4.08.2018 |
15:44:02 |
water.suppl. |
due to incorrect cost estimates of Project components and modified scope of works |
из-за неправильных расчётов смет по компонентам Проекта и изменений в объёме работ |
3.08.2018 |
22:19:09 |
water.suppl. |
anaerobic zone |
анаэробная зона (на ОСК) |
3.08.2018 |
22:19:09 |
water.suppl. |
process reservoir |
технологический резервуар (например: аэротенки и отстойники) |
3.08.2018 |
13:24:19 |
water.suppl. |
tendered |
выставленный на конкурс, торги |
3.08.2018 |
13:24:19 |
water.suppl. |
tendered |
предназначенный для тендера (напр., the scope of works to be tendered или the tendered works) |
3.08.2018 |
13:24:19 |
water.suppl. |
Head of Wastewater Treatment Plant |
начальник Очистных сооружений канализации |
3.08.2018 |
13:24:19 |
water.suppl. |
Head of Wastewater Treatment Plant |
начальник ОСК |
20.04.2015 |
16:36:27 |
construct. |
sequence of works |
расписание работ |
29.01.2015 |
10:37:27 |
transp. |
tram reversal ring |
разворотное трамвайное кольцо |
17.12.2014 |
11:02:46 |
water.suppl. |
yard water distributions |
внутридворовые распределительные сети (водопровода) |
17.12.2014 |
11:01:49 |
water.suppl. |
district water distributions |
квартальные распределительные сети (водопровода) |
11.12.2014 |
15:42:26 |
law |
shortcoming in revenue |
недополученные доходы (в концессионных соглашениях) |
20.02.2014 |
12:20:35 |
law |
upon the earlier of |
в зависимости от того, какое из указанных событий произойдёт ранее |
24.01.2014 |
12:56:33 |
waste.man. |
SSO |
разделённые органические отходы (Source Separated Organics) |
24.01.2014 |
0:00:11 |
waste.man. |
OFMSW |
органическая фракция ТБО (твёрдых бытовых отходов) |
5.03.2013 |
12:44:41 |
water.suppl. |
Rapid remote control system |
Система оперативного дистанционного контроля (Система ОДК) |
16.01.2013 |
12:34:45 |
construct. |
extradosed bridge |
экстрадозный мост (мост с низкими пилонами, похож на вантовый, только опоры пониже и пролёт одной стороной лежит на опоре) |
16.04.2012 |
13:43:01 |
construct. |
low-maintenance |
не требующий частого обслуживания и ремонта (ставится перед определяемым существительным, напр.: a low-maintenance system) |
6.03.2012 |
11:34:11 |
construct. |
operating test period |
период эксплуатационных испытаний (сооружения) |
25.10.2011 |
16:06:18 |
construct. |
cladding support |
подоблицовочная конструкция |
19.10.2011 |
16:32:20 |
construct. |
washer |
прижимная шайба (для монтажа насоса при его установке на фундамент) |
19.10.2011 |
12:34:38 |
construct. |
tests upon completion |
испытания после завершении строительства (терминология ФИДИК) |
19.10.2011 |
12:31:57 |
construct. |
tests on completion |
испытания по завершении строительства |
17.10.2011 |
16:26:08 |
water.suppl. |
overpass structure |
эстакада |
12.10.2011 |
17:17:24 |
water.suppl. |
penstock spindle |
вал затвора |
12.10.2011 |
16:18:24 |
water.suppl. |
Stainless steel overflow weirs |
Водосливы из нержавеющей стали |
12.10.2011 |
16:17:28 |
water.suppl. |
overflow weirs |
водосливы |
12.10.2011 |
13:59:39 |
construct. |
Concrete Mix Design |
Карта подбора бетона |
5.10.2011 |
14:45:43 |
construct. |
moving of loads |
перемещение грузов |
5.10.2011 |
14:37:41 |
construct. |
load descent/ascent |
спуск-подъём грузов |
5.10.2011 |
13:42:16 |
construct. |
soil deposit area |
место отвала для грунта |
21.09.2011 |
14:41:21 |
water.suppl. |
Water Supply and Process Utilities |
Производство водоснабжения и инженерных коммуникаций (ПВиИК) сооружения очистки сточных вод на заводах Камаза) |
8.08.2011 |
15:26:46 |
construct. |
floor topping |
чистовая стяжка |
19.05.2011 |
17:24:05 |
water.suppl. |
pump sump |
приёмный резервуар насосной станции |
19.08.2010 |
13:05:10 |
construct. |
C&C structures |
конструкции в тоннельных секциях с проходкой открытым способом (cut-and-cover structures) |
19.08.2010 |
13:01:41 |
construct. |
C&C tunneling |
проходка туннеля открытым способом, открытая проходка (cut-and-cover tunneling) |
19.08.2010 |
12:58:39 |
construct. |
C&C tunnel |
туннель с проходкой открытым способом (cut-and-cover tunnel) |
19.08.2010 |
12:55:27 |
construct. |
C&C method |
проходка тоннеля напр., метро открытым способом (cut-and-cover method) |
19.08.2010 |
12:52:03 |
construct. |
C&C |
открытый способ (строительства подземных сооружении; cut-and-cover) |
19.08.2010 |
12:49:31 |
construct. |
retrieval shaft |
разгрузочная шахта (шахта для удаления грунта при строительстве тоннеля) |
9.03.2010 |
11:19:11 |
ecol. |
pH analyzer |
pH-метр (лабораторный прибор для измерения уровня pH воды) |
29.01.2010 |
13:02:08 |
EBRD |
Municipal Service Department |
Департамент городского хозяйства (Администрации города) |
10.04.2009 |
8:28:24 |
EBRD |
based on Design and Build FIDIC Yellow book contract terms |
на основе "Жёлтой книги" ФИДИК и стандарте ФИДИК "Условия контракта на поставку оборудования, проектирование и строительство" (международные контракты ФИДИК) |
19.03.2009 |
13:54:10 |
comp. |
SnS |
поддержка и подписка (при приобретении программного обеспечения) |
18.02.2009 |
10:03:19 |
water.suppl. |
CNIIEP |
Центральный научно-исследовательский и проектный институт (Central Research Institute of Engineering Design) |
18.02.2009 |
9:51:13 |
water.suppl. |
Wastewater Treatment Specialist |
специалист по очистке сточных вод |
18.02.2009 |
9:49:03 |
water.suppl. |
Hydraulic Specialist |
специалист-гидротехник |
18.02.2009 |
9:46:40 |
water.suppl. |
PIU |
ГРП (Группа реализации Проекта) |
18.02.2009 |
9:46:40 |
water.suppl. |
Project Implementation Unit |
ГРП |
18.02.2009 |
9:43:28 |
water.suppl. |
WWTP Technologist |
специалист ОСК |
18.02.2009 |
9:38:49 |
water.suppl. |
MUE HCS |
МУП ЖКХ |
18.02.2009 |
9:38:49 |
water.suppl. |
Municipal Unitary Enterprise for Housing and Communal Services |
МУП ЖКХ |
18.02.2009 |
9:34:02 |
water.suppl. |
Deputy Director on Operations |
заместитель директора по эксплуатации |
18.02.2009 |
9:30:36 |
water.suppl. |
tender dossier |
тендерная документация, тендерное досье |
18.02.2009 |
9:28:30 |
water.suppl. |
baseline data and documentation |
основная информация и исходные материалы (for development of a reference design, detailed design, technical specifications, etc.) |
18.02.2009 |
9:14:30 |
water.suppl. |
attach one's priorities to the specific components |
расставить приоритеты в отношении отдельных компонентов (Проекта) |
18.02.2009 |
8:52:50 |
water.suppl. |
envisage spare time for construction |
предусмотреть резервное время на строительство |
18.02.2009 |
8:45:58 |
water.suppl. |
transitional season |
межсезонье |
18.02.2009 |
8:43:42 |
EBRD |
normal and extreme local weather |
естественные и экстремальные погодные условия в регионе |
18.02.2009 |
8:38:32 |
EBRD |
avoidance of excessive qualification requirements |
избегание чрезмерных требований к квалификации персонала |
18.02.2009 |
8:31:06 |
EBRD |
avoid uncertainties |
избегать двусмысленности, неопределённости |
18.02.2009 |
8:16:16 |
EBRD |
simplify calculation of costs |
облегчить подсчёт расходов |
18.02.2009 |
8:06:47 |
EBRD |
re-tender on softer terms |
повторное проведение тендера на более мягких условиях |
17.02.2009 |
16:33:56 |
gen. |
Low interest in tendering |
низкая заинтересованность в тендере |
17.02.2009 |
10:35:02 |
water.suppl. |
individual Project components |
отдельные компоненты Проекта |
17.02.2009 |
9:26:43 |
water.suppl. |
inflated tender prices |
завышенные цены тендерных предложений |
17.02.2009 |
9:21:10 |
water.suppl. |
clear definition of tender evaluation criteria |
чёткое определение критериев оценки тендерных предложений |
17.02.2009 |
9:11:32 |
water.suppl. |
advance appointment of personnel |
заблаговременное назначение работников |
17.02.2009 |
9:06:56 |
water.suppl. |
prompt review and approval |
срочное рассмотрение, согласование и одобрение (тендерной и другой документации) |
17.02.2009 |
9:03:56 |
water.suppl. |
increased tender prices |
увеличение цены тендерных предложений |
16.02.2009 |
16:57:03 |
water.suppl. |
need to have local Administration and Duma agreed on the Agreement extension |
необходимость согласования продления сроков Соглашения с местной Администрацией и Думой |
16.02.2009 |
16:54:13 |
water.suppl. |
need to extend Grant Agreement |
необходимость в продлении Соглашения о предоставлении безвозмездной ссуды |
16.02.2009 |
16:51:49 |
water.suppl. |
late tender announcement |
задержка в объявлении тендера |
16.02.2009 |
16:49:04 |
water.suppl. |
failure to complete the Project on schedule |
невозможность закончить Проект в срок |
16.02.2009 |
16:47:01 |
water.suppl. |
delays in preparation of tender documents |
запаздывание по срокам подготовки тендерной документации |
16.02.2009 |
16:44:41 |
water.suppl. |
mitigation measures |
способы смягчения последствий (наступления рисков) |
16.02.2009 |
16:43:27 |
water.suppl. |
potential consequences of the risks |
возможные последствия наступления рисков |
16.02.2009 |
16:41:05 |
water.suppl. |
Project Implementation Risks |
Риски, связанные с реализацией Проекта |
16.02.2009 |
16:38:16 |
water.suppl. |
Assumptions and Risks |
Допущения и риски (Заголовок раздела в отчёте Консультанте о ходе работ) |
16.02.2009 |
16:35:28 |
water.suppl. |
power distribution panel |
силовой щит |
16.02.2009 |
16:34:14 |
water.suppl. |
electrical works |
электротехнические работы |
16.02.2009 |
16:32:51 |
water.suppl. |
civil and installation works |
строительно-монтажные работы |
16.02.2009 |
16:31:12 |
water.suppl. |
hoists |
подъёмно-транспортное оборудование |
16.02.2009 |
16:29:12 |
water.suppl. |
valves and piping |
запорно-регулирующая арматура (на трубопроводе) |
16.02.2009 |
16:28:19 |
water.suppl. |
equipment for sludge drying |
оборудование для сушки осадка (на очистных сооружениях канализации) |
16.02.2009 |
15:22:19 |
water.suppl. |
Return Sludge Pumping Station |
насосная станция активного ила (на очистных сооружениях канализации) |
16.02.2009 |
14:48:10 |
water.suppl. |
process monitoring equipment in reservoirs flow meters, temperature, dissolved oxygen, nitrogen compounds with signal transmission to the Central Dispatcher Room |
оборудование контроля процессов в технологических ёмкостях расходомеры, термометры, азотсодержащие соединения, расворенный кислород с выводом сигналов от контрольно-измерительных приборов в центральную диспетчерскую через вторичные приборы |
16.02.2009 |
14:43:57 |
water.suppl. |
process monitoring equipment in reservoirs |
оборудование контроля процессов в технологических ёмкостях (расходомеры, термометры, азотсодержащие соединения, расворенный кислород) |
16.02.2009 |
14:39:05 |
gen. |
as original |
без изменений |
16.02.2009 |
14:37:28 |
water.suppl. |
distribution chute |
распределительный водосток |
16.02.2009 |
14:32:33 |
water.suppl. |
air blowing room |
компрессорная (камера, станция; сущ. Gruzovik) |
16.02.2009 |
14:22:10 |
water.suppl. |
be in reasonable operational conditions |
находиться в удовлетворительном рабочем состоянии (о насосах, оборудовании, технологической линии) |
16.02.2009 |
14:19:18 |
water.suppl. |
upgrade of biological treatment |
усовершенствование системы биологической очистки (на очистных сооружениях канализации) |
16.02.2009 |
14:17:34 |
water.suppl. |
transportation of raw sludge |
перекачка сырого осадка (на очистных сооружениях канализации) |
16.02.2009 |
14:16:02 |
water.suppl. |
design parameters |
технологические параметры (напр., насоса) |
16.02.2009 |
13:21:53 |
EBRD |
make optional |
определить как опцию, указать что-либо как выполняемое по желанию |
16.02.2009 |
13:16:36 |
EBRD |
the lowest priority |
наименее значимый компонент (инвестиционного проекта) |
16.02.2009 |
13:14:35 |
EBRD |
arrange in a prioritized order |
структурировать в приоритетном порядке |
16.02.2009 |
13:12:36 |
EBRD |
fit in the available budget |
ограничиться рамками предусмотренного бюджета |
16.02.2009 |
12:43:46 |
EBRD |
cover the current needs |
удовлетворить текущие нужды |