31.07.2023 |
12:07:10 |
gen. |
hardened |
прожжённый |
28.07.2023 |
17:30:44 |
bank. |
wire |
перевод денег (wire arriving tomorrow) |
4.07.2023 |
11:43:12 |
fin. |
Enhanced Disclosure Task Force |
Рабочая группа по усовершенствованию раскрытия информации (в составе Совета по финансовой стабильности (Financial Stability Board) balka-book.com) |
13.02.2019 |
13:32:25 |
gen. |
toil away |
надрываться |
13.02.2019 |
13:32:25 |
gen. |
toil away |
вкалывать |
13.02.2019 |
13:32:25 |
gen. |
toil away |
работать до потери пульса |
3.02.2019 |
3:23:04 |
gen. |
you of all people |
эх ты! |
18.11.2018 |
0:27:14 |
fin. |
pure-play method |
метод чистой игры (The method entails selection of the pure-play equity beta, unlevering it using the pure-play company's capital structure, and re-levering using the subject company's capital structure.) |
4.08.2018 |
14:42:39 |
gen. |
binding registration |
обязательная регистрация |
4.08.2018 |
14:15:00 |
gen. |
you name it |
что угодно |
3.08.2018 |
22:55:39 |
gen. |
beyond that |
кроме того |
3.08.2018 |
22:55:29 |
gen. |
its hour come round at last |
их час наконец настал |
3.08.2018 |
22:38:29 |
gen. |
in a league of one's own |
сам по себе |
3.08.2018 |
22:36:39 |
gen. |
without elaborating |
не вдаваясь в детали |
3.08.2018 |
22:36:38 |
gen. |
do one's morning exercises |
делать зарядку |
3.08.2018 |
22:36:33 |
gen. |
research study |
научное исследование |
3.08.2018 |
22:36:29 |
gen. |
admiringly, with admiration |
восхищенно |
3.08.2018 |
22:33:09 |
context. |
delusional |
помешанный |
3.08.2018 |
22:30:05 |
gen. |
edge-on |
ребро (колец у Юпитера) |
3.08.2018 |
15:22:52 |
amer. |
by line |
с методической точностью |
3.08.2018 |
15:22:52 |
amer. |
by line |
с методической аккуратностью |
3.08.2018 |
13:57:34 |
gen. |
you name it |
что хочешь |
3.08.2018 |
13:57:34 |
gen. |
you name it |
что пожелаешь |
3.08.2018 |
13:50:07 |
gen. |
no concept of remorse |
ни малейшего представления о раскаянии |
3.08.2018 |
13:50:07 |
gen. |
no concept of remorse |
ни малейшего представления об угрызениях совести |
3.08.2018 |
13:50:04 |
inf. |
along the lines of |
вроде |
3.08.2018 |
13:35:49 |
gen. |
add |
привнести (to) |
3.08.2018 |
13:34:53 |
gen. |
defeat |
сбивать с толку |
3.08.2018 |
13:34:51 |
gen. |
put on exhibition |
устраивать выставку |
3.08.2018 |
13:34:50 |
gen. |
wind up |
оказаться |
3.08.2018 |
13:34:46 |
gen. |
bring out |
делать более заметным |
3.08.2018 |
13:32:03 |
gen. |
cash in on |
извлекать выгоду |
30.01.2018 |
21:11:35 |
idiom. |
keep things straight |
ясно отличать одну вещь от другой (These two bottles look so much alike. It's hard to keep them straight.) |
2.05.2017 |
13:33:59 |
bank. |
contagioned loans |
заражённый кредит |
2.05.2017 |
9:54:57 |
bank. |
outstanding impairment |
ухудшение качества выданных активов |
2.05.2017 |
9:33:34 |
bank. |
contagioned loans |
кредиты сниженного качества |
8.03.2016 |
22:03:17 |
st.exch. |
NGR |
соотношение чистой к валовой стоимости возмещения (Net-to-Gross Ratio для оценки кредитного риска позиции) |
7.03.2016 |
13:26:50 |
st.exch. |
SFTs |
сделки с ценными бумагами (напр.: сделки репо, маржинальные сделки; securities financing transactions) |
22.05.2015 |
18:44:50 |
gen. |
for this very reason |
по этой самой причине |
18.03.2015 |
22:00:10 |
fin. |
DVA |
поправка к долгу (Debt Valuation Adjustment) |
23.02.2015 |
18:06:05 |
gen. |
inconspicuously |
не привлекая внимания |
3.06.2014 |
18:20:53 |
fin. |
conversion option |
конверсионный опцион (возможность конвертации облигации в обыкновенные акции) |
31.05.2014 |
20:09:48 |
fin. |
sector index |
индекс сектора |
31.05.2014 |
17:13:14 |
fin. |
securitizer |
секьюритизатор (финансовый посредник, объединяющий пул ценных бумаг и распределяющий более стабильные денежные потоки среди инвесторов) |
2.05.2014 |
10:21:55 |
gen. |
capital allocation line |
линия распределения капитала (на шкале риск-доходность по портфелю, содержащему рисковый плюс безрисковый активы с различными весами от 0 до 100%) |
25.04.2014 |
19:29:09 |
gen. |
fall neatly |
точно совпадать |
22.04.2014 |
17:28:37 |
stat. |
survivorship bias |
смещение по выживаемости (вид ошибки составления выборки на основе показателей только действующих ("выживших") компаний) |
21.04.2014 |
20:02:39 |
gen. |
honeybadger |
медовый барсук |
21.04.2014 |
17:56:19 |
gen. |
thus the name |
отсюда и название |
21.04.2014 |
15:47:58 |
explan. |
Nephilim |
гиганты (согласно Библии) |
29.03.2014 |
22:26:43 |
gen. |
nominal spread |
номинальный спред (разница доходности между оцениваемой и казначейской облигациями) |
16.03.2014 |
15:50:55 |
gen. |
weighted collateral value |
взвешенная стоимость залога |
12.03.2014 |
21:19:10 |
gen. |
due to the passage of time |
с течением времени |
10.03.2014 |
21:58:26 |
gen. |
yield to refunding |
доходность к возмещению |
26.02.2014 |
22:03:32 |
gen. |
good-on-close |
исполнение при закрытии (приказ брокеру на исполнение только в конце торгового дня) |
15.02.2014 |
14:35:52 |
gen. |
place a floor |
подводить основание |
15.02.2014 |
14:35:52 |
gen. |
place a floor |
укреплять |
15.02.2014 |
13:06:11 |
gen. |
putable share |
акция с правом продажи по заранее установленной цене |
26.01.2014 |
14:43:33 |
gen. |
deuterostomes |
вторичноротые (ветвь развития животных, к которым относятся позвоночные; Animals in which the first opening that appears in the embryo becomes the anus while the mouth appears at the other end of the digestive system. Main groups include chordates and echinoderms.) |
24.06.2013 |
23:16:43 |
gen. |
defining property |
характерное свойство |
8.06.2013 |
23:26:27 |
gen. |
fart through silk |
жить в комфорте |
8.06.2013 |
23:26:27 |
gen. |
fart through silk |
позволять роскошь |
19.05.2013 |
20:27:59 |
gen. |
jetemanating |
испускание струи |
7.04.2013 |
0:58:08 |
gen. |
Shabbos |
Шаббат |
30.03.2013 |
20:54:10 |
gen. |
thoughtfulness |
вдумчивость |
21.03.2013 |
23:17:33 |
gen. |
strepsirrhine |
мокроносый примат (от лат. Strepsirrhini, явл. подотрядом приматов) |
7.01.2013 |
21:27:13 |
gen. |
about to burst |
сейчас описаюсь |
5.01.2013 |
18:27:21 |
gen. |
burden coverage ratio |
коэффициент покрытия выплат (процентов и основной суммы долга) |
4.11.2012 |
19:06:36 |
gen. |
judgement call |
вопрос вкуса |
14.10.2012 |
11:30:18 |
gen. |
turn inward |
уйти в себя |
18.09.2012 |
16:40:45 |
gen. |
Weight in Cost of Capital |
удельный вес в стоимости капитала |
7.09.2012 |
12:19:02 |
gen. |
zigazig |
развлекаться по полной |
5.09.2012 |
6:42:08 |
gen. |
plenty of smoke, but no cider |
много дыма, но никакого результата |
27.07.2012 |
16:13:21 |
gen. |
paid-in surplus |
капитал фирмы, увеличенный за счёт эмиссионного дохода от акций |
27.07.2012 |
15:15:47 |
gen. |
drag in |
сузить ячейку (при операциях в Excel) |
27.07.2012 |
15:15:47 |
gen. |
drag in |
уменьшить ячейку |
25.07.2012 |
20:01:53 |
gen. |
gain ratio |
коэффициент усиления |
25.07.2012 |
19:58:57 |
gen. |
value margin |
значение маржи |
22.07.2012 |
19:49:04 |
gen. |
loss on disposal of property, plant and equipment |
потери от выбытия основных средств |
22.07.2012 |
19:01:57 |
gen. |
balance as of |
баланс по состоянию на |
22.07.2012 |
18:16:12 |
gen. |
finance lease liability |
обязательства по финансовой аренде |
22.07.2012 |
18:06:23 |
gen. |
VAT recoverable |
НДС к возмещению |
22.07.2012 |
18:04:08 |
gen. |
current income tax prepayments |
авансовые платежи по текущему налогу на прибыль |
21.07.2012 |
19:07:28 |
gen. |
treesome |
три человека |
21.07.2012 |
19:07:28 |
gen. |
treesome |
трое |
21.07.2012 |
19:07:28 |
gen. |
treesome |
половой акт с участием трёх партнёров |
21.07.2012 |
19:07:28 |
gen. |
treesome |
состоящий из трёх |
21.07.2012 |
19:07:28 |
gen. |
treesome |
осуществляемый тремя людьми |
18.07.2012 |
9:37:28 |
relig. |
in opposition |
в противовес |
30.06.2012 |
0:45:32 |
relig. |
gride out |
разделять (на части) |
30.06.2012 |
0:20:23 |
relig. |
brami |
брахм |
29.06.2012 |
23:55:20 |
relig. |
Awakened |
Пробуждённый (в значении Просветленный) |
29.06.2012 |
17:44:42 |
inf. |
turn into mush |
превратиться в месиво |
29.06.2012 |
16:44:36 |
inf. |
make people go ahh |
заставляя людей восхищаться |
28.01.2012 |
22:35:34 |
gen. |
soffritto |
соффритто (блюдо из мелконарезанных поджаренных овощей, служит основой для многих итальянских блюд) |
25.12.2011 |
23:54:46 |
gen. |
glogg |
горячий пунш |
25.12.2011 |
23:54:46 |
gen. |
glogg |
подогретое вино с пряностями |
13.11.2011 |
15:37:53 |
gen. |
Betty wants Freddy but Freddy is no longer ready |
не идёт Федора за Егора, а и пошла бы Федора за Егора, да Егор не берет |
8.11.2011 |
17:36:26 |
gen. |
countless occasions |
бесчисленное количество |
21.10.2011 |
18:24:07 |
gen. |
weak moment |
минутная слабость |