24.04.2019 |
11:59:10 |
gen. |
send chills down someone's back |
напугать (т.е. букв. "вызывать мурашки по коже") |
8.02.2019 |
22:40:19 |
energ.ind. |
intraday market |
внутрисуточный рынок |
29.01.2019 |
9:06:55 |
calque. |
State Migration Service |
Государственная миграционная служба (Украина) |
3.08.2018 |
22:37:58 |
manag. |
Environmental scanning |
Анализ внешней среды |
3.08.2018 |
13:31:01 |
gen. |
brand ambassador |
лицо фирмы (Parisian luxury fashion house Saint Honore announced the signing of former French Formula One star and actor Paul Belmondo as a brand ambassador to endorse its range of products) |
3.08.2018 |
13:30:22 |
law |
fair balance |
справедливый баланс, справедливое соотношение (интересов) |
19.05.2018 |
9:24:42 |
inet. |
website administration |
Администрация сайта |
6.05.2018 |
21:06:04 |
gen. |
grand event |
большое событие |
11.03.2018 |
17:27:29 |
gen. |
send a chill down the back of someone |
испугать (кого-либо) |
11.03.2018 |
17:27:29 |
gen. |
send a chill down someone's back |
напугать (т.е. букв. "вызывать мурашки по коже") |
14.01.2018 |
20:38:59 |
med. |
radiation sterilization |
радиационная стерилизация |
19.12.2017 |
14:07:15 |
mining. |
beam stage loader unit |
подлавный скребковый конвейер-перегружатель |
13.10.2017 |
22:11:17 |
audit. |
audit findings |
данные аудита |
7.09.2017 |
20:28:47 |
bot. |
dendrometric |
дендрометрический |
9.06.2017 |
9:07:52 |
med. |
paroxismally |
приступообразно |
25.05.2017 |
7:32:03 |
med. |
neuron specific enolase |
нейронспецифическая энолаза |
19.05.2017 |
13:04:48 |
AI. |
body of knowledge |
свод знаний |
6.03.2017 |
19:42:34 |
gen. |
it is easiest |
проще всего (to) |
25.02.2017 |
8:35:28 |
gen. |
honeycomb-like |
сотообразный |
12.02.2017 |
20:09:14 |
gen. |
in the opposite case |
в противоположном случае |
21.11.2016 |
17:10:57 |
gen. |
reliability check |
проверка на достоверность |
11.11.2016 |
20:26:48 |
pharm. |
secondary packaging components |
компоненты вторичной упаковки |
8.11.2016 |
21:46:20 |
agric. |
chief agronomist |
главный агроном |
6.11.2016 |
11:16:32 |
busin. |
letter of direction |
директивное письмо |
6.11.2016 |
11:16:31 |
busin. |
letter of direction |
инструктивное письмо |
15.10.2016 |
10:04:03 |
gen. |
and a lot more |
и многое другое |
16.08.2015 |
7:08:13 |
gen. |
history moves in spirals |
история движется по спирали |
16.08.2015 |
7:08:13 |
gen. |
history moves in a spiral |
история движется по спирали |
2.08.2015 |
10:43:07 |
gen. |
exert yourself |
выкладываться |
2.08.2015 |
10:43:07 |
gen. |
exert yourself |
тратить силы |
2.08.2015 |
10:43:07 |
gen. |
exert yourself |
делать что-либо с напряжением сил |
11.07.2015 |
9:16:31 |
avia. |
memory items |
действия, выполняемые по памяти |
21.02.2015 |
8:17:28 |
gen. |
adopt a dog |
завести собаку |
9.12.2014 |
10:01:03 |
gen. |
one chance in a hundred |
один шанс из ста |
6.08.2013 |
17:57:33 |
tech. |
underbed |
подложка (в системах для очистки воды; напр., в качестве подложки может применяться кварцевый песок) |
13.07.2013 |
18:51:12 |
med. |
auxillary process |
аксиллярный отросток |
15.04.2013 |
7:33:54 |
hist. |
NEP |
НЭП (новая экономическая политика; New Economic Policy) |
29.01.2013 |
12:31:18 |
gen. |
take actions |
принять меры (In the near future, I will take actions to reform and strengthen our intelligence community (President Gerald Ford, 1975)) |
28.01.2013 |
23:02:53 |
gen. |
in early May |
в начале мая |
2.01.2013 |
19:16:52 |
fin. |
financial cliff |
финансовый обрыв |
23.12.2012 |
22:57:00 |
med. |
drug rush with eosinophilia and systemic symptoms |
лекарственная сыпь с эозинофилией и системными проявлениями |
23.12.2012 |
0:01:29 |
med. |
concomitant use |
сочетанное применение (препаратов) |
1.12.2012 |
18:24:38 |
inf. |
a few years down the line |
через пару лет |
1.12.2012 |
18:24:38 |
inf. |
a few years down the line |
через несколько лет |
15.11.2012 |
11:10:51 |
law |
emerge from bankruptcy |
выйти из банкротства |
11.06.2012 |
8:30:51 |
gen. |
feel for |
ощущение, чувство чего-то (т.е., как существительное; This example is just to give you a feel for how the thinking gets developed during the analysis) |
27.05.2012 |
9:37:50 |
gen. |
dot-com revolution |
интернет-революция (также dotcom revolution) |
7.05.2012 |
13:05:58 |
manag. |
power culture |
культура власти |
6.05.2012 |
15:05:23 |
econ. |
comparative statics |
сравнительная статика |
6.05.2012 |
10:10:06 |
gen. |
imitability |
имитируемость |
3.05.2012 |
15:01:32 |
manag. |
distinctive capabilities |
отличительные возможности |
26.04.2012 |
10:38:00 |
econ. |
bundle of goods |
потребительская корзина (корзина товаров и услуг) |
6.03.2012 |
8:34:57 |
tech. |
finger-filter |
фильтр-палец |
25.01.2012 |
13:34:07 |
med. |
rota |
ротавирусная вакцина |
17.01.2012 |
0:15:31 |
chem. |
hardness minerals |
минералы жесткости |
30.12.2011 |
22:08:13 |
chem. |
siliceous gel |
силикагель (Синтетический гидратированный алюмосиликат натрия с ионообменными свойствами) |
24.12.2011 |
19:47:10 |
chem. |
salt splitting |
расщепление соли |
21.12.2011 |
19:39:15 |
cook. |
finger roll |
маленькая продолговатая булочка |
4.12.2011 |
20:13:30 |
commer. |
showhouse |
демонстрационный зал |
4.12.2011 |
20:13:30 |
commer. |
showhouse |
демонстрационный дом, показываемый потенциальным клиентам |
3.12.2011 |
23:04:42 |
psychol. |
trigger emotions |
вызывать эмоции |
1.12.2011 |
12:51:57 |
market. |
qualified prospect |
потенциальный потребитель |
1.12.2011 |
12:51:57 |
market. |
qualified prospect |
потенциальный заказчик |
1.12.2011 |
12:51:57 |
market. |
qualified prospect |
потенциальный клиент |
17.06.2011 |
12:00:11 |
manag. |
unique competence |
Уникальная компетенция |
16.06.2011 |
12:15:07 |
manag. |
ETOP |
Профиль благоприятных и неблагоприятных возможностей внешнего окружения бизнеса (ETOP – environmental threats-opportunities profile; Таблица, в которой указываются основные факторы, влияющие на отраслевую привлекательность, а также степень их влияния) |
16.06.2011 |
8:28:09 |
manag. |
low cost leadership |
Лидерство за счёт снижения издержек |
16.06.2011 |
8:28:09 |
manag. |
low cost leadership |
ценовое лидерство на основе низких издержек |
15.06.2011 |
18:53:30 |
manag. |
Industry rivalry |
Конкуренция среди действующих в данной отрасли компаний |
10.06.2011 |
7:51:47 |
manag. |
Stakeholder map |
Карта заинтересованных сторон |
9.06.2011 |
12:01:50 |
manag. |
role culture |
ролевая культура |
9.05.2011 |
18:12:33 |
econ. |
firing costs |
расходы, связанные с увольнением (наёмных работников) |
25.04.2011 |
9:44:36 |
bot. |
Waldsteinia ternata |
Вальдштейния тройчатая (многолетнее декоративное растение) |
24.04.2011 |
10:35:39 |
bot. |
Groundcover |
Почвопокровное растение (Стелющееся многолетнее травянистое или древесное растение, а также папоротник) |
12.04.2011 |
8:37:08 |
busin. |
friendly bid |
предложение о добровольном поглощении |
9.04.2011 |
17:44:04 |
inet. |
web content |
электронный контент (содержимое информационного электронного ресурса: текст, аудио-, фото- видеофайлы) |
8.04.2011 |
11:51:14 |
manag. |
social responsibility |
социальная ответственность (ответственность бизнеса за влияние на здоровье и благополучие клиентов, сотрудников и общества в целом) |
6.04.2011 |
10:21:12 |
manag. |
organisational culture |
корпоративная культура |
6.04.2011 |
10:07:37 |
manag. |
Causal ambiguity |
причинная неопределённость |
5.04.2011 |
14:28:49 |
fin. |
profit maximisation |
максимизация прибыли |
5.04.2011 |
14:05:29 |
philos. |
human brain |
разум (the world is too complex to be understood by the human brain – мир слишком сложен, для того, чтобы его можно было понять человеческим разумом) |
5.04.2011 |
9:20:23 |
manag. |
prescriptive planning |
директивное планирование |
3.04.2011 |
11:44:19 |
manag. |
business disciplines |
бизнес-дисциплины (финансовый и стратегический менеджмент, маркетинг и т.д.) |
20.03.2011 |
21:41:53 |
econ. |
Comprehensive Needs Assessment |
Комплексная оценка потребностей (CNA) |
16.03.2011 |
14:39:36 |
fig.of.sp. |
stop-gap |
"штопанье дыр" (Re-training was seen as nothing more than a short-term stop-gap – переобучение было признано ничем иным, как средством временного "штопанья дыр".) |
22.02.2011 |
11:00:45 |
gen. |
non-compliant |
отклоняющийся от установленных правил |
22.02.2011 |
10:39:16 |
trav. |
restricted fare |
Или restricted tariff-льготный или специальный тариф на авиабилеты, с ограничениями возможностей возврата, перебронирования и т.д. |
17.02.2011 |
15:16:24 |
notar. |
request for production |
запрос о предоставлении доказательств (также request for production of evidence) |
16.02.2011 |
20:03:39 |
fin. |
third party audits |
аудит второй стороны (аудит третьей стороны; Аудит второй стороны проводится сторонами, заинтересованными в деятельности организации, напр., потребителями. Аудит третьей стороны проводится внешними независимыми организациями, напр., осуществляющими регистрацию или сертификацию) |
13.02.2011 |
9:08:17 |
logist. |
Product handling |
Перемещение товаров (изделий) |
8.02.2011 |
13:38:04 |
sport. |
Production World Rally Championship |
Чемпионат мира по ралли в категории "Продакшн" (распространенное сокращение – PWRC) |
3.02.2011 |
14:00:15 |
tech. |
accumulation water heater |
водонагреватель накопительного типа |
15.01.2011 |
13:01:19 |
econ. |
emerging markets |
возникающие рынки (Originally brought into fashion in the 1980s by then World Bank economist Antoine van Agtmael, the term signifies a business phenomenon that is not fully described by or constrained to geography or economic strength; such countries are considered to be in a transitional phase between developing and developed status.) |
4.01.2011 |
19:25:57 |
gen. |
age pension |
пенсия по возрасту |
8.12.2010 |
12:03:54 |
food.ind. |
flowering tea |
связанный чай (также blooming tea; Китайский чай, листочки которого раскрываются при заваривании в виде цветков) |
25.11.2010 |
20:12:28 |
cook. |
semolina |
манная каша (British English a sweet dish made with small grains of crushed wheat (semolina) and milk) |
24.11.2010 |
23:39:06 |
cook. |
pastirma |
бастурма |
24.11.2010 |
9:57:33 |
winemak. |
de-alcoholized, dealcoholized |
безалкогольный |
9.11.2010 |
12:02:29 |
manag. |
time based competition |
конкуренция, основанная на времени |
17.08.2010 |
15:30:39 |
gen. |
thrown together |
сколоченный (with a control tower that had been thrown together from rough-planed timber) |