15.09.2023 |
15:29:08 |
product. |
D.E. |
кизельгур (diatomaceous earth) |
13.09.2023 |
10:00:48 |
transp. |
crate |
ящик-обрешетка |
24.05.2023 |
11:54:14 |
transp. |
GGVE |
Правила перевозки опасных грузов по железной дороге ППОГЖД (нем.яз. Gefahrgutverordnung Eisenbahn) |
10.03.2023 |
12:23:35 |
fat.oil. |
oil sludge |
фуз (масленый) |
10.03.2023 |
12:19:36 |
tech. |
oil sludge catcher |
фузоловушка (Фузоловушки используются для "грубой" очистки масла, то есть для удаления крупных взвешенных механических примесей (фузы) от неочищенного масла путем отстоя и дальнейшего разделения осадка (фузы) и масла, которое выводится для дальнейшей очистки от мелких механических примесей.) |
29.07.2022 |
12:49:42 |
tech. |
bearing house |
корпус подшипника |
15.06.2022 |
14:09:04 |
chem. |
Mma |
монометиламин (monomethlyamine) |
15.06.2022 |
14:08:09 |
chem. |
Dmf |
диметилформамид (dimethlyformamide) |
15.06.2022 |
14:06:51 |
chem. |
Dmac |
диметилацетамид (dimethlyacetamide) |
15.06.2022 |
10:07:58 |
winemak. |
petillant wines |
слегка игристое вино (фр. с небольшим содержанием диоксида углерода) |
20.04.2022 |
9:38:54 |
gen. |
like a greased pig |
неуловимый |
20.04.2022 |
9:37:50 |
gen. |
chew up the scenery |
чрезмерно играть на публику |
18.04.2022 |
15:47:12 |
gen. |
fetch another drink |
принести ещё выпить |
18.04.2022 |
9:06:31 |
gen. |
take up the slack |
брать на себя чужую работу |
8.04.2022 |
13:07:16 |
winemak. |
reductive winemaking |
виноделие с ограниченным доступом кислорода |
6.04.2022 |
11:51:33 |
gen. |
sledgehammer argument |
сильный аргумент |
31.03.2022 |
14:24:07 |
gen. |
dude up |
приодеться |
31.03.2022 |
14:17:01 |
gen. |
turn geese into swans |
делать из мухи слона |
31.03.2022 |
14:15:08 |
gen. |
who will bell the cat |
кто готов рискнуть |
31.03.2022 |
13:55:08 |
gen. |
have a swelled head |
быть самодовольным |
31.03.2022 |
13:50:29 |
gen. |
legal beagle |
квалифицированный адвокат |
31.03.2022 |
13:32:57 |
gen. |
stack Z's |
немного поспать |
31.03.2022 |
10:38:48 |
gen. |
the finger of suspicion |
тень подозрения |
31.03.2022 |
10:10:23 |
gen. |
ruffle some feathers |
разозлить |
31.03.2022 |
9:31:16 |
gen. |
rough as bag |
грубый (Грубый и грубый в манерах, поведении или качествах./ Coarse and unrefined in manner, demeanor or quality) |
31.03.2022 |
9:31:16 |
gen. |
rough as bag |
неотёсанный (Грубый и грубый в манерах, поведении или качествах./ Coarse and unrefined in manner, demeanor or quality) |
24.02.2022 |
15:30:50 |
gen. |
have a glass jaw |
быть хрупким |
17.12.2021 |
11:19:05 |
tech. |
dry bursting strength |
прочность на разрыв в сухом состоянии |
9.12.2021 |
10:04:13 |
winemak. |
redox |
окислительно-восстановительные реакции |
12.11.2021 |
12:56:58 |
winemak. |
yeast hull |
дрожжевая оболочка |
8.10.2021 |
11:16:10 |
geogr. |
Chukotka Autonomous Area |
Чукотский автономный окру |
20.08.2021 |
14:17:26 |
winemak. |
pre-bottling |
предварительный розлив |
20.08.2021 |
11:03:30 |
winemak. |
fining tannins |
облагораживающие танины ("fining" is something like taste-body-smell adjusting) |
20.08.2021 |
10:41:09 |
winemak. |
fining |
облагораживающий ("fining" is something like taste-body-smell adjusting.: fining tannins – облагораживающие танины) |
4.05.2021 |
16:42:39 |
gen. |
highest consideration |
глубокое уважение (Примите уверения в моем глубоком к Вам уважении – Please accept the assurances of my highest consideration.) |
26.02.2021 |
12:33:52 |
tech. |
DIN |
молочная гайка (....резьба под молочную гайку 50 – ....thread for DIN DN 50) |
24.02.2021 |
17:22:04 |
tech. |
lifting belt |
лента-транспортёр (grape lifting belt – лента-транспортер для винограда) |
11.09.2020 |
15:44:51 |
tech. |
L-ring |
L-образное уплотнительное кольцо |
8.09.2020 |
16:08:14 |
phys. |
Pulsed Electric Field |
Импульсное электрическое поле (PEF) |
8.09.2020 |
10:43:03 |
winemak. |
gas chromatography |
газовая хроматография (G. C.) |
8.09.2020 |
10:41:57 |
winemak. |
G. C. |
газовая хроматография (G. C.) |
8.09.2020 |
10:40:53 |
winemak. |
dessert |
десертное ((DES) вино) |
8.09.2020 |
10:39:20 |
brew. |
Homebrew bitterness unit |
единица измерения горечи пива в заданном объёме пива (HBU) |
8.09.2020 |
10:38:08 |
wine.gr. |
frost-free period |
период со средней температурой воздуха без заморозков ((FFP) климатический индекс, используемый в виноградарстве США) |
8.09.2020 |
10:37:34 |
winemak. |
enhanced varietal character |
с усиленными сортовыми признаками ((EVC) о букете вина; обозначение этикетки) |
8.09.2020 |
10:36:57 |
winemak. |
latest bottled vintage |
марка портвейна самого позднего урожая (LBV) |
8.09.2020 |
10:36:26 |
winemak. |
dextrose equivalent |
эквивалент декстрозы (в производстве спирта (DE)) |
8.09.2020 |
10:35:17 |
brew. |
international bittering unit |
международная единица измерения горечи пива (IBU) |
8.09.2020 |
10:25:48 |
wine.gr. |
day after flowering |
количество дней после цветения (винограда) |
8.09.2020 |
10:15:24 |
wine.gr. |
green wood |
недозрелость (дефект натуральной пробки) |
8.09.2020 |
10:15:24 |
wine.gr. |
green wood |
"молодое дерево" (дефект натуральной пробки) |
8.09.2020 |
10:14:02 |
wine.gr. |
Green Valley |
амер.геогр. Зеленая долина (винодельческая зона, расположенная в юго-западной части Русской долины Калифорнии) |
8.09.2020 |
10:12:25 |
wine.gr. |
green tying-up |
зелёное подвязывание (подвязывание зеленых побегов к шпалере, проводимое в течение вегетации) |
8.09.2020 |
10:09:40 |
wine.gr. |
green growth |
зелёный рост растения (влияет на качество урожая) |
8.09.2020 |
10:08:45 |
wine.gr. |
green grafting |
зелёная прививка |
8.09.2020 |
10:08:01 |
wine.gr. |
green operations |
зелёные операции (работы в период вегетации, дополняющие обрезку) |
8.09.2020 |
10:06:52 |
wine.gr. |
green harvest |
прореживание, удаление лишних гроздей незрелого винограда (с целью снижения урожайности улучшения качества ягод) |
5.06.2020 |
16:08:25 |
gen. |
rip of laughter |
взрыв смеха |
5.06.2020 |
14:13:20 |
winemak. |
PCO |
фотокаталитическое окисление (photocatalytic oxidation) |
27.05.2020 |
14:49:41 |
winemak. |
SIY |
специфические инактивированные дрожжи (specific inactivated yeasts) |
22.05.2020 |
14:59:38 |
tech. |
construction details |
детали конструкции |
18.05.2020 |
15:25:30 |
winemak. |
yeast derivatives |
производные дрожжей (YD) |
18.05.2020 |
15:06:40 |
winemak. |
YD |
производные дрожжей (yeast derivatives) |
14.05.2020 |
14:02:19 |
wine.gr. |
Garganega |
Гарганега (сорт винограда) |
13.05.2020 |
15:40:54 |
winemak. |
draw off |
снимать с осадка (вино, муст) |
8.05.2020 |
10:36:32 |
wine.gr. |
Glera |
Глера (Glera, also known as Prosecco, is a white variety of grape of Slovenian origin, which was brought to the Italian village of Prosecco (Slovene: Prosek) from the Karst region. The variety was formerly mostly referred to as Prosecco, but in the EU was renamed "Glera" in 2009 to make room for the protection of "Prosecco" as the name of the Italian geographically-protected wine. wikipedia.org) |
27.04.2020 |
11:41:40 |
chem. |
DPPH |
2,2-дифенил-1-пикрилгидразилом (ДФПГ; 2,2-diphenyl-1-picrylhydrazyl.) |
24.04.2020 |
16:36:21 |
winemak. |
пeast derivatives |
Производные дрожжей |
20.04.2020 |
12:58:05 |
bot. |
Acacia Verek |
Акация Верек (Акация сенегальская) |
20.04.2020 |
12:49:57 |
bot. |
Acacia Seyal |
Акация сеяльская |
14.04.2020 |
11:39:01 |
cook. |
collation |
мясная закуска |
6.04.2020 |
10:19:49 |
winemak. |
cloying |
пресыщающий, избыточный (о букете) |
6.04.2020 |
10:18:40 |
winemak. |
cloying |
слишком сладкий, без сбалансированной кислотности (дегуст.) о вкусе вина) |
6.04.2020 |
10:17:23 |
winemak. |
cloying wine |
вино с избыточным содержанием сахара |
6.04.2020 |
10:16:01 |
bev. |
cobbler |
коблер (фирм.) коктейль из вина или ликера с сахаром, фруктовым соком и льдом) |
6.04.2020 |
10:14:32 |
winemak. |
Club |
Клаб (фирм.) марка виски типа скотч) |
6.04.2020 |
10:13:25 |
winemak. |
Club |
категория выдержки коньяка |
6.04.2020 |
10:13:02 |
winemak. |
Club Special |
категория выдержки коньяка |
6.04.2020 |
10:08:23 |
geogr. |
Clare Valley |
долина Клер (винодельческий регион, расположенный в засушливом районе Австралии. производит сорта Рислинг, Шираз, Каберне Совиньон) |
6.04.2020 |
10:05:08 |
winemak. |
claret |
белое вино, приготовленное из красных сортов винограда |
6.04.2020 |
10:02:45 |
winemak. |
pale wine |
белое вино, приготовленное из красных сортов винограда (редк.) тоже самое claret) |
6.04.2020 |
9:59:05 |
winemak. |
Pale Cream |
Пейл Крим ((фирм.) мягкий херес со сладковатым вкусом) |
6.04.2020 |
9:56:21 |
winemak. |
pale |
выдержанный (о бренди) |
6.04.2020 |
9:56:01 |
winemak. |
pale |
светлый (о вине, пиве) |
6.04.2020 |
9:54:25 |
winemak. |
round on the palate |
гармоничный, обволакивающий вкус |
6.04.2020 |
9:53:26 |
winemak. |
fleshy on the palate |
тяжёлый плотный на вкус |
6.04.2020 |
9:51:49 |
winemak. |
palate |
органолептика (дегуст.) |
6.04.2020 |
9:51:49 |
winemak. |
palate |
вкус (дегуст.) |
23.03.2020 |
15:10:01 |
gen. |
as a starter |
на закуску |
23.03.2020 |
15:09:20 |
gen. |
for a starter |
на закуску |
20.03.2020 |
14:43:26 |
lat. |
bis |
бис (art.14 bis, paragraph 1 of EC Regulation. – статья 14 бис, пункт 1 Регламента ЕС.) |
20.03.2020 |
14:42:40 |
lat. |
ter |
тер (art.14 ter, paragraph 1 of EC Regulation. – статья 14 тер, пункт 1 Регламента ЕС.) |
20.03.2020 |
14:38:53 |
lat. |
decies |
дециес (art.14 decies, paragraph 1 of EC Regulation. – статья 14 дециес, пункт 1 Регламента ЕС.) |
20.03.2020 |
14:38:29 |
lat. |
novies |
новиес (art.14 novies, paragraph 1 of EC Regulation. – статья 14 новиес, пункт 1 Регламента ЕС.) |
20.03.2020 |
14:38:08 |
lat. |
octies |
октиес (art.14 octies, paragraph 1 of EC Regulation – статья 14 октиес, пункт 1 Регламента ЕС.) |
20.03.2020 |
14:37:32 |
lat. |
sexies |
сексиес (лат.: See commentary to article 78 sexies above. – См. комментарий к статье 78 сексиес выше.) |
20.03.2020 |
14:36:25 |
lat. |
quinquies |
квинквиес (Изменения к проектам статей 43 кватер и 51 квинквиес. – Revisions made to draft articles 43 quater and 51 quinquies.
) |
20.03.2020 |
14:35:49 |
lat. |
quater |
кватер (Revisions made to draft articles 45 quater and 53 quinquies. – Изменения к проектам статей 45 кватер и 53 квинквиес.) |
20.03.2020 |
14:32:18 |
lat. |
undecies |
ундециес (art.14 undecies, paragraph 1 of EC Regulation. – статья 14 ундециес, пункт 1 Регламента ЕС.) |
20.03.2020 |
14:32:01 |
lat. |
septis |
септиес (art.14 septis, paragraph 1 of EC Regulation. – статья 14 септиес, пункт 1 Регламента ЕС.) |