French-Russian dictionary - terms added by user inmis: 79
11.11.2022 | 17:28:01 | gen. | обострить влечение | aiguiser l'appétence (Convaincue que l'image du renseignement a évolué, la directrice de l'ENA témoigne que les attentats du 13 novembre 2015 ont «changé les mentalités » et « aiguisé l'appétence pour le domaine régalien».) |
11.11.2022 | 17:26:26 | gen. | государственная сфера | domaine régalien (Convaincue que l'image du renseignement a évolué, la directrice de l'ENA témoigne que les attentats du 13 novembre 2015 ont «changé les mentalités » et « aiguisé l'appétence pour le domaine régalien».) |
11.11.2022 | 17:25:31 | gen. | на прощание | sous forme de pirouette («Si vous êtes frustrés, c'est bon signe car cela prouve que vous êtes animés par la curiosité», lance sous forme de pirouette l'ex-diplomate de guerre, qui s'éclipse sous des applaudissements nourris.) |
11.11.2022 | 17:24:47 | gen. | бурные аплодисменты | applaudissements nourris («Si vous êtes frustrés, c'est bon signe car cela prouve que vous êtes animés par la curiosité», lance sous forme de pirouette l'ex-diplomate de guerre, qui s'éclipse sous des applaudissements nourris.) |
11.11.2022 | 17:23:55 | gen. | не переходя к другой теме | sans transition (Sans transition, le patron du service se prête à un feu roulant de mestions sur les rapports avec la justice, la déclassification des documents, le fameux Service action et ses missions clandestines, le cas Snowden et les lanceurs d'alerte ou encore la gestion du dialogue social au sein de la DGSE.) |
11.11.2022 | 17:23:55 | gen. | без перехода на другую тему | sans transition (Sans transition, le patron du service se prête à un feu roulant de mestions sur les rapports avec la justice, la déclassification des documents, le fameux Service action et ses missions clandestines, le cas Snowden et les lanceurs d'alerte ou encore la gestion du dialogue social au sein de la DGSE.) |
11.11.2022 | 17:22:53 | intell. | управление специальных операций | service action (Sans transition, le patron du service se prête à un feu roulant de mestions sur les rapports avec la justice, la déclassification des documents, le fameux Service action et ses missions clandestines, le cas Snowden et les lanceurs d'alerte ou encore la gestion du dialogue social au sein de la DGSE. wikipedia.org) |
11.11.2022 | 17:21:45 | gen. | на кого-то обрушивается шквал вопросов | se prêter à un feu roulant de gestions (Sans transition, le patron du service se prête à un feu roulant de mestions sur les rapports avec la justice, la déclassification des documents, le fameux Service action et ses missions clandestines, le cas Snowden et les lanceurs d'alerte ou encore la gestion du dialogue social au sein de la DGSE.) |
11.11.2022 | 17:17:30 | gen. | не без блеска | non sans brio (Micro à la main, debout devant l'estrade face à ce public choisi, le patron de l'espionnage français se lance, non sans brio, dans un numéro de charme parfaitement rodé.) |
11.11.2022 | 17:17:30 | gen. | не без энтузиазма | non sans brio (Micro à la main, debout devant l'estrade face à ce public choisi, le patron de l'espionnage français se lance, non sans brio, dans un numéro de charme parfaitement rodé.) |
11.11.2022 | 17:17:30 | gen. | не без успеха | non sans brio (Micro à la main, debout devant l'estrade face à ce public choisi, le patron de l'espionnage français se lance, non sans brio, dans un numéro de charme parfaitement rodé.) |
11.11.2022 | 17:15:13 | gen. | лекционный зал | amphithéâtre (в виде амфитеатра: Tout sourire, Bernard Bajolet fait irruption dans l'amphithéâtre Jean-Zay.) |
11.11.2022 | 17:14:40 | gen. | представлять в лучшем виде | faire rayonner (Bernard Bajolet, patron de la DGSE, fait rayonner son service auprès de la future élite de l'administration.) |
11.11.2022 | 17:14:40 | gen. | рекламировать | faire rayonner (Bernard Bajolet, patron de la DGSE, fait rayonner son service auprès de la future élite de l'administration.) |
28.10.2022 | 16:38:13 | gen. | недалёкий | béotien |
20.10.2022 | 21:30:46 | gen. | напоминание | piqûre de rappel (Pour le responsable conservateur Johann Wadephul, cette nouvelle constitue également « une piqûre de rappel » pour inciter les Européens à prendre davantage de responsabilités pour leur propre défense.) |
20.10.2022 | 21:28:33 | gen. | глава государства | souverain (De son côté, Angela Merkel observe un silence souverain.) |
12.10.2022 | 21:31:09 | mil. | учения по преодолению водных преград | manœuvre amphibie (Pour ne faire prendre aucun risque aux soldats, aucune manœuvre amphibie n'a été envisagée.) |
12.10.2022 | 21:26:55 | NATO | преодоление водной преграды | franchissement d'une rivière (Intitulé Allied Spirit, l'exercice comprendra notamment le franchissement d'une rivière, l'une des manœuvres militaires les plus difficiles à coordonner.) |
12.10.2022 | 21:26:06 | gen. | Ставка высока | L'enjeu est majeur |
9.10.2022 | 16:29:01 | gen. | боевая авиационная система будущего | Système de combat aérien du futur (wikipedia.org) |
3.10.2022 | 20:52:06 | gen. | любовная размолвка | dépit amoureux (Mais ni à Bruxelles, ni à Francfort, ni à Luxembourg, ni à Strasbourg, il n'y a eu le moindre examen de conscience sur ce départ qui ressemble davantage à un dépit amoureux qu'à un divorce violent.) |
3.10.2022 | 20:49:34 | gen. | отложить | mise en jachère (L'Europe des transports se meurt après la mise en jachère de nombreux projets d'infrastructures.) |
3.10.2022 | 20:48:33 | gen. | задействовать | faire jouer (Bien súr le peu d'empressement marqué par Theresa May, la nouvelle locataire du 10 Downing Street, à faire jouer le fameux article 50, qui enclenche le processus irréversible de sortie d'un pays de l'Europe, laisse espérer à certains que ce Brexit n'aura jamais lieu.) |
15.09.2022 | 19:46:53 | gen. | распространять проект | porter le projet (L’eurodéputée Karima Delli porte ce projet.) |
15.09.2022 | 19:45:37 | gen. | держаться в стороне | botter en touche (Face à l'évidence, l'élue du nord ne dit pas non, mais préfère botter en touche.) |
15.09.2022 | 19:44:56 | gen. | выйти на публику | sortir du bois (Marine Tondelier est la première à être sortie du bois.) |
2.05.2022 | 0:19:32 | gen. | улучшить своё положение | redorer son blason |
2.05.2022 | 0:16:59 | gen. | вызывать раздражение | donner le bourdon |
2.05.2022 | 0:14:04 | gen. | скудность | misère |
2.05.2022 | 0:13:02 | gen. | отказаться | jeter à la rivière |
2.05.2022 | 0:13:02 | gen. | постепенно отходить | jeter à la rivière (Elle a, peu à peu, jeté à la rivière une méthode fiable d'enseignement élémentaire de la langue.) |
2.05.2022 | 0:11:19 | gen. | торжество кулака | violence du poing (Et que la misère du Verbe fait la violence du poing.) |
2.05.2022 | 0:09:26 | gen. | трудящийся | salarié |
2.05.2022 | 0:07:30 | gen. | умеренная заработная плата | modération salariale |
2.05.2022 | 0:04:51 | gen. | Сам факт в том, что | le fait est que |
2.05.2022 | 0:02:44 | gen. | глупый | béotien |
2.05.2022 | 0:01:18 | gen. | небывалый | record (Cliché éculé que dément notre pessimisme record.) |
1.05.2022 | 23:59:52 | gen. | стереотип | cliché éculé (Cliché éculé que dément notre pessimisme record.) |
1.05.2022 | 23:59:52 | gen. | избитое клише | cliché éculé |
27.04.2022 | 20:18:09 | idiom. | каяться | battre sa coulpe |
27.04.2022 | 20:18:09 | idiom. | посыпать голову пеплом | battre sa coulpe |
27.04.2022 | 20:15:20 | gen. | расправить плечи | bomber le torse (Elle sort dès 2010 de la crise en bombant le torse : miracle !) |
12.03.2022 | 0:24:00 | gen. | затянуть пояса | accrocher des ceintures (Mais accrochons nos ceintures!) |
12.03.2022 | 0:23:12 | gen. | златоуст | bouche d'or (Fillon, bouche d'or, avait trouvé un « pays en faillite » et il suggère pour les retraites un nouveau tour de vis.) |
12.03.2022 | 0:21:11 | gen. | бездействующий | sommeille (Mais au tréfonds de maints pays du Sud, France incluse, il y avait une Grèce qui sommeille.) |
12.03.2022 | 0:21:11 | gen. | ленивый | sommeille |
12.03.2022 | 0:21:11 | gen. | дремлющий | sommeille |
12.03.2022 | 0:19:26 | gen. | разрастаться | s'enkyster (Laquelle repart en Allemagne, où le chômage baisse quand le nôtre s'enkyste.) |
12.03.2022 | 0:17:55 | gen. | делать неуместным | bâtardiser (A sa sacralisation par les "avantages acquis" de Mitterand, bâtardise du Programme commun de la gauche.) |
12.03.2022 | 0:15:47 | gen. | оставим это... | et j'en passe |
12.03.2022 | 0:15:21 | gen. | исключить | sortir (Faut-il ou non "sortir" une Grèce insolvable ?) |
12.03.2022 | 0:13:13 | gen. | кочевники, водящие караваны | nomadisme caravanier |
12.03.2022 | 0:12:00 | gen. | акт вандализма | chape vandale |
8.03.2022 | 19:17:02 | gen. | мурабит | marabout (wikipedia.org) |
6.03.2022 | 19:12:07 | gen. | здание с оградой, укреплением | enceinte |
6.03.2022 | 19:11:10 | inf. | период | compas |
6.03.2022 | 19:10:38 | biol. | чувство беспокойства | angoisse |
6.03.2022 | 19:09:08 | gen. | ещё недавно | jadis |
6.03.2022 | 19:08:33 | gen. | тот, кто делает прогнозы | vestale |
6.03.2022 | 19:08:13 | gen. | неполноценный | inférieur |
6.03.2022 | 19:07:39 | gen. | заигрывание | œillade |
6.03.2022 | 19:06:53 | gen. | здравомыслящий | bien-penser |
6.03.2022 | 19:06:33 | gen. | вотчина | landerneau |
6.03.2022 | 19:05:57 | gen. | банки, отделения торговых фирм за рубежом | comptoir |
6.03.2022 | 19:04:35 | gen. | наживаться | garder les mains dans le gâteau |
6.03.2022 | 19:04:06 | gen. | разводить руками | hausser les épaules |
6.03.2022 | 19:03:32 | gen. | покушаться | insulter |
6.03.2022 | 19:03:11 | gen. | вести себя безмятежно | mettre les coudes sur la table |
6.03.2022 | 19:03:11 | gen. | не волноваться | mettre les coudes sur la table |
6.03.2022 | 19:02:31 | gen. | ждать сигнала к действию | rester l'arme au pied |
6.03.2022 | 19:01:55 | polit. | одобрение | le feu vert |
21.01.2022 | 16:34:04 | polit. | хромая утка | canard boiteux (в американской политической традиции прозвище уходящего президента; так в США называют политиков, срок пребывания у власти которых подходит к концу и которые практически не в состоянии из-за сильной оппозиции влиять на ситуацию wikipedia.org) |
2.01.2022 | 16:20:07 | inf. | никчемный человек | canard boiteux |
2.01.2022 | 15:27:33 | econ. | План послекризисного восстановления ЕС | Plan de relance européen (wikipedia.org) |
2.01.2022 | 15:27:33 | econ. | фонд по восстановлению экономики ЕС после кризиса, вызванного Covid-19 | Plan de relance européen (wikipedia.org) |
2.01.2022 | 15:27:33 | econ. | план ЕС по восстановлению после пандемии | Plan de relance européen (wikipedia.org) |
2.01.2022 | 15:27:33 | econ. | Фонд "ЕС нового поколения" | Plan de relance européen (wikipedia.org) |
2.01.2022 | 14:40:56 | econ. | кредит стране-члену Европейского экономического сообщества | emprunt communautaire |