English-Russian dictionary - terms added by user wedjat: 89
24.09.2018 | 12:17:12 | mart.arts obs. | karate | каратэ (ныне нормативным считается написание "каратЕ") |
3.08.2018 | 22:32:01 | tradem. | Winnebago | дом на колесах (торговая марка, ставшая нарицательной) |
3.08.2018 | 22:17:03 | gen. | mukluks | унты (в ед.ч. возможно как "унт" так и "унта") |
3.08.2018 | 22:17:03 | gen. | mukluk | унт |
3.08.2018 | 22:16:25 | comic. cinema | superpower | сверхспособность (у экстрасенсов и супергероев) |
3.08.2018 | 14:26:15 | gen. | pioneering | первооткрывательство |
3.08.2018 | 14:22:07 | mil., lingo | Incoming! | Ложись! |
3.08.2018 | 14:22:07 | mil., lingo | Incoming! | в укрытие! |
3.08.2018 | 14:20:55 | gen. | settle down | обзавестись хозяйством |
3.08.2018 | 13:24:25 | mus. | tom | альт (вид барабана в установке. чаще всего "floor tom" переводится как "том", без эпитета, а подвесные tom'ы называются альтами) |
7.06.2016 | 16:02:36 | gen. | unladylike | неженственно |
3.09.2014 | 6:27:04 | gen. | un-lady-like | неподобающе (применительно к женщинам) |
2.09.2014 | 1:20:59 | gen. | rescue dog | собака из приюта |
30.08.2014 | 18:01:11 | zool. | hoglet | ежонок (и американское (напр., шоу "Too Cute"), и британское: Wild animals suffer stress in an unnatural environment and hedgehogs are no exception. The hoglets will need to be in a quiet, calm atmosphere and handled only when necessary. org.uk) |
18.08.2014 | 20:49:15 | dog. | draft dog | служебная собака |
18.08.2014 | 20:48:43 | dog. | working dog | рабочая собака |
18.08.2014 | 20:47:32 | dog. | draft dog | рабочая собака |
17.08.2014 | 17:48:14 | dog. | Blenheim | бленхейм (окрас кинг-чарльз- и кавалер-кинг-чарльз-спаниелей: ярко-каштановые пятна на жемчужно-белом фоне) |
4.05.2014 | 21:28:58 | inf. | naughty girl | негодница |
20.04.2014 | 22:41:13 | gen. | milk jam | сгущенка (вареная. Фактически перевод испанского dulce de leche; в англоязычных странах её почти не знают.) |
11.03.2014 | 14:22:17 | gen. | mystery | загадочный |
11.03.2014 | 14:22:17 | gen. | mystery | таинственный |
5.02.2014 | 18:23:27 | cloth. | slash neck | вырез лодочкой |
5.02.2014 | 18:21:07 | cloth. | slash neck | воротник-лодочка (A slash neck is a wide, shallow neckline... It shows close to no cleavage but is wide and pointy towards the shoulders and ... shows the collarbone.) |
23.01.2014 | 14:42:55 | gen. | ground breaking | передовой |
3.01.2014 | 12:55:19 | IT | cron job | задача планировщика (В UNIX-подобных операционных системах. Впрочем, на русский термин переводится редко. Крон – он и есть крон (см. Cron в википедии).) |
13.11.2013 | 17:55:51 | mil., lingo | incoming! | в укрытие! (предупреждение о приближающемся снаряде) |
13.11.2013 | 16:13:13 | mus. | hit | брать (ноту) |
13.11.2013 | 16:13:13 | mus. | hit | взять (ноту) |
10.11.2013 | 22:28:14 | gen. | dubious distinction | сомнительное достижение |
10.11.2013 | 19:43:39 | slang | honker | шнобель |
24.10.2013 | 22:45:09 | baseb. | bunt | бант (см. wikipedia.org) |
3.10.2013 | 20:56:33 | gen. | dot-com | дотком (см. wikipedia.org) |
3.10.2013 | 20:56:33 | gen. | dot-com company | дотком |
3.10.2013 | 18:28:00 | amer. | jock | бандаж (поддерживающий гениталии спортсмена, разг. сокр. от jockstrap) |
2.10.2013 | 2:07:11 | slang | moneymaker | задница (преимущественно женская. Иногда означает другие части тела, достаточно симпатичные для [гипотетической] монетизации) |
30.04.2013 | 15:55:51 | inf. | partials | съёмный протез (зубной) |
30.04.2013 | 15:54:52 | dentist. | partial denture | съёмный протез |
22.04.2013 | 13:33:14 | neol. | locationship | курортный роман (вообще любой роман, явно ограниченный местом и временем) |
15.01.2013 | 16:11:36 | mount. | rappel | дюльфер (ам. англ.) |
15.01.2013 | 16:10:29 | mount. | rappel | спускаться дюльфером (ам. англ.) |
15.01.2013 | 14:56:05 | gen. | repel | ошибочное написание rappel |
5.01.2013 | 13:24:19 | book. | struggle | силиться |
30.12.2012 | 3:52:27 | slang | brewski | пивасик |
7.10.2012 | 14:42:05 | gen. | do come! | приходите, правда |
7.10.2012 | 14:42:05 | gen. | do come! | вы должны у нас побывать! |
7.10.2012 | 14:42:05 | gen. | do come! | я буду ждать |
6.10.2012 | 15:54:54 | gen. | you're on your own | ты сам по себе |
6.10.2012 | 15:54:54 | gen. | you're on your own | вы сами по себе |
1.09.2012 | 15:20:15 | vulg. | doable | вдувабельный |
1.09.2012 | 15:12:27 | vulg. | doable | сношабельный |
14.08.2012 | 13:13:02 | slang | groovy | качёвый (о музыке, которая качает) |
17.01.2012 | 1:24:38 | mus. | soundcheck | саундчек (проверка и настройка аппаратуры перед концертом) |
28.12.2011 | 1:48:36 | inf. | implode | сложиться (внутрь; как правило, под внешним давлением) |
28.12.2011 | 1:47:24 | gen. | implode | схлопнуться |
27.04.2011 | 21:28:30 | inf. | quads | квадрицепсы |
23.04.2011 | 16:47:15 | gen. | raven-haired | черноволосый |
23.04.2011 | 16:47:15 | gen. | raven-haired | со смоляными волосами |
31.03.2011 | 18:02:24 | fant./sci-fi. | wookiee | вуки |
31.03.2011 | 17:55:18 | gen. | wookie | вуки (см. wikipedia.org) |
18.12.2010 | 23:31:35 | gen. | pot-bellied | вислобрюхий (особенно в сочетании pot-bellied pig – вислобрюхая свинья) |
17.06.2010 | 0:42:20 | idiom. | no harm, no foul | всё хорошо, что хорошо кончается |
2.06.2010 | 0:08:49 | slang | grindage | точево |
2.06.2010 | 0:08:49 | slang | grindage | точиво |
2.06.2010 | 0:05:27 | slang | grindage | хавчик |
22.05.2010 | 17:58:49 | slang | fly | канать (this shit won't fly here – здесь эта херня не проканает) |
22.05.2010 | 17:58:49 | slang | fly | прокатывать |
8.05.2010 | 16:12:51 | inf. | cement | бетонное покрытие |
8.05.2010 | 16:12:27 | inf. | cement | бетонный пол |
10.04.2010 | 13:32:59 | inf. | uptight | зажатый |
11.03.2010 | 22:20:49 | vulg. | I'd hit it | я б вдул |
11.03.2010 | 14:31:22 | inf. | the aughties | нулевые (2000-2009 wikipedia.org) |
9.03.2010 | 19:43:21 | slang | wasted | обдолбанный |
9.03.2010 | 19:43:21 | slang | wasted | датый |
9.03.2010 | 19:43:21 | slang | wasted | обгашенный |
9.03.2010 | 19:43:21 | slang | wasted | упоротый |
9.03.2010 | 15:40:54 | gen. | Winnebago | Виннебаго (индейское племя группы сиу; не склоняется) |
22.02.2010 | 23:47:06 | gen. | strap-on | страпон (wikipedia.org) |
15.02.2010 | 23:49:54 | invect. | dickwad | мудак |
15.02.2010 | 23:49:54 | invect. | dickwad | уёбок |
9.09.2009 | 22:29:39 | forens. | M.O. | почерк (преступления; лат. "modus operandi") |
13.02.2009 | 23:07:06 | auto. | auto body shop | кузовная мастерская |
8.02.2009 | 16:08:04 | med. | quadriceps | квадрицепс (pl. "quadriceps" also "quadricepses") |
8.02.2009 | 16:04:09 | inf. | quad | квадрицепс (обычно во мн.ч.) |
13.11.2008 | 20:36:43 | gen. | sleep over | переночевать |
13.11.2008 | 20:36:43 | gen. | sleep over | оставаться с ночёвкой |
8.06.2008 | 2:21:41 | comic. cinema | superpower | дар (у супергероев) |
2.03.2008 | 14:54:32 | cinema | filmmaker | продюсер |
2.03.2008 | 14:54:32 | cinema | filmmaker | режиссёр |