DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Верещагин: 257  >>

26.02.2019 16:25:22 gen. I am knocked speechless! у меня нет слов
3.08.2018 22:19:35 gen. we have very busy time ahead у нас впереди много работы
3.08.2018 22:19:35 proverb everybody is ignorant but in different subjects и на солнце бывают пятна
3.08.2018 22:08:47 gen. be out of subject не в теме (va)
3.08.2018 22:08:46 gen. that is another pair of shoes это совсем другое дело
3.08.2018 22:08:46 saying. two is company, three is none третий лишний (–)
3.08.2018 22:08:46 gen. there was no holding him его нельзя было удержать (-)
3.08.2018 22:08:46 gen. it has gone entirely out of my mind вылетать из головы (–)
3.08.2018 22:08:46 gen. yes-man свой человек (можно и woman)
3.08.2018 22:08:46 proverb second thoughts are best семь раз отмерь, один раз отрежь
3.08.2018 22:08:46 tech. appearance check проверка по внешнему виду
3.08.2018 22:08:46 auto. TT камерная шина
3.08.2018 22:04:56 gen. it happened under our very eyes это произошло у нас на глазах
3.08.2018 22:04:56 gen. hang out a dress дать платью отвисеться
3.08.2018 17:53:20 auto. tubed tire камерная шина (TT)
3.08.2018 13:18:34 gen. force an open door стучаться в открытую дверь
3.08.2018 13:18:34 auto. inf. winking light поворотник
3.08.2018 13:18:32 gen. put a question point-blank поставить вопрос ребром (–)
3.08.2018 13:18:32 med. gray-out уравниловка
3.08.2018 13:18:32 Makarov. settle down войти в колею
3.08.2018 13:18:32 gen. pay parity равная оплата
3.08.2018 13:18:32 tech. mast рама грузоподъёмника
6.07.2018 12:09:07 gen. allude to касаться чего-нибудь
22.06.2018 22:25:32 gen. learn by bitter experience испытать на своём горбу
14.11.2017 15:37:37 inf. I am on your tricks знаю я твои фокусы
10.02.2017 21:32:01 gen. let tomorrow take care of itself не думай о завтрашнем дне
16.09.2014 17:09:39 gen. CE marking знак, означающий, что продукт соответствует требованиям Европейского союза по безопасности продукции
26.11.2010 11:29:58 abbr. GOM общий зарубежный рынок (General Overseas Market (Nissan))
31.07.2009 13:05:10 auto. O2 sensor heater нагреватель датчика концентрации кислорода
26.05.2009 18:01:45 load.equip. mast stage секция грузоподъёмника (2-stage mast – двухсекционная мачта (грузоподъемник), 3-stage – трёхсекционная мачта (грузоподъемник))
5.05.2009 16:48:44 gen. grille lamp растровый светильник
5.05.2009 10:48:51 load.equip. hinged fork опрокидыватель поддонов (навесное оборудование погрузчика (встречался и вариант "опрокидыватель вил"))
16.04.2009 16:34:12 load.equip. operator's restraint system кресло с системой фиксации оператора (водителя; (имеется в виду фиксация оператора погрузчика в кресле))
16.04.2009 16:03:38 gen. traction circuit электрическая цепь тяговой системы
15.04.2009 12:15:33 load.equip. product campaign bulletin бюллетень оперативных мероприятий по товару (Nissan Motor Co., ltd.)
14.04.2009 17:36:31 inf. one is desperate for the restroom кому-либо срочно нужно в туалет (I'm desperate for the restroom)
14.04.2009 17:25:26 gen. plain evidence наглядное подтверждение
14.04.2009 17:24:02 gen. be leaned to overweight быть склонным к полноте
14.04.2009 17:19:12 proverb pleasure must not be allowed to interfere with business делу время, потехе час
14.04.2009 17:07:13 tech. joint bolt стыковочный болт
7.04.2009 17:19:38 jap. leg.ent.typ. Goshi Kaisha партнёрство с ограниченной ответственностью
7.04.2009 17:18:12 jap. leg.ent.typ. Gomei Kaisha партнёрство с неограниченной ответственностью
7.04.2009 17:16:59 jap. leg.ent.typ. Yugen Kaisha корпорация с ограниченной ответственностью (YK)
7.04.2009 17:15:24 leg.ent.typ. jap. Kabushiki Kaisha акционерная корпорация с ограниченной ответственностью
3.04.2009 10:09:07 load.equip. ergo-logic design логически эргономичное исполнение
24.02.2009 17:47:19 gen. whatever comes first в зависимости от порядка истечения (Напр.: Warranty conditions for the goods are limited with 12-months operation or 1800 operation hours (whatever comes first))
2.10.2008 16:31:18 gen. on me я угощаю
1.10.2008 12:20:14 load.equip. bearing sensor датчик подшипника
4.08.2008 17:18:30 load.equip. very narrow aisle truck узкопроходный штабелёр (VNA truck)
4.08.2008 17:15:13 load.equip. paper roll clamp захват для бумажных рулонов (рулонный захват)
4.08.2008 17:10:47 load.equip. carrying ram штыревой захват (навесное оборудование погрузчика)
4.08.2008 17:06:59 load.equip. sideshifter устройство бокового смещения каретки (УБС)
4.08.2008 15:53:35 wareh. fork positioner позиционер вил (навесное оборудование)
4.08.2008 15:45:12 load.equip. hydraulic function гидравлическая функция (Определяется количеством секций гидрораспределителя. Примеры гидр. функций: подъем, наклон, боковое смещение и т.п.)
4.08.2008 15:40:19 auto. fork carriage ISO class класс подвилочной плиты (или fork carriage FEM class)
4.08.2008 15:33:39 auto. load center центр тяжести груза
4.08.2008 15:23:19 load.equip. fork carriage подвилочная плита (другими словами – каретка погрузчика, на которую навешиваются вилы или другое навесное оборудование)
3.03.2008 20:07:04 gen. arrive at достигать (чего-либо)
20.12.2007 14:18:31 gen. CITA Ассоциация подъёмно-транспортного оборудования Китая (China Industrial Truck Association)
8.05.2007 17:23:19 gen. money has not reached us деньги не были нам перечислены
8.05.2007 16:52:33 gen. be good in driving хорошо водить машину (He is good in driving.)
8.05.2007 16:44:01 gen. how fast the years run by! как быстро летят годы
20.04.2007 10:50:17 tech. commercial drawing спецификация (обычно подразумеваются таблицы, графики и чертежи какой-либо техники. наиболее часто данное словосочетание встречается в японских англоязычных торговых руководствах.)
2.03.2007 16:40:26 gen. set-meal комплексный обед
2.03.2007 16:36:57 gen. how come? как это вышло?
2.03.2007 16:34:26 gen. once this program is fulfilled как только эта программа будет выполнена
2.03.2007 16:31:21 gen. one is tempted to ask a question напрашивается вопрос
2.03.2007 16:24:31 comp. SCDSL лаборатории высоких технологий, в которых производится моделирование на ЭВМ (Sophisticated computer-driven simulation laboratories)
2.03.2007 16:17:00 gen. treat somebody as a drudge держать в черном теле
2.03.2007 16:14:10 gen. don't get mixed up in this dirty business не влезай в этот грязный бизнес
2.03.2007 16:12:22 gen. pocket the difference положить разницу в карман
2.03.2007 13:25:23 gen. my heart is not in it у меня душа к этому не лежит
16.02.2007 15:57:56 gen. we had fun было весело
16.02.2007 15:55:17 gen. flogging a dead horse как мёртвому припарки
16.02.2007 15:49:09 gen. it is all over with him он конченный человек
12.02.2007 12:17:57 gen. Japan Industrial Vehicles Association Ассоциация промышленных транспортных средств Японии
12.02.2007 12:11:58 gen. JIVA Ассоциация промышленных транспортных средств Японии (Japan Industrial Vehicle Association)
16.11.2006 13:34:40 gen. be able to stand up for oneself не давать себя в обиду
16.11.2006 13:27:13 saying. as cosy as a bug in the rug уютно устроиться
10.11.2006 18:23:11 saying. everybody has had enough of it это навязло у всех на зубах
10.11.2006 18:14:51 gen. in driblets в час по чайной ложке
10.11.2006 18:12:20 gen. self-supporting person отрезанный ломоть
10.11.2006 17:58:55 saying. never too much of a good thing знал бы где упаду соломки бы подложил
10.11.2006 17:48:08 gen. be an early riser вставать с петухами
10.11.2006 15:02:01 gen. pipe dream пустая мечта
10.11.2006 14:58:59 gen. freak everything out делать все "через жопу"
1.11.2006 17:07:05 gen. in memory of the fallen в память о павших
1.11.2006 16:52:50 gen. color the truth приукрасить действительность
1.11.2006 16:45:46 gen. language services бюро переводов
1.11.2006 16:43:14 gen. be not good for height бояться высоты
1.11.2006 16:33:45 gen. he brings luck у неё лёгкая рука
1.11.2006 16:33:45 gen. she brings luck у неё лёгкая рука
1.11.2006 16:31:32 gen. in an easy state of mind с лёгкой руки
1.11.2006 16:21:19 saying. you haven't got guts. кишка тонка
1.11.2006 16:21:19 saying. you haven't got guts. у тебя кишка тонка
1.11.2006 16:19:08 mil. before the unit formation перед строем
1.11.2006 16:15:03 vulg. balls deep по самое не балуй
27.10.2006 19:51:16 gen. give nod to одобрить что-либо (журн.)
27.10.2006 19:51:14 comp. error history журнал ошибок
27.10.2006 19:51:14 gen. make quick money по-быстрому срубить денег

1 2 3