German-Russian dictionary - terms added by user alfranch: 29
16.06.2018 | 3:52:02 | archit. | вписывающийся в городское пространство | stadträumlich |
15.06.2018 | 19:54:38 | saying. | Мужчины любят глазами, а женщины ушами | Männer lieben mit den Augen und Frauen mit den Ohren |
7.04.2015 | 19:27:30 | geol. | залежи глины | Lehmvorkommen |
1.09.2014 | 15:58:25 | med. | инфламмометрия | Inflammometrie (измерение выдыхаемого оксида азота) |
2.06.2013 | 11:41:15 | inf. | коллективный отпуск | Betriebsurlaub (распространенное в немецкоязычных странах явление, когда сотрудники небольших и средних компаний летом целым коллективом уходят в отпуск) |
2.06.2013 | 11:41:15 | inf. | летний отпуск всего коллектива одновременно | Betriebsurlaub |
29.08.2012 | 15:35:11 | busin. | цена включает НДС обычно употребляется с ценой | ausweisbar |
18.08.2012 | 18:07:03 | inet. | демотиватор | Motivationposter |
18.08.2012 | 17:40:33 | inet. | демотиватор | Demotivator |
6.08.2012 | 12:32:38 | winemak. | атака первая фаза вкусового восприятия вина при дегустации | Antrunk |
10.06.2012 | 18:55:06 | footb. | баннер | Fußball-Banner (большой кусок ткани с надписями или рисунками, растягиваемый больщиками перед и во время футбольного матча) |
30.05.2012 | 13:53:49 | gen. | аппликация | Aufklebearbeit |
23.04.2012 | 21:29:16 | dog. | лабрадор | Labrador (Hunderasse, G -s, pl. -s) |
18.04.2012 | 16:29:21 | dial. | федеральная земля Баден-Вюртемберг | Ländle (диалектизм) |
16.04.2012 | 15:40:59 | gen. | содержание алкоголя в крови | Restalkohol (это было бы Blutalkohol (согласно Дудену: nach teilweisem Abbau des Blutalkohols noch vorhandener Rest von Blutalkohol) Queerguy) |
4.04.2012 | 13:33:04 | gen. | комната для отдыха, холл | Lounge (заимствование из английского языка) |
2.04.2012 | 20:03:40 | hist. | конрадин | Konradiner (представитель знатного франкского рода) |
2.04.2012 | 5:27:29 | gen. | Остров сокровищ | Schatzinsel (название книги Стивенсона, употребляется также в переносном смысле) |
21.03.2012 | 15:05:08 | rude | обосрать кого-то, в переносном смысле | ankacken jemanden |
10.03.2012 | 22:19:12 | geogr. | Машпарк | Maschpark (парк в Ганновере) |
9.03.2012 | 22:17:06 | dial. | Октябрьский праздник | Wiesn (баварский диалект) |
9.03.2012 | 22:17:06 | dial. | Октоберфест | Wiesn |
4.03.2012 | 2:19:59 | fig.skat. | бортик | Bande |
2.03.2012 | 20:43:06 | geogr. | Дункельштайнервальд | Dunkelsteinerwald (холмогорье в Австрии к югу от Дуная) |
26.02.2012 | 15:49:24 | context. | оставлять неравнодушным | an etwas / jemandem Gefallen finden |
26.02.2012 | 15:45:45 | arts. | неравнодушный | nicht gleichgültig |
15.02.2012 | 6:55:10 | sport. | футболка | Trikot (майка футболиста) |
15.02.2012 | 5:47:32 | cinema | постер к кинофильму | Poster (заимствование из английского языка) |
28.10.2011 | 14:38:18 | pomp. | искристый | perlend (perlender Geschmack – искристый вкус z.B. Nicht nur Männer, sondern auch Frauen finden großen Gefallen an dem elegant perlenden Geschmack (des Bieres). .) |