DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user sfagmer: 35

12.08.2023 2:38:45 anc.fr. С A (A = avec (данное значение предлога "a" характерно для эпохи Карла VII).: Les forteresses et bastilles des Anglais étaient closes a deux parties de fossés et (de fossés) d'une fortresse à l'autre. Источник: Ferdinand de Liocourt – La mission de Jeanne d'Arc, v. II, p. 83.)
27.11.2022 15:08:24 hist. Манускрипт Ms. (Ms d'Orléans – Орлеанский манускрипт stejeannedarc.net)
28.10.2021 23:50:12 gen. вооружённый пристав Huissier d'armes (roii.ru)
28.10.2021 23:44:29 gen. намерение plaisir (Средневековый французский)
26.10.2018 18:41:00 tech. грош монета gros
6.04.2018 12:32:30 hist. руины vestiges
13.06.2017 18:44:40 hist. Кавалерист homme d'armes
23.04.2016 22:43:48 anc.fr. знатный haulte
10.04.2016 23:43:26 hist. наказ Cahier
31.03.2016 12:48:22 anc.fr. жестоко crueument (по книге Валентина Томашпольского "Старофранцузский язык")
31.03.2016 12:47:32 anc.fr. жестоко cruelment (по книге Валентина Томашпольского "Старофранцузский язык")
31.03.2016 12:45:35 anc.fr. днём de jor (по книге Валентина Томашпольского "Старофранцузский язык")
31.03.2016 12:44:26 anc.fr. в шутку a gab (по книге Валентина Томашпольского "Старофранцузский язык")
31.03.2016 12:43:13 anc.fr. сперва primez
31.03.2016 12:42:39 anc.fr. сначала primez
31.03.2016 12:42:39 anc.fr. сперва primez (по книге Валентина Томашпольского "Старофранцузский язык")
31.03.2016 12:41:33 anc.fr. может быть espeirs (по книге Валентина Томашпольского "Старофранцузский язык")
31.03.2016 12:39:37 anc.fr. с тем, чтобы en ce que (по книге Валентина Томашпольского "Старофранцузский язык")
31.03.2016 12:38:43 anc.fr. согласно selon que (по книге Валентина Томашпольского "Старофранцузский язык")
31.03.2016 12:37:38 anc.fr. кроме estre (по книге Валентина Томашпольского "Старофранцузский язык")
31.03.2016 12:36:37 anc.fr. раньше ça en ariere (по книге Валентина Томашпольского "Старофранцузский язык")
31.03.2016 12:35:26 anc.fr. раньше ençois (по книге Валентина Томашпольского "Старофранцузский язык")
31.03.2016 12:34:39 anc.fr. раньше ainz (по книге Валентина Томашпольского "Старофранцузский язык")
31.03.2016 12:33:36 anc.fr. скоро adés (по книге Валентина Томашпольского "Старофранцузский язык")
31.03.2016 12:31:45 anc.fr. подле joste (по книге Валентина Томашпольского "Старофранцузский язык")
31.03.2016 12:30:00 anc.fr. вне hors (по книге Валентина Томашпольского "Старофранцузский язык")
31.03.2016 12:29:14 anc.fr. вне fors (по книге Валентина Томашпольского "Старофранцузский язык")
31.03.2016 12:26:42 anc.fr. хотя combien que (по книге Валентина Томашпольского "Старофранцузский язык")
31.03.2016 12:25:27 anc.fr. для того, чтобы a cele fin que (по книге Валентина Томашпольского "Старофранцузский язык")
31.03.2016 12:24:30 anc.fr. для того, чтобы a fin que (по книге Валентина Томашпольского "Старофранцузский язык")
24.03.2016 18:21:23 low вонючка рisseuse
24.03.2016 18:20:05 low девчонка-любовница gosse
24.03.2016 18:15:28 anc.fr. гулящая женщина radasse
24.03.2016 18:14:33 anc.fr. фривольная дама femme galante
24.03.2016 18:04:21 anc.fr. женщина испорченных нравов femme de mauvaises moeurs (Взято из статьи И.С. Мерзлякова "Лингвокультурный концепт "femme" (женщина) и его символическое выражение во французском языке")