DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Vitaliyb: 64

3.08.2018 15:45:50 inf. dappy глупый
3.08.2018 15:45:50 inf. dappy неорганизованный
18.07.2018 11:39:30 inf. herp derp нелепость
18.07.2018 11:39:13 inf. herp derp чушь
18.07.2018 11:38:57 inf. herp derp глупость
18.07.2018 11:38:35 inf. derp нелепость (also: herp derp)
18.07.2018 11:38:35 inf. derp глупость (also: herp derp)
18.07.2018 11:07:58 inf. derp чушь (употребляется также как реакция на опрометчивый поступок: I put chips in my soup instead of crackers.Derp!)
18.07.2018 10:57:48 inf. Examples of using "derp":"I put chips in my soup instead of crackers. Derp!" Or: "This statement makes him a derp реакция на идиотское действие или заявление
18.07.2018 10:57:48 inf. Examples of using "derp":"I put chips in my soup instead of crackers. Derp!" Or: "This statement makes him a derp также: нелепость, глупость, чушь
14.08.2017 6:06:43 gen. gain a footing утвердить себя
10.07.2016 20:08:57 gen. disability awareness осознание инвалидом своих возможностей (// "Disability: Are You Financially Prepared?" Also: On these and similar sites info about Disability Loans and Grants, Disability Scholarships, etc. may be found. The meaning "осознание инвалидом своих возможностей" has developed only recently and it co-exists with an earlier meaning "информирование общественности о проблемах инвалидности" disabilitycanhappen.org, disabilitycanhappen.org, disabled-world.com)
11.08.2015 18:02:34 sport. inland surfing сёрфинг в искусственном водоёме на механически создаваемых волнах
11.08.2015 17:24:36 inf. top-shelfer ужин в баре ресторане с распитием дорогих напитков
1.08.2015 19:40:21 inf. sleep on life не идти в ногу со временем ("You haven't heard this song? Everybody knows it. You sleep on life.")
1.08.2015 19:10:22 gen. dilute concerns about something меньше заботиться, обращать меньше внимания
1.08.2015 18:45:47 polit. bad optics негативное впечатление, отрицательная реакция ('A scenario in which NATO starts bombing the very forces they previously helped would have "bad optics", as they say in Washington.' THE ECONOMIST 1ST APRIL 2011)
31.07.2015 12:24:56 logist. bad box повреждённая упаковка
4.07.2015 16:45:34 fig.of.sp. but that's another story но не о том речь (Alex, meanwhile, was falling madly in love with Nicky, but that's another story. Funnily, we bumped into each other again in Amsterdam, but that's another story)
30.06.2015 7:01:27 ed. accent-reduction courses занятия по устранению акцента (As more workers move across national borders for jobs, English-speaking accent-reduction courses are becoming increasingly popular)
30.06.2015 6:57:32 ed. one-on-one coaching индивидуальные занятия
29.06.2015 13:32:13 idiom. put a spotlight on привлечь внимание (The newspaper articles put a spotlight on the bad condition of our school buildings; к чем-либо или к кому-либо)
28.06.2015 20:57:06 ed. double-shifting двухсменное обучение (Schools must consider double-shifting to accommodate growing pupil numbers.)
28.06.2015 20:39:16 gen. huff and puff во всеуслышание жаловаться, но быть бессильным что либо изменить (They huffed and puffed about the price, but eventually they paid up.)
28.06.2015 9:06:56 gen. cybrarian интернет-библиотекарь (работник, обязанностью которого является сбор и упорядочение информации из Интернета)
28.06.2015 8:40:27 USA the Hub "Узел" (прозвище г. Бостона (штат Массачусетс))
27.06.2015 15:25:00 journ. gate "-гейт" (Вторая часть сложного слова (первоначально от Watergate), образующая слова со значением "скандал, возникший из-за скрываемого преступления или других неправомерных действий со стороны официальных лиц или учреждений" (Altaigate, Angolagate, Bertiegate, Billygate и др.))
27.06.2015 12:02:31 gen. wynch то же, что и "winch"
19.06.2015 15:46:36 inf. food baby "беременность от переедания" ("Jeez! I ate so much, I look like I am having a food baby!")
19.06.2015 15:46:36 inf. food baby 'беременность от переедания' ("Jeez! I ate so much, I look like I am having a food baby!")
19.06.2015 15:31:03 inf. hackerspace "комната хакеров" (место, где собираются специалисты по компьютерным технологиям для обсуждения соответствующих вопросов)
19.06.2015 14:52:08 inf. dappy рассеянный (dappy lass)
19.06.2015 14:09:08 gen. buzzyworthy потенциально интересный для обсуждения в различных каналах (включая СМИ, молву и др.)
18.06.2015 20:53:01 gen. babymoon "бэбимун" (Романтический отпуск, который будущие родители берут перед рождением ребенка. Также: период времени после его рождения, когда родители устанавливают эмоциональный контакт с младенцем)
18.06.2015 20:53:01 gen. babymoon "медовый для новорождённого"
18.06.2015 8:55:55 gen. timberland boots мужские ботинки тимберленд
3.03.2013 14:00:03 gen. hot and happening актуальный (constructivistic thinking is hot and happening; the latest hot and happening news from...)
3.03.2013 14:00:03 gen. hot and happening модный
3.03.2013 14:00:03 gen. hot and happening популярный в настоящий момент
5.01.2013 1:57:02 humor. New Year resolutionist человек, начинающий выполнять новогодние зароки
5.01.2013 1:47:01 inf. circle back to возвратиться к обсуждаемому вопросу несколько позже
11.11.2012 14:11:44 trav. couchsurfing каучсёрфинг (гостевая международная сеть, существующая в виде сервиса "он-лайн", члены которой бесплатно предоставляют друг другу помощь и ночлег во время путешествий и организуют совместные путешествия)
13.10.2012 12:38:15 inf. Spit spot! поторопись! быстрее!
11.10.2012 12:12:02 inf. heads начальство
11.10.2012 11:58:18 humor. it's raining cows and horses как из ведра
11.10.2012 11:56:51 inf. Noah's Ark weather как из ведра
11.10.2012 11:13:57 gen. slime green жёлто-зеленый цвет (образцы около 6 млн оттенков цветов с их названиями можно найти на сайте colourlovers.com)
10.10.2012 8:46:35 humor. Generation XL дети молодые люди, склонные к полноте
8.10.2012 12:59:55 derog. hoody "худи" (молодой человек, постоянно носящий куртку с капюшоном и изначально представляющий часть культуры "хип-хоп")
8.10.2012 12:55:58 derog. hoodie "худи" (молодой человек, постоянно носящий куртку с капюшоном и изначально представляющий часть культуры "хип-хоп")
8.10.2012 12:37:44 busin. optical price "оптическая цена" (визуальное представление цены товара, создающее впечатление большей дешевизны – напр., $8.99 вместо $9.00)
8.10.2012 12:32:23 busin. offshorable продукция, выпускаемая или могущая быть выпущена в другой стране с более низкими затратами
8.10.2012 12:24:51 busin. upskill обучать работника новым умениям и навыкам
8.10.2012 12:19:44 inf. sofalise общаться с другими людьми, оставаясь дома и используя для целей общения интернет, мобильный телефон (и т.п.; слово образовано путем слияния sofa и socialise)
8.10.2012 11:46:07 comp. content farm контент-ферма (веб-страница, на которой размещается большое количество низкокачественного информационного материала или материала, заимствованного из других источников – для привлечения пользователей и улучшения поискового рейтинга)
8.10.2012 11:30:10 gen. chick-lit "женская литература"
7.10.2012 20:45:12 inf. scroll shock материал, часто вызывающий негативные эмоции, который случайно видит пользователь, просматривающий страницы в интернете
7.10.2012 20:26:05 inf. grass ceiling препятствие для продвижения по службе в сфере бизнеса из-за неумения играть в гольф (Because I'm rubbish at golf, I've reached the grass ceiling in my company)
6.10.2012 21:46:57 inf. the grown-ups руководство, начальство (на фирме, в учреждении; The grown-ups are going to yell at me for...)
6.10.2012 20:19:36 polit. sovietize возвращать систему ценностей, существовавшую в бывшем Советском Союзе (to sovietize historiography)
6.10.2012 1:05:10 polit. slang floor-crosser тушка
6.10.2012 1:05:10 polit. slang party-switcher тушка (перебежчик (из одной политической партии в другую)
6.10.2012 1:05:10 polit. slang party-hopper тушка
6.10.2012 1:05:10 polit. slang turncoat тушка