4.08.2018 |
15:05:50 |
comp., MS |
report server |
сервер отчётов |
3.08.2018 |
22:38:39 |
gen. |
steam up |
идти (о дожде) |
3.08.2018 |
14:06:21 |
gen. |
squawk |
улюлюкать |
3.08.2018 |
14:06:21 |
slang |
wicked |
крутой, обалденный |
4.06.2016 |
0:35:36 |
gen. |
writing-in |
вписка |
4.06.2016 |
0:35:36 |
gen. |
writing-in |
ремарка |
4.06.2016 |
0:35:36 |
gen. |
writing-in |
пометка |
21.07.2014 |
14:58:11 |
scient. |
overengineering |
переинженеринг (перевод слова найден здесь habrahabr.ru) |
3.04.2014 |
13:12:14 |
electric. |
dead conductor |
разомкнутый проводник |
12.10.2013 |
0:23:25 |
hist. |
Slobodan Milosevic |
Слободан Милошевич (государственный деятель Союзной Республики Югославия и Республики Сербия) |
27.08.2013 |
14:49:42 |
law, copyr. |
Violators may be prosecuted |
Нарушители будут наказаны |
10.08.2013 |
18:10:07 |
gen. |
nonnegligent |
небрежность, неосторожность |
10.08.2013 |
18:09:28 |
forens. |
nonnegligent manslaughter |
убийство по неосторожности |
20.06.2013 |
9:37:56 |
inet. |
seems legit |
кажется, нет подвоха |
20.05.2013 |
9:31:22 |
manag. |
Food Safety Management System |
СМБПП (ГОСТ Р ИСО 22000-2019 Системы менеджмента безопасности пищевой продукции. Требования к организациям, участвующим в цепи создания пищевой продукции) |
3.05.2013 |
17:09:30 |
comp., MS |
Printer Notification |
вывод уведомления через печать |
3.05.2013 |
17:09:08 |
comp., MS |
Screen Notification |
вывод уведомления на экран |
26.04.2013 |
23:21:13 |
comp.graph. |
Login box |
модуль входа в систему |
20.04.2013 |
14:50:13 |
law, ADR |
Max Uses |
максимальные траты |
20.04.2013 |
14:49:20 |
law, ADR |
Starting Amount |
начальная сумма |
17.04.2013 |
22:05:29 |
comp., MS |
Cleanup Utility |
чистящая утилита |
16.04.2013 |
10:00:40 |
polit. |
pickup talks |
ускорить переговоры |
14.02.2013 |
22:16:09 |
hindi |
memsahibs |
европейские женщины, живущие или посетившие Индию (устаревшее слово) |
14.02.2013 |
21:31:48 |
bot. |
gram-chick pea |
нут |
14.02.2013 |
21:31:48 |
bot. |
gram-chick pea |
турецкий горох |
14.02.2013 |
21:31:48 |
bot. |
gram-chick pea |
бараний горох |
14.02.2013 |
21:31:48 |
bot. |
gram-chick pea |
горох шиш |
14.02.2013 |
21:31:48 |
bot. |
gram-chick pea |
пузырник |
14.02.2013 |
21:31:48 |
bot. |
gram-chick pea |
нахат |
14.02.2013 |
21:31:48 |
bot. |
gram-chick pea |
хумус |
14.12.2012 |
12:49:54 |
hist. |
Imperial Hussars |
Императорский Гусарский Полк |
14.12.2012 |
12:45:26 |
hist. |
Chevalier Guards |
Кавалергардский полк |
12.12.2012 |
15:35:21 |
cook. |
marmalade spoon |
ложечка для джема |
12.12.2012 |
12:25:55 |
arts. |
brush name |
псевдоним |
7.11.2012 |
18:51:14 |
slang |
what a crew |
ну и команда.., ну и группка.., ну и стайка.., ну и стайка чуваков. (Используется после того, как вы услышали имена нескольких человек, с которыми вы не хотели бы проводить время, т.к они скучны, назойливы или просто неприятны вам.) |
2.10.2012 |
19:08:17 |
comp.graph. |
creative designer |
креативный дизайнер |
7.04.2012 |
22:35:46 |
nautic. |
Bosun store |
боцманская кладовая |
11.02.2012 |
21:23:15 |
med. |
desensitiation |
снижение чувствительности |
11.02.2012 |
21:22:55 |
med. |
desensitiation |
дисенсибилизация |
9.02.2012 |
18:12:32 |
sl., drug. |
drug supply |
употребление наркотиков (имеется в виду сам акт приёма наркотиков организмом) |
9.02.2012 |
13:30:52 |
idiom. |
crime doesn't pay |
преступление никогда не оправдывается, преступление себя не оправдывает (клише) |
9.02.2012 |
13:25:31 |
lit. |
book critic |
литературный критик |
18.01.2012 |
12:57:18 |
food.ind. |
mushed |
разжиженный, кашеобразный |
8.01.2012 |
21:35:28 |
lit. |
Service of Love |
Сила любви (рассказ О. Генри) |
3.12.2011 |
14:31:36 |
lit. |
Liza of Lambeth |
Лиза из Ламбета (роман У.С. Моэма) |
3.12.2011 |
14:28:26 |
lit. |
Cakes and Ale |
Пряники и эль (роман У.С. Моэма) |
23.11.2011 |
15:41:06 |
manag. |
Comparison Tool |
метод сравнения |
23.11.2011 |
15:40:34 |
manag. |
Facilitated Assessment |
общая оценка |
23.11.2011 |
15:36:50 |
manag. |
A European Company Benchmarking Forum |
Европейский форум сопоставительного анализа компаний |
23.11.2011 |
15:33:15 |
manag. |
European Company Benchmarking Network |
Европейская сеть, составляющая сопоставительный анализ компании |
23.11.2011 |
14:42:13 |
manag. |
benchmarking of framework conditions |
сопоставительный анализ базовых условий |
23.11.2011 |
14:40:29 |
manag. |
sectoral benchmarking |
сопоставительный анализ сектора |
23.11.2011 |
14:39:32 |
manag. |
company benchmarking |
сопоставительный анализ компании |
23.11.2011 |
14:27:06 |
gen. |
European Quality Week |
Европейская Неделя по Качеству |
23.11.2011 |
14:17:46 |
gen. |
European Quality Platform |
Европейская Платформа Качества |
23.11.2011 |
14:15:31 |
gen. |
Quality Platform |
платформа качества |
23.11.2011 |
13:28:54 |
gen. |
liberalised |
освобождённый, преданный огласке |
21.11.2011 |
13:07:54 |
gen. |
Quality Systems Certification Body |
Системы сертификации качества, Сертификат соответствия системы качества |
21.11.2011 |
12:57:25 |
NGO |
Swiss Organization for Quality Promotion |
Швейцарская Организация Поощрения Качества (насчёт Поощрения необходимо уточнить) |
26.10.2011 |
21:07:26 |
nautic. |
hoistable platform |
подъёмник |
2.10.2011 |
17:27:07 |
gen. |
laid back |
забранные за уши (о волосах) |
15.08.2011 |
21:57:27 |
mus. |
reedpipe |
дудочка |
15.08.2011 |
21:57:27 |
mus. |
reedpipe |
свирель |
14.05.2011 |
22:21:06 |
survey. |
point upwards |
выступать из земли |