
Makarov. | marry at the age of 20 | выйти замуж в возрасте двадцати лет |
Makarov. | 20 measures of wheat | двадцать мер пшеницы |
dipl. | meet at the G20 summit | встречаться на саммите Группы 20 (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
dipl. | meet on the sidelines of a summit of the Group of 20 industrialized and developing nations | встретить на полях саммита Группы 20 (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
Makarov. | 20-membered | 20-членный |
goldmin. | 20 meters grading 1.1. grams AU/t | 20-метровый интервал с содержанием золота 1 г / т |
gen. | 20 miles from London | 20 миль от Лондона |
rhetor. | 20 minutes of action | 20-минутное дело (Alex_Odeychuk) |
mil. | Mk. 15 Vulcan/Phalanx 20mm Gatling gun | 20-мм ЗАК зенитный артиллерийский комплекс Mk. 15 "Вулкан-Фаланкс" системы Гатлинга (Киселев) |
gen. | money left in a savings bank will double in about 20 years | примерно через двадцать лет деньги, находящиеся в сберкассе, удвоятся |
chess.term. | 40 moves in 2 hours followed by 20 moves an hour and a hour of sudden death | Два часа на сорок ходов плюс час на двадцать ходов и полчаса до внезапной смерти |
hist., PR | new version of the 20th Party Congress | ХХ съезд партии на новый лад (a reference to the 1957 speech given by the Soviet leader Nikita Khrushchev denouncing Stalin's cult of personality, which sent shock waves across the Soviet Union theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | 17alpa,20Z-21-X-phenyl-19-norpregna-1,3,510,20-tetraene-3,17beta-diols | 17альфа,20Z-21-X-фенил-19-норпрегна-1, 3, 510, 20-тетраен-3, 17бета-диолы (связывают эстрогенные рецепторы) |
Makarov. | 17alpa,20Z-21-X-phenyl-19-norpregna-1,3,510, 20-tetraene-3,17beta-diols | 17альфа,20Z-21-X-фенил-19-норпрегна-1, 3, 510, 20-тетраен-3, 17бета-диолы (связывают эстрогенные рецепторы) |
tax. | OECD/G20 Inclusive Framework | Расширенный Форум ОЭСР/G20 (ВолшебниКК) |
gen. | of the late 20th century | конца 20-го века (Andrey Truhachev) |
Makarov. | on Sept. 20 we met the bark Atlantic and gammed her | Двадцатого сентября мы встретили барку "Атлантика" и пообщались с её экипажем |
gen. | on the 20th ult | 20-го числа истёкшего месяца |
gen. | on the 20th ultimo | 20-го числа истёкшего месяца |
media. | one occasion in 20 | один случай из 20 |
gen. | over the next 20 years | в ближайшие 20 лет (Alex_Odeychuk) |
construct. | Overlap the adjacent sheets 15 – 20 mm | Смежные полотнища укладывайте так, чтобы они прикрывали друг друга на 15 – 20 мм |
law | Part 20 Claim | иск по части 20 (встречный иск, и некоторые другие виды исков, предъявляемых в соответствии с частью 20 Гражданских процессуальных правил (Civil Procedure Rules) Англии и Уэльса Евгений Тамарченко) |
GOST. | Pintle end mills of 10-20 mm diameter with spiral carbide blades. Construction and dimensions | Фрезы концевые диаметром от 10 до 20 мм с цилиндрическим хвостовиком, оснащённые винтовыми твердосплавными пластинами. Конструкция и размеры (ГОСТ 20536-75 Himera) |
O&G, molikpaq. | 20", 18" & 10-3/4" Pipe | Трубы диаметром 20", 18" и 10 3/4" (For J-Tubes) |
gen. | place the height of the mountain at 20.000 feet | считать, что высота горы равна двадцати тысячам футов (the population of the state at 2 million, the time necessary at twenty four hours, etc., и т.д.) |
hist. | political reprisals of the 20th century | политические репрессии XX века (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
mining. | power plant 20 ton EOT crane | 20 т мостовой кран электростанции (Leonid Dzhepko) |
econ. | 80/20 principle | правило: 80% выпуска составляют 20% деталей общей номенклатуры (Olegus Semerikovus) |
econ. | 80/20 principle | правило "80-20" (Olegus Semerikovus) |
Makarov. | produce a 20, 000 kilo thrust at take-off | развивать тягу в 20 000 кг при взлёте |
Makarov. | produce a 20,000 kilo thrust at take-off | развивать тягу в 20 000 кг при взлёте |
nucl.phys. | produce 20% enriched uranium | производить обогащённый до 20 % уран (Alex_Odeychuk) |
genet. | 20q | аденозиндеаминаза (dimock) |
nautic. | QTY 20'/40' | Загрузка контейнера размером 20 и 40 футов (Количество товара (в штуках), которое вмещается в контейнера размерами 20 и 40 футов tempomixa) |
gen. | Queen Victoria's reign reached into the 20th century | царствование королевы Виктории продолжалось и в XX веке |
busin. | raise prices by 20% | поднимать цены на 20% |
busin. | raise the marginal tax rate by 20% | увеличивать предельную налоговую ставку на 20% |
gen. | raise the price by 20 per cent | повышать цену на двадцать процентов |
progr. | read the thickness of a paper roll every 20 ms | считывание толщины рулона бумаги каждые 20 мс (ssn) |
refrig. | Refrigerant-20 | холодильный агент R20 (хлороформ CHCl3) |
Makarov. | resolution initiated by the US and co-sponsored by 20 other countries | резолюция, предложенная Соединёнными Штатами, к которым присоединились двадцать других государств |
mil. | retire after 20 years of service | уходить в отставку после 20 лет службы (Киселев) |
mil. | retire after 20 years of service | увольняться после 20 лет службы (Киселев) |
Makarov. | 20-ring channel | 20-членный кольцевой канал |
IMF. | Rio+20 | "Рио+20" |
IMF. | Rio+20 | Конференция Организации Объединённых Наций по устойчивому развитию |
IMF. | Rio+20 | Конференция "Рио+20" |
forestr. | Rio+20 | Декларация Рио+20 (MichaelBurov) |
forestr. | Rio+20 Declaration | Декларация Рио+20 (MichaelBurov) |
Makarov. | ripple voltage is less than 20 mv peak to peak | пульсирующее напряжение имеет амплитуду менее 20 мв (В.И.Макаров) |
Makarov. | rise of snow in a jet above an opening in a snow bridge to a height of 20 m when a strong wind producing low-level snow drifting is blowing along the crevasse | подъём снега на высоту до 20 м над зияющими отверстиями крупных занесённых снегом ледниковых трещин, когда сильный ветер, вызывающий низовую метель, дует вдоль трещин |
Makarov. | room 20 feet in length and 12 feet in breadth | комната 20 футов длиной и 12 футов шириной |
gen. | roughly 20 per cent | приблизительно 20 процентов |
mil. | 20-round ammo box | коробка на 20 патронов (НА ФОТО: Жилет полицейского снайпера, изготовлен по спецификациям автора компанией Southern Tactical Supply, оснащен подсумками для обойм патронов на 5 патронов, коробками на 20 патронов, и минибиноклем. bartov-e) |
mil. | 20-round magazine | магазин на 20 патронов (google.ru lidiya_pro) |
automat. | 80/20 rule | правило, по которому 80% выпуска составляют 20% деталей общей номенклатуры |
gen. | run 20 knots | делать 20 узлов (о судне) |
gen. | sale of 20 percent off the regular price | продажа на 20% ниже обычной цены (A.Rezvov) |
inf. | see 20/20 | видеть в точности то/так, что/как ты хочешь (I was seeing 20/20 last night, but then I woke up urbandictionary.com Lily Snape) |
inf. | see 20/20 | видеть правду (в ситуации; I see the 20/20 but I don't know why? urbandictionary.com Lily Snape) |
cook. | sell at 20 pounds a throw | продавать по 20 фунтов за штуку (что-либо) |
econ. | sell at prices between 20 and 30% below what they should have been | продавать по цене на 20-30% ниже, чем та, которой она должна была быть (snowleopard) |
Makarov. | Senator Allen met Nov. 20, 2002, in his Washington, D.C., office with the wife of a Cuban political prisoner | 20 ноября 2002 сенатор аллен принял в своём офисе в Вашингтоне округ Колумбия супругу кубинского политзаключённого |
Makarov. | send in 20 cents in stamps | пришлите двадцать центов почтовыми марками |
gen. | she began to make up at 20 | она начала пользоваться косметикой, когда ей исполнилось двадцать (лет) |
Makarov. | she draws 20 feet of water | судно имеет осадку в 20 футов |
Makarov. | she gave the beggar 20 pence | она дала нищему 20 центов |
gen. | she is going on for 20 | ей почти 20 лет |
Makarov. | she is only 20 years old | ей только двадцать лет |
gen. | she thinks nothing of a 20-mile walk | ей прогулка в 20 миль нипочём |
Makarov. | ship draws 20 feet | судно имеет осадку в 20 футов |
media. | SignMagnitude 20 Bit DAC | двухполярный 20-битовый цифро-аналоговый преобразователь в автомагнитоле (имеет крайне низкий уровень шума и высокое разрешение, обеспечивающие линейность при низких уровнях сигнала) |
health. | smoke more than 20 cigarettes daily | выкуривать больше 20 сигарет в день (CNN Alex_Odeychuk) |
health. | smoke more than 20 cigarettes daily | курить больше 20 сигарет в день (CNN Alex_Odeychuk) |
med. | Sodium Dihydrogen Phosphate 1 H20 Monobasic | натрия дигидрофосфат моногидрат (Натрия фосфат – слабительное в клизмах olga don) |
energ.ind. | sodium-D20 reactor | тяжеловодный ядерный реактор с натриевым теплоносителем |
O&G, molikpaq. | Sol Vlv, Damper FD20, Supp Air, Box Gird | Клапан соленоидный заслонки "FD20" |
inf. | some 20 kilometres | километров этак 20 |
Makarov. | some of the carrots girthed nearly 20 inches | некоторые морковки в обхвате имеют около 20 дюймов |
gen. | some 20 years ago | примерно 20 лет назад (Alex_Odeychuk) |
gen. | 20-something | двадцатилетний (I saw a news report that some educational venue is offering a course in "adulting" to 20-somethings MichaelBurov) |
gen. | 20-somethings | двадцатилетние (MichaelBurov) |
Игорь Миг | 20-somethings | те, кому двадцать с небольшим |
O&G, sakh. | 1" ss pipe with 20х5 mm holes at bottom covered with 20 mesh screen | трубка из нержавеющей стали 1 дюйм с отверстиями 20х5 мм в нижней части с сетчатым фильтром с 20 ячейками |
O&G, sakh. | 1" SS pipe with 20х5 mm holes at bottom covered with 20 mesh screen | трубка из нержавеющей стали 1 дюйм с отверстиями 20х5 мм в нижней части с сетчатым с ячейками (размером 20) |
gen. | 1" SS pipe with 20x5 mm holes at bottom covered with 20 mesh screen | трубка из нержавеющей стали 1 дюйм с отверстиями 20х5 мм в нижней части с сетчатым с ячейками (размером 20) |
microbiol. | 20 Х SSC | стандартный солевой раствор (3 М NaCl, 0,3 М цитрат натрия Alex Lilo) |
rel., cath. | St. Filip Howard, 20th Earl of Arundel | Филипп Говард, 20-й граф Арундел (collegia) |
water.suppl. | 30/20 standard | британская норма качества очищенных сточных вод – 30 мг / л взвешенных веществ и 20 мг / л БПК |
UN | State of the Environment – 20 Years after Stockholm | Состояние окружающей среды – двадцать лет после Стокгольма |
Makarov. | stretch over a distance of 20 miles | тянуться на двадцать миль |
math. | study for 20 years | в течение 20 лет |
Makarov. | study of the structure and depth of glaciers by propagating elastic waves through them, with a frequency of 20-200 Hz, generated by explosions or impacts | изучение строения ледников путём распространения в них упругих волн с частотой 20-200 Гц, возбуждённых с помощью взрывов или ударов |
law | subject only to the modifications resulting from Articles 75, 76, 77 and 78 of the Uniform Law and from Articles 19 and 20 of the present Annex | с теми только изменениями, которые вытекают из статей 75, 76, 77 и 78 Единообразного закона и из статей 19 и 20 настоящего Приложения (юр. оборот взят из англ. текста Конвенции о единообразном законе о переводном и простом векселе от 1930 г. Alex_Odeychuk) |
polit. | summit G20 | саммит "двадцатки" (MichaelBurov) |
polit. | summit G20 | саммит "большой двадцатки" (MichaelBurov) |
busin. | take 20% of the business for | получить 20% бизнеса за |
gen. | take 20 per cent off the price | снизить цену на двадцать процентов |
mil., tech., amer. | Team JA: 20 in. cut pipeline dredge | команда JA: землечерпательная (обслуживания несамоходного одноковшового землечерпательного снаряда с дизель-двигателем и пульпопроводом диаметром 20 дюймов) |
Makarov. | 5,10,15,20-tetraphenylporphyrin | 5,10,15,20-тетрафенилпорфирин |
Makarov. | 5,10,15,20-tetraphenylporphyrins | 5,10,15,20-тетрафенилпорфирины |
gen. | 20th Century Fox | Двадцатый век – Фокс (ABelonogov) |
gen. | 20th Century Fox | ХХ век – Фокс (ABelonogov) |
gen. | 20th hijacker | невиновный, потенциальный правонарушитель (говорят, что есть 20-й терорист помимо 19, которые совершили теракт 11 сентября, в политических статьях этим термином обозначают потенциального правонарушителя или же ложно осуждённого Djemma) |
gen. | 20th hijacker | ложно осуждённый (Djemma) |
gen. | that cyclist is leading by 20 metres | велосипедист опережает соперников на двадцать метров |
gen. | that cyclist is leading by 20 metres | велосипедист оторвался от соперников на двадцать метров |
hist. | 20th-century European history | история Европы XX века (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the bath is a set of up to 20 harmonic oscillators | термостат представляет собой набор гармонических осцилляторов вплоть до 20 |
gen. | the business done this year amounts to ?20,000 as against L15,000 last year | в этом году мы выполнили заказов на 20 тысяч фунтов стерлингов по сравнению с 15 тысячами фунтов стерлингов в прошлом году |
gen. | the business done this year amounts to &20,000 as against &15,000 last year | в этом году мы выполнили заказов на 20 тысяч фунтов стерлингов по сравнению с 15 тысячами фунтов стерлингов в прошлом году |
tech. | the cable assembly consists of 20 wires cabled together | жгут проводов состоит из 20 проводников |
Makarov. | the car is priced at $20,000 | машина оценена в 20 000 долларов |
Makarov. | the combined circulation of these rags is more than 20 million a week | общий тираж этих газетёнок превышает 20 миллионов в неделю |
Makarov. | the contract runs till the 20th of June | контракт остается в силе до 20-го июня |
Makarov. | the difference between 20 and 10 is 10 | разность между двадцатью и десятью равна десяти |
Makarov. | the early 20th century women's movement fought for the political emancipation of women | в начале XX века женское движение боролось за политическую эмансипацию женщин |
math. | the energies required by the various studies of nuclei are in the 1 to 20 MeV range | в диапазоне |
gen. | the envelope is dated the 20th of August | на конверте была проставлена дата – 20 августа |
Makarov. | the fish turned the scale at 20 pounds | в рыбе оказалось 20 фунтов весу |
Makarov. | the game was abandoned after 20 minutes' play | через двадцать минут игру пришлось остановить |
Makarov. | the history of the 20th century | история двадцатого века |
Makarov. | the hospice provides 20 beds, soup, bread, and coals to families, and penny dinners to sandwichmen | приют рассчитан на 20 человек, для семей он предоставляет полный пансион, для "живой рекламы" – дешёвые обеды |
gen. | the house is more like 40 than 20 years old | этому дому скорее 40 лет, чем 20 |
Makarov. | the judge imposed a fine of 20 roubles | судья наложил штраф в 20 рублей |
Makarov. | the land is bought at 20 years' purchase | имение окупится в течение 20 лет |
O&G, sakh. | the License For the Use Of Subsurface ШОМ N 10408 НР for hydrocarbon development exploration and production in the Lunskoye License Area, issued to Sakhalin Energy Investment Company Ltd. on May 20th 1996 by the RF Committee on Geology and Use of Subsurface and Sakhalin Oblast Administration | Лицензия ШОМ N10408 НР для осуществления разработки разведки и добычи углеводородов в пределах Лунского лицензионного участка, выданная "Сахалин энерджи инвестмент компани, лтд." 20 мая 1996 г. Комитетом Российской Федерации по геологии и использованию недр и Администрацией Сахалинской области |
gen. | the likelihood of becoming pregnant is less than 20 percent | незапланированная беременность составляет менее 20 процентов (bigmaxus) |
Makarov. | the market has shown annual growth of 20 per cent for several years | рынок показывает ежегодный прирост на 20 процентов в течение нескольких лет |
gen. | the market holds at 20 roubles | на рынке удерживается цена в двадцать рублей |
gen. | the membership has been cut to 20 | количество членов сократили до двадцати |
Makarov. | the men who took his son bled the father for L20,000 | похититель получил от отца выкуп в 20 тысяч фунтов за сына |
inf. | the mercury will rise above 20 degrees | столбик термометра поднимется выше отметки в 20 градусов (denghu) |
tech. | the mixture contains 15% A 20% B the balance | смесь состоит из 15% А, 20% Б, остаток – В |
Makarov. | the number of scholars vibrates from 20 to 90 | число учёных колеблется от 20 до 90 человек |
Makarov. | the opera singer traveled with an entourage of 20 people | оперный певец путешествовал с двадцатью сопровождающими лицами |
Makarov. | the opera singer travelled with an entourage of 20 people | оперный певец путешествовал с двадцатью сопровождающими лицами |
scient. | the 80-20 rule | принцип 20/80 (означает, что 20 % усилий дают 80 % результата, а остальные 80 % усилий – лишь 20 % результата. Дальнейшие улучшения не всегда оправданы Alex Lilo) |
scient. | the 80-20 rule | закон Парето (означает, что 20 % усилий дают 80 % результата, а остальные 80 % усилий – лишь 20 % результата. Дальнейшие улучшения не всегда оправданы Alex Lilo) |
construct. | the scratch coat should be 20 mm thick | Толщина обрызга должна быть 20 мм |
Makarov. | the second edition contains 20 pages less than the first | во втором издании на 20 страниц меньше, чем в первом |
Makarov. | the ship draws 20 feet | судно имеет осадку в 20 футов |
Makarov. | the sky diver had a plunge of more than 20,000 feet before his parachute opened | Парашютист сделал затяжной прыжок почти на 20. 000 футов, прежде чем его парашют раскрылся |
gen. | the 20-something | молодой человек, выглядящий лет на двадцать (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | the 20-something | девушка в возрасте около 20 лет (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | the 20-something | молодой человек в районе 20 лет (Alex_Odeychuk) |
gen. | the 20-something guy | парень лет двадцати (Aslandado) |
Makarov. | the Sunni are only 20 per cent of the population | сунниты – это только 1/5 населения страны |
Makarov. | the tablecloth measures 18 by 20 feet | скатерть имеет размеры 18 на 20 футов |
Makarov. | the temperature in this case is sure to rise by 20 deg. | в этом случае, несомненно, температура поднимется на 20 град. |
Makarov. | the 13th year of his reign was coincident with the 20th of the Peloponnesian war | тринадцатый год его правления совпал с двадцатым годом Пелопоннесской войны |
gen. | the thermometer fell to 20° below zero | температура упала до двадцати градусов ниже нуля |
gen. | the thermometer has risen to above 20 | Температура перевалила за 20 |
Makarov. | the thermometer reads 20° below | термометр показывает минус 20° |
Makarov. | the thermometer reads 20° below | термометр показывает минус 20 град. |
Makarov. | the thermometer reads 20 deg. Below | термометр показывает минус 20 град. |
math. | the thermometer reads 20 degrees below zero | термометр показывает 20 градусов ниже нуля |
Makarov. | the thermometer registered 20°C | термометр показывал 20°С |
math. | the thermometer shows 20 degrees below zero | термометр показывает 20 градусов ниже нуля |
Makarov. | the thermometer stood at 20 degrees | термометр показывал 20 градусов |
Игорь Миг | the top 20 | группа двадцати (наиболее развитых стран) |
Игорь Миг | the top 20 | двадцать наиболее развитых в промышленном отношении стран |
gen. | the tree rises 20 feet | дерево достигает высоты в 20 футов |
Makarov. | the unit is housed in a package 20 cm long by 10 cm wide by 8 cm high | блок размещается в корпусе электронного устройства размером 20?10?8 см |
Makarov. | the unit is housed in a package 20 cm long by 10 cm wide by 8 cm high | блок размещается в корпусе электронного устройства размером 20x10x8 см |
Makarov. | the unit is housed in a package 20 cm long by 10 cm wide by 8 cm high | блок размещается в корпусе электронного устройства размером 20 Х 10 Х 8 см |
Makarov. | the wedding breakfast will cost $20 a plate | свадебный завтрак будет стоить 20 долларов на человека |
Игорь Миг | the world's 20 biggest economies | группа двадцати |
Игорь Миг | the world's 20 biggest economies | двадцать наиболее развитых в промышленном отношении стран |
Игорь Миг | the world's 20 biggest economies | первая двадцатка |
Makarov. | their father left an estate which inventories at $20,880 | их отец оставил имущество на сумму 20,880$ |
gen. | there are over 20,000 entries in the dictionary | в этом словаре более 20 ООО ключевых слов |
scient. | there is no reason why within 20 years we could not have developed | нет причин, почему за 20 лет мы не могли разработать ... |
gen. | there were 20 or so people present | там было человек двадцать |
gen. | there were 20 or so people present | там было человек 20 |
gen. | there were 20 or so people present | там было примерно двадцать человек |
gen. | there were 20 or so people present | там было около двадцати человек |
gen. | there were 20 people | присутствовало 20 человек |
gen. | there were, say, 20 people present | там было примерно 20 человек |
gen. | they got the land at $20 an acre | они получили землю по двадцать долларов за акр |
Makarov. | they outscored their opponent by 20 points | они набрали на 20 очков больше, чем их противник |
gen. | this carpet costs £20 per linear metre | этот ковёр стоит 20 фунтов за погонный метр |
Makarov. | this machine can stamp out 20,000 coins a day | эта машина может штамповать по 20. 000 монет в день |
math. | this principle was first formulated in the early fifties of the 20th century | в начале ... годов |
gen. | this 20th of September | 20 сентября этого года |
gen. | this 20th of September | 20 сентября текущего года |
tech. | tighten a further 20 deg. | доверните на угол 20 град. |
automat. | timing marks are spaced 20 degrees apart on wheel | метки угла поворота на колесе через каждые 20 градусов (ssn) |
gen. | with20 to warp | свестись (WARP Gruzovik) |
gen. | with20 to warp | сводить |
gen. | with20 to warp | сводиться |
gen. | with20 to warp | свести |
Makarov. | 10-20 tons of meteoric dust impact the earth each day at speeds from 7 km/s to 70 km/s | 10-12 тонн метеоритной пыли бомбардирует Землю каждый день со скоростями от 7 км / с до 70 км / с |
O&G, sakh. | top distributor covered with 20 mesh screen | верхний распределитель с сетчатым фильтром |
gen. | towns 20 miles apart | города, отстоящие друг от друга на 20 миль |
biochem. | Tween 20 | полисорбат 20 (Alex Lilo) |
biochem. | Tween 20 | полиоксиэтиленсорбитана монолаурат (Alex Lilo) |
biochem. | Tween 20 | Полисорбат твин 20 (Alex Lilo) |
gen. | uncontained engine rotor failure UERF 1:20 regulation | правило "1/20" сертификации летательного аппарата на нелокализованное разрушение ротора двигателя (Civil Certification Regulation requests aircraft design to be such that the possibility to have a catastrophic event after an engine uncontained rotor failure event is limited to 1/20th for the whole aircraft taken into account all debris potential trajectories. Svetozar) |
Makarov. | unit is housed in a package 20 cm long by 10 cm wide by 8 cm high | блок размещается в корпусе электронного устройства размером 20?10?8 см |
Makarov. | unit is housed in a package 20 cm long by 10 cm wide by 8 cm high | блок размещается в корпусе электронного устройства размером 20x10x8 см |
Makarov. | unit is housed in a package 20 cm long by 10 cm wide by 8 cm high | блок размещается в корпусе электронного устройства размером 20 Х 10 Х 8 см |
hist. | until the early 20th century | до первых десятилетий ХХ века (Alex_Odeychuk) |
R&D. | upper range value or 20 milliampere point | верхний предел измерений или 20 миллиамперная точка (Метран) |
R&D. | upper range value or 20 milliampere point | ВПИ (Метран) |
gen. | vibrations per second 20 | колебаний в минуту |
gen. | 20/20 vision | зрение единичка (Lily Snape) |
ophtalm. | 20/20 vision | нормальное зрение (острота зрения 1,0 AFilinovTranslation) |
inf. | 20/20 vision | отличное зрение (Clepa) |
fig. | 20-20 vision | нормальное зрение (By looking at lots of people, eye doctors have decided what a "normal" human being should be able to see when standing 20 feet away from an eye chart. If you have 20/20 vision, it means that when you stand 20 feet away from the chart you can see what the "normal" human being can see. (In metric, the standard is 6 meters and it's called 6/6 vision). In other words, your vision is "normal" – most people can see what you see at 20 feet. Antonio) |
gen. | 20/20 vision | стопроцентное зрение (Халеев) |
Makarov. | visitors are 20% down on last year | в этом году посетителей на 20% меньше, чем в прошлом |
IMF. | W20 engagement group | группа взаимодействия W20 |
gen. | we advanced the date of departure from July 20 to July 10 | мы перенесли день отъезда с 20-го на 10-е июля |
gen. | we advanced the date of departure from July 20 to July 10 | мы перенесли день отъезда с 20-го на 10 июля |
gen. | we get £20 as the average | мы получаем в среднем двадцать фунтов |
gen. | we ran 20 knots a day | мы делали двадцать узлов в день |
gen. | we saw from 15 to 20 tractors in the field | мы увидели в поле от 15 до 20 тракторов |
gen. | weigh above under 20 pounds | весить более меньше двадцати фунтов |
gen. | what's your 20 | где вы (NumiTorum) |
police | what's your 20? | где ты находишься? (urbandictionary.com Deska) |
gen. | what's your 20 | ваши координаты (NumiTorum) |
gen. | what's your 20 | где вы находитесь (NumiTorum) |
gen. | when one considers that he is only 20 | если учесть, что ему лишь двадцать лет |
Игорь Миг | with gusts of up to 20 meters a second | с порывами до 20 метров в секунду |
work.fl. | World Livestock 20XX | ежегодник "Мировое животноводство" |
Makarov. | write out a cheque for £20 | выписать чек на 20 фунтов |
Makarov. | write out a cheque for 20 pounds | выписать чек на 20 фунтов |
O&G, sakh. | 20 years and more | 20 лет и более (Sakhalin Energy) |
gen. | 5/15/20/35 years later | 5 / 15 / 20 / 35 лет спустя |