DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing not | all forms | exact matches only
EnglishBulgarian
action does not lieне може да се възбуди следствие (алешаBG)
action does not lieне може да се предяви иск (алешаBG)
the appeal will not lieобжалването не може да бъде прието (алешаBG)
burden of proof is on the one who declares, not on one who deniesбремето на доказване не лежи върху този който отрича, а върху този който утвърждава (алешаBG)
the burden of proof is on the one who declares, not on one who deniesбремето на доказване не лежи върху този който отрича, а върху този който утвърждава (алешаBG)
contract price is not subject to escalationцената на договора не подлежи на увеличение (алешаBG)
court not of recordсъд без писмено производство (алешаBG)
damage not subject to compensationщети, нeподлежащи на компенсация (алешаBG)
employment of a foreign national not entitled to workнаемане по трудово правоотношение на чужденец без разрешение за работа
everything which is not explicitly forbidden by law is allowedразрешено е всичко, което не е изрично забранено от закона (алешаBG)
find not guiltyобявявам за невинен (алешаBG)
if this is not the caseв противен случай (алешаBG)
is not possibleне е възможно (алешаBG)
it's not evidence of anythingтова нищо не доказва (алешаBG)
it's sad that we could not see each otherжалко, че ние не можахме да се видим (алешаBG)
live by the law, not by one's notions of the lawживея не по понятия, а по закон (алешаBG)
not come up to proofпроменям показания (алешаBG)
not come up to proofне получавам доказателства (алешаBG)
not datedбез дата (алешаBG)
not earlier thanне по-рано от (алешаBG)
not expressly specifyingбез уточнение (алешаBG)
not for valueбезвъзмездно (алешаBG)
not guiltyневиновен (алешаBG)
not guilty by reason of insanityопределение на съдия или жури от съдебни заседатели, че обвиняемият не е могъл да извърши престъплението поради душевна болест или умствена изостаналост (алешаBG)
not-guilty pleaзаявление за отрицание на вина (алешаBG)
not guilty till proven otherwiseобвиняемият е невиновен, докато не бъде доказано противното (алешаBG)
not guilty until proven guiltyобвиняемият не е виновен, докато не бъде доказано противното (алешаBG)
not-guilty verdictоправдателна присъда (алешаBG)
not guilty verdict by a juryоправдателна присъда на съдебни заседатели (алешаBG)
not legally bindingюридически незадължителен за изпълнение (алешаBG)
not negotiableкойто не може да се преотстъпва (алешаBG)
not negotiableнепрехвърляем (алешаBG)
not possessedопровержение в процес за присвояване (алешаBG)
not possessedзащита "липса на собственост" (алешаBG)
not responsible personлице, не носещо отговорност за своето поведение (алешаBG)
not serving as proofнедоказателен (алешаBG)
not signedбез подпис (алешаBG)
not supported by evidenceбездоказателен (алешаBG)
not technically credible documentформално недостоверен документ (алешаBG)
not to be notedбез протест (алешаBG)
not under the jurisdiction ofнеподсъден на (алешаBG)
not valid unless signedбез подпис е недействително (алешаBG)
not within jurisdiction ofнеподведомствен на (алешаBG)
participate but do not initiate PNIучаствам, но не като първи (алешаBG)
party not at faultневиновна страна (алешаBG)
party not in faultневиновна страна (алешаBG)
reasons that do not make senseнеубедителни доводи (алешаBG)
refusal of asylum application not constituting a fresh claimнедопустимост на молбата за убежище поради подаване на идентична молба
rule in case parties have not provided otherwiseдиспозитивна норма (алешаBG)
satisfaction not in good faithнедобросъвестно удовлетворяване (алешаBG)
statements not susceptible of proofголословни твърдения (алешаBG)
statements not susceptible of proofбездоказателни твърдения (алешаBG)
the burden of proof is on the one who declares, not on one who deniesтежестта на доказването се носи от този, който твърди, а не от този който отрича (алешаBG)
the burden of proof lies on the one who declares, not on one who deniesтежестта на доказването лежи върху този, който твърди, а не върху този който отрича (алешаBG)
the judgement must not be effectiveрешението не трябва да е влязло в сила
the parties do not intend that any term shall be enforceable by a third partyстраните не предвиждат възможност за принудително изпълнение на което и да е условие на настоящия договор от трета страна (алешаBG)
the price is fixed, not subject to alterationцената е твърда и не подлежи на изменения (алешаBG)
the United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.Настоящият наименование на акта представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*
verdict of not guiltyприсъда за невиновност (алешаBG)
voidable and not voidоспорим, но не и нищожен (алешаBG)
where it is not possible or practicableв случаите, когато не е възможно или практически осъществимо (алешаBG)
which consent shall not be unreasonably delayed, conditioned or withheldчието съгласие не може да бъде необосновано задържано, свързвано с изпълнението на някакви условия или отказвано (в текст на договор алешаBG)
which consent will not be unreasonably withheld, delayed or conditionedпри което не се допуска необоснован отказ, задържане на предоставянето или предоставяне на съгласие при определени условия (в текст на договор  алешаBG)
which has been not referred to other groupsкойто не се отнася към други групи (алешаBG)
which has not yet become effective in lawкойто все още не е встъпил в законна сила (алешаBG)
will not be waivedбез право на отказ (алешаBG)
year not givenбез посочване на година (алешаBG)
you are not attending!вие не ме слушате! (алешаBG)
you may notпотребителят няма право… (в контекст на лицензионно споразумение  алешаBG)
you may not agree with it, but you must tell him the truthможе и да не сте съгласни с това, но все пак трябва да му кажете истината (алешаBG)
you may not want to knowпо-добре е и да не знаете (алешаBG)
your behavior does not come up to the expected standardвашето поведение не съответства на нормите (алешаBG)