7.10.2018 |
1:31:51 |
construct. |
cодержание |
Vorhaltung |
16.06.2018 |
2:49:26 |
account. |
осуществление расчётов методом прямого дебетования |
Lastschrifteinzugsverfahren |
16.06.2018 |
2:49:26 |
account. |
расчёты методом прямого дебетования |
Lastschrifteinzugsverfahren |
15.06.2018 |
18:36:03 |
gen. |
международное соглашение о транспортных договорах на дорогах |
CMR Internationale Vereinbarung über Beförderungsverträge auf Straßen |
15.06.2018 |
18:25:56 |
gen. |
в плохом настроении |
unpässlich |
11.02.2018 |
6:35:16 |
inf. |
напортачить |
verfriemeln |
11.02.2018 |
6:29:44 |
dial. |
напортачить |
verfriemeln (Sächsisch испортить (verbasteln, verpfuschen, verderben)) |
19.08.2017 |
14:42:38 |
bot. |
плод киви |
Kiwi |
18.11.2016 |
8:59:09 |
inf. |
перебежчик |
Beutedeutscher |
11.02.2016 |
9:55:49 |
humor. |
дословно не интересно |
das Leben ist wie 'ne Hühnerleiter, kurz und beschissen |
1.06.2015 |
16:10:42 |
dial. |
ну, что, мой дорогой? |
Nu, mei Gutstor? (War`s denn scheen? (саксонское дружественное обращение)) |
1.06.2015 |
16:07:22 |
dial. |
ну, здравствуй, мой дорогой |
Na Griessn, mei Gutstor! (саксонское дружественное приветствие) |
13.01.2015 |
14:04:44 |
inf. |
меня подкосило |
es hat mich hingewaschen (на скользком льду) |
11.08.2014 |
18:34:36 |
gen. |
у меня уши заложило |
ich habe Druck auf den Ohren |
2.09.2011 |
13:22:52 |
gen. |
бодренький |
putzmunter |
31.08.2011 |
7:32:28 |
inf. |
делать что-л из упрямства/для прикола |
etwas aus Daffke tun |
17.08.2011 |
15:00:13 |
construct. |
мультигазоанализатор |
Multigaswarngerät |
9.08.2011 |
9:46:02 |
construct. |
сверхдоговорной срок работ персонала |
Längerzeiten |
9.08.2011 |
9:32:32 |
construct. |
Защитно-улавливающие сетки ЗУС |
Sicherheitsnetze |
9.08.2011 |
8:41:04 |
construct. |
cодержание |
Vorhaltung (стройки) |
9.08.2011 |
8:36:54 |
construct. |
человеко-день |
Manntag |
9.08.2011 |
8:34:32 |
construct. |
верхняя отметка |
Oberkante (сооружения) |
9.08.2011 |
8:24:40 |
construct. |
площадь опалубки |
Schalfläche |
8.08.2011 |
10:29:09 |
construct. |
упор для предотвращения всплытия трубопровода |
Auftriebssicherung (при заливке бетона или жидкого грунта RSS вследствие действия на трубу подъемной силы. nodig-bau.de) |
8.08.2011 |
10:08:02 |
construct. |
работы по засыпке |
Verfüllarbeiten (напр., котлована или траншеи) |
8.08.2011 |
10:07:28 |
construct. |
автобетономешалка |
Betonfahrzeug |
4.08.2011 |
15:45:26 |
construct. |
отвод вершиной угла направленный вниз |
Unterbogen |
2.08.2011 |
14:36:58 |
construct. |
пазуха трубопровода |
Zwickel (расстояние между трубой и дном траншеи) |
28.07.2011 |
8:32:10 |
construct. |
коэффициент гранулометрического состава |
Krümmungszahl (могу ошибаться) |
28.07.2011 |
8:25:22 |
construct. |
подбивка |
Einbettung (трубопровода) |
26.07.2011 |
16:04:28 |
construct. |
внутренняя облицовка трубопровода путём протаскивания гибкой полиэтиленовой трубчатой оболочки |
sliplining |
5.07.2011 |
14:33:38 |
gen. |
номер редакции |
RdnNr. |
4.07.2011 |
10:32:15 |
construct. |
стартовое совещание по контракту |
Kick-off-Meeting |
29.06.2011 |
10:14:04 |
lab.eq. |
микроболометр |
Mikrobolometer |
23.06.2011 |
16:06:15 |
water.suppl. |
ультразвуковой одноканальный расходомер |
Ultraschalleinkanaldurchfußmesser |
15.06.2011 |
9:26:19 |
lab.eq. |
турбомолекулярный насос |
Turbomolekularpumpe |
14.06.2011 |
14:07:07 |
construct. |
виброрейка |
Abziehpatsche |
2.06.2011 |
10:28:52 |
inf. |
За Ваши деньги любой Ваш каприз |
Für Geld machen wir alles (приблизительно) |
27.05.2011 |
13:06:53 |
inf. |
да, это смехотворно! |
ich schmeiß mich in die Ecke (напр., ich schulde dir noch fünf Rubel. – ach, schmeiß mich in die Ecke!) |
27.04.2011 |
9:09:35 |
gen. |
в числе прочего |
unter anderem |
18.04.2011 |
11:19:34 |
construct. |
пусковой комплекс |
Bauabschnitt |
12.04.2011 |
14:10:20 |
construct. |
промежуточная оплата выполненного объёма работ |
Abschlagsrechnung |
12.04.2011 |
14:10:20 |
construct. |
процентовка |
Abschlagsrechnung |
12.04.2011 |
13:03:08 |
construct. |
защита от ударного шума |
Trittschallschutz |
12.04.2011 |
12:47:41 |
construct. |
тафтинговый |
getuftet (ковер) |
12.04.2011 |
10:49:23 |
construct. |
Грязезащитный коврик |
Schmutzabstreifer |
11.04.2011 |
11:57:22 |
construct. |
шпингалетный затвор с фальцем |
Falztreibriegel (напр., напроходной створки двери) |
11.04.2011 |
11:54:20 |
construct. |
непроходная створка |
Bedarfsflügel (напр., двери) |
11.04.2011 |
10:39:43 |
construct. |
электрическое устройство для открывания двери |
E-Öffner |
11.04.2011 |
10:14:37 |
construct. |
ригельный замок с защёлкой |
Riegelfallenschloss |
11.04.2011 |
8:51:03 |
construct. |
откидной прибор |
Kippbeschlag (окна) |
11.04.2011 |
8:36:49 |
construct. |
звукоизолирующая плита |
Anti-Dröhn |
11.04.2011 |
8:32:53 |
construct. |
отражение энергии |
Energie – Reflektion |
11.04.2011 |
8:29:06 |
construct. |
энергопоглощение |
Energie – Absorption |
11.04.2011 |
8:25:06 |
construct. |
солнцезащитное стекло |
Sonnenschutzglas |
11.04.2011 |
8:21:23 |
construct. |
теплоизоляционное остекление |
Wärmeschutzisolierverglasung |
11.04.2011 |
8:18:06 |
construct. |
технические правила по применению остекления с ограждением с внешней стороны |
TRAV (Technische Regeln für die Verwendung von absturzsichernden Verglasungen) |
8.04.2011 |
14:20:43 |
construct. |
класс звукоизоляции |
Schallschutzklasse |
8.04.2011 |
14:16:53 |
gen. |
антрацитово-серый |
anthrazitgrau |
8.04.2011 |
13:07:37 |
construct. |
светопроводимость |
Lichttransmission |
8.04.2011 |
9:10:27 |
biol. |
растительный субстрат |
Pflanzsubstrat |
8.04.2011 |
9:07:49 |
construct. |
гидропосев |
Nassansaat (Anspritzbegrünung oder Spritzbegrünung) |
8.04.2011 |
8:53:58 |
construct. |
безраструбная труба сточных вод чаще всего из чугуна |
SML-Rohr (Schmutzwasserrohr muffenlos (meistens aus Guss)) |
8.04.2011 |
8:30:11 |
construct. |
водоприёмная воронка |
Wasserfangkasten |
7.04.2011 |
9:27:35 |
construct. |
Филигранная плита перекрытия |
Filigranplatte |
7.04.2011 |
9:27:00 |
construct. |
Филигранные плиты перекрытия |
Filigranplatten |
7.04.2011 |
8:48:58 |
construct. |
Водонепроницаемый бетон |
WU-Beton |
7.04.2011 |
8:45:44 |
construct. |
Приямок шахты лифта |
Aufzugsunterfahrt |
29.03.2011 |
10:09:26 |
construct. |
вынимать грунт, разрабатывать грунт |
lösen |
24.03.2011 |
15:31:57 |
construct. |
заглаживающая машина |
Flügelglätte (для бетона) |
24.03.2011 |
14:21:07 |
construct. |
оплата по факту |
Bezahlung nach tatsächlich erbrachter Leistung |
9.03.2011 |
8:28:50 |
water.suppl. |
жидкостно-кольцевой вакуумный насос |
Flüssigkeitsringvakuumpumpe |
9.03.2011 |
8:24:38 |
gen. |
или равноценный |
o.glw. (oder gleichwertig) |
4.03.2011 |
11:06:50 |
trav. |
турагентство |
Reiseservice |
3.03.2011 |
9:25:51 |
construct. |
Газоизолированная линия электропередачи |
gasisolierte Übertragungsleitung |
1.03.2011 |
8:57:22 |
construct. |
процентовать |
in Abschlagsrechnung stellen |
28.02.2011 |
11:13:33 |
construct. |
торкретштукатурка |
Spritzbeton |
22.02.2011 |
8:50:04 |
construct. |
Виброизоляционный мат |
Entkoppelungsmatte (для гашения колебаний между плитой основания и фундаментом) |
11.02.2011 |
13:22:23 |
construct. |
список строительных механизмов |
Baugeräteliste (BGL) |
10.02.2011 |
11:42:12 |
construct. |
консорциум |
ARGE |
10.02.2011 |
11:40:41 |
construct. |
договор консорциума |
ARGE-Vertrag |
3.02.2011 |
14:32:45 |
inf. |
"трофейный немец" |
Beutedeutscher |
3.02.2011 |
8:07:20 |
inf. |
стринги |
Arschritzenknaller |
18.01.2011 |
14:50:44 |
weld. |
вакуумный / откачиваемый колокол |
Prüfglocke (при испытании сварных швов на герметичность) |
17.01.2011 |
14:06:42 |
weld. |
Электромуфтовая сварка |
Heizwendelschweißen (сварка PEHD) |
20.12.2010 |
12:57:49 |
dial. |
подлизываться сакс. примерно |
bauchmietzeln |
2.12.2010 |
17:20:51 |
construct. |
демобилизация |
Abbau der Baustelleneinrichtung |
29.11.2010 |
8:39:34 |
account. |
расчёт на условиях предоплаты |
Verrechnung mit Vorauszahlung (в счете) |
19.11.2010 |
15:48:34 |
inf. |
доделать ч-либо, справиться с чем-либо |
rund kriegen etwas Akk |
17.11.2010 |
10:07:33 |
weld. |
Устройство для снятия оксидного слоя |
Schälgerät (ПЭ труб) |
17.11.2010 |
9:39:30 |
weld. |
фиксатор фланцевого адаптера для аппарата стыковой сварки |
Vierbackenspannscheibe |
17.11.2010 |
9:36:44 |
weld. |
редукционный вкладыш для аппарата для стыковой сварки |
Reduktionsspanneinsatz |
5.11.2010 |
11:33:23 |
weld. |
Сварка горячим газом с протяжкой |
Warmgas-Ziehschweißen (правильно: Сварка горячим газом, поскольку понятия "с протяжкой" у русскоговорящих сварщикой пластиков нет. см. http://yandex.ru/yandsearch?clid=48648&yasoft=barff.en&text=сварка горячим воздухом&lr=96 Rekoza) |
5.11.2010 |
9:34:13 |
weld. |
без подрезов |
kerbfrei |
4.11.2010 |
9:01:32 |
inf. |
будучи пацаном о возрасте, не о статусе |
als Stift |
4.11.2010 |
9:00:19 |
inf. |
пацан |
Stift |
2.11.2010 |
8:42:18 |
construct. |
Фланец-заглушка |
X-Stück |
1.11.2010 |
13:18:36 |
gen. |
самовывоз |
Eigene Abholung |
1.11.2010 |
12:12:39 |
construct. |
отбивочный шнур |
Schlagschnur |
8.10.2010 |
8:31:42 |
inf. |
хронический утренний охренительный стояк :D |
Chromoprala (Chronische Morgenprachtlatte) |