DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Юрий Павленко: 129  >>

24.04.2019 11:59:10 gen. send chills down someone's back напугать (т.е. букв. "вызывать мурашки по коже")
8.02.2019 22:40:19 energ.ind. intraday market внутрисуточный рынок
29.01.2019 9:06:55 calque. State Migration Service Государственная миграционная служба (Украина)
3.08.2018 22:37:58 manag. Environmental scanning Анализ внешней среды
3.08.2018 13:31:01 gen. brand ambassador лицо фирмы (Parisian luxury fashion house Saint Honore announced the signing of former French Formula One star and actor Paul Belmondo as a brand ambassador to endorse its range of products)
3.08.2018 13:30:22 law fair balance справедливый баланс, справедливое соотношение (интересов)
19.05.2018 9:24:42 inet. website administration Администрация сайта
6.05.2018 21:06:04 gen. grand event большое событие
11.03.2018 17:27:29 gen. send a chill down the back of someone испугать (кого-либо)
11.03.2018 17:27:29 gen. send a chill down someone's back напугать (т.е. букв. "вызывать мурашки по коже")
14.01.2018 20:38:59 med. radiation sterilization радиационная стерилизация
19.12.2017 14:07:15 mining. beam stage loader unit подлавный скребковый конвейер-перегружатель
13.10.2017 22:11:17 audit. audit findings данные аудита
7.09.2017 20:28:47 bot. dendrometric дендрометрический
9.06.2017 9:07:52 med. paroxismally приступообразно
25.05.2017 7:32:03 med. neuron specific enolase нейронспецифическая энолаза
19.05.2017 13:04:48 AI. body of knowledge свод знаний
6.03.2017 19:42:34 gen. it is easiest проще всего (to)
25.02.2017 8:35:28 gen. honeycomb-like сотообразный
12.02.2017 20:09:14 gen. in the opposite case в противоположном случае
21.11.2016 17:10:57 gen. reliability check проверка на достоверность
11.11.2016 20:26:48 pharm. secondary packaging components компоненты вторичной упаковки
8.11.2016 21:46:20 agric. chief agronomist главный агроном
6.11.2016 11:16:32 busin. letter of direction директивное письмо
6.11.2016 11:16:31 busin. letter of direction инструктивное письмо
15.10.2016 10:04:03 gen. and a lot more и многое другое
16.08.2015 7:08:13 gen. history moves in spirals история движется по спирали
16.08.2015 7:08:13 gen. history moves in a spiral история движется по спирали
2.08.2015 10:43:07 gen. exert yourself выкладываться
2.08.2015 10:43:07 gen. exert yourself тратить силы
2.08.2015 10:43:07 gen. exert yourself делать что-либо с напряжением сил
11.07.2015 9:16:31 avia. memory items действия, выполняемые по памяти
21.02.2015 8:17:28 gen. adopt a dog завести собаку
9.12.2014 10:01:03 gen. one chance in a hundred один шанс из ста
6.08.2013 17:57:33 tech. underbed подложка (в системах для очистки воды; напр., в качестве подложки может применяться кварцевый песок)
13.07.2013 18:51:12 med. auxillary process аксиллярный отросток
15.04.2013 7:33:54 hist. NEP НЭП (новая экономическая политика; New Economic Policy)
29.01.2013 12:31:18 gen. take actions принять меры (In the near future, I will take actions to reform and strengthen our intelligence community (President Gerald Ford, 1975))
28.01.2013 23:02:53 gen. in early May в начале мая
2.01.2013 19:16:52 fin. financial cliff финансовый обрыв
23.12.2012 22:57:00 med. drug rush with eosinophilia and systemic symptoms лекарственная сыпь с эозинофилией и системными проявлениями
23.12.2012 0:01:29 med. concomitant use сочетанное применение (препаратов)
1.12.2012 18:24:38 inf. a few years down the line через пару лет
1.12.2012 18:24:38 inf. a few years down the line через несколько лет
15.11.2012 11:10:51 law emerge from bankruptcy выйти из банкротства
11.06.2012 8:30:51 gen. feel for ощущение, чувство чего-то (т.е., как существительное; This example is just to give you a feel for how the thinking gets developed during the analysis)
27.05.2012 9:37:50 gen. dot-com revolution интернет-революция (также dotcom revolution)
7.05.2012 13:05:58 manag. power culture культура власти
6.05.2012 15:05:23 econ. comparative statics сравнительная статика
6.05.2012 10:10:06 gen. imitability имитируемость
3.05.2012 15:01:32 manag. distinctive capabilities отличительные возможности
26.04.2012 10:38:00 econ. bundle of goods потребительская корзина (корзина товаров и услуг)
6.03.2012 8:34:57 tech. finger-filter фильтр-палец
25.01.2012 13:34:07 med. rota ротавирусная вакцина
17.01.2012 0:15:31 chem. hardness minerals минералы жесткости
30.12.2011 22:08:13 chem. siliceous gel силикагель (Синтетический гидратированный алюмосиликат натрия с ионообменными свойствами)
24.12.2011 19:47:10 chem. salt splitting расщепление соли
21.12.2011 19:39:15 cook. finger roll маленькая продолговатая булочка
4.12.2011 20:13:30 commer. showhouse демонстрационный зал
4.12.2011 20:13:30 commer. showhouse демонстрационный дом, показываемый потенциальным клиентам
3.12.2011 23:04:42 psychol. trigger emotions вызывать эмоции
1.12.2011 12:51:57 market. qualified prospect потенциальный потребитель
1.12.2011 12:51:57 market. qualified prospect потенциальный заказчик
1.12.2011 12:51:57 market. qualified prospect потенциальный клиент
17.06.2011 12:00:11 manag. unique competence Уникальная компетенция
16.06.2011 12:15:07 manag. ETOP Профиль благоприятных и неблагоприятных возможностей внешнего окружения бизнеса (ETOP – environmental threats-opportunities profile; Таблица, в которой указываются основные факторы, влияющие на отраслевую привлекательность, а также степень их влияния)
16.06.2011 8:28:09 manag. low cost leadership Лидерство за счёт снижения издержек
16.06.2011 8:28:09 manag. low cost leadership ценовое лидерство на основе низких издержек
15.06.2011 18:53:30 manag. Industry rivalry Конкуренция среди действующих в данной отрасли компаний
10.06.2011 7:51:47 manag. Stakeholder map Карта заинтересованных сторон
9.06.2011 12:01:50 manag. role culture ролевая культура
9.05.2011 18:12:33 econ. firing costs расходы, связанные с увольнением (наёмных работников)
25.04.2011 9:44:36 bot. Waldsteinia ternata Вальдштейния тройчатая (многолетнее декоративное растение)
24.04.2011 10:35:39 bot. Groundcover Почвопокровное растение (Стелющееся многолетнее травянистое или древесное растение, а также папоротник)
12.04.2011 8:37:08 busin. friendly bid предложение о добровольном поглощении
9.04.2011 17:44:04 inet. web content электронный контент (содержимое информационного электронного ресурса: текст, аудио-, фото- видеофайлы)
8.04.2011 11:51:14 manag. social responsibility социальная ответственность (ответственность бизнеса за влияние на здоровье и благополучие клиентов, сотрудников и общества в целом)
6.04.2011 10:21:12 manag. organisational culture корпоративная культура
6.04.2011 10:07:37 manag. Causal ambiguity причинная неопределённость
5.04.2011 14:28:49 fin. profit maximisation максимизация прибыли
5.04.2011 14:05:29 philos. human brain разум (the world is too complex to be understood by the human brain – мир слишком сложен, для того, чтобы его можно было понять человеческим разумом)
5.04.2011 9:20:23 manag. prescriptive planning директивное планирование
3.04.2011 11:44:19 manag. business disciplines бизнес-дисциплины (финансовый и стратегический менеджмент, маркетинг и т.д.)
20.03.2011 21:41:53 econ. Comprehensive Needs Assessment Комплексная оценка потребностей (CNA)
16.03.2011 14:39:36 fig.of.sp. stop-gap "штопанье дыр" (Re-training was seen as nothing more than a short-term stop-gap – переобучение было признано ничем иным, как средством временного "штопанья дыр".)
22.02.2011 11:00:45 gen. non-compliant отклоняющийся от установленных правил
22.02.2011 10:39:16 trav. restricted fare Или restricted tariff-льготный или специальный тариф на авиабилеты, с ограничениями возможностей возврата, перебронирования и т.д.
17.02.2011 15:16:24 notar. request for production запрос о предоставлении доказательств (также request for production of evidence)
16.02.2011 20:03:39 fin. third party audits аудит второй стороны (аудит третьей стороны; Аудит второй стороны проводится сторонами, заинтересованными в деятельности организации, напр., потребителями. Аудит третьей стороны проводится внешними независимыми организациями, напр., осуществляющими регистрацию или сертификацию)
13.02.2011 9:08:17 logist. Product handling Перемещение товаров (изделий)
8.02.2011 13:38:04 sport. Production World Rally Championship Чемпионат мира по ралли в категории "Продакшн" (распространенное сокращение – PWRC)
3.02.2011 14:00:15 tech. accumulation water heater водонагреватель накопительного типа
15.01.2011 13:01:19 econ. emerging markets возникающие рынки (Originally brought into fashion in the 1980s by then World Bank economist Antoine van Agtmael, the term signifies a business phenomenon that is not fully described by or constrained to geography or economic strength; such countries are considered to be in a transitional phase between developing and developed status.)
4.01.2011 19:25:57 gen. age pension пенсия по возрасту
8.12.2010 12:03:54 food.ind. flowering tea связанный чай (также blooming tea; Китайский чай, листочки которого раскрываются при заваривании в виде цветков)
25.11.2010 20:12:28 cook. semolina манная каша (British English a sweet dish made with small grains of crushed wheat (semolina) and milk)
24.11.2010 23:39:06 cook. pastirma бастурма
24.11.2010 9:57:33 winemak. de-alcoholized, dealcoholized безалкогольный
9.11.2010 12:02:29 manag. time based competition конкуренция, основанная на времени
17.08.2010 15:30:39 gen. thrown together сколоченный (with a control tower that had been thrown together from rough-planed timber)

1 2