DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Peter Cantrop: 255  >>

4.08.2018 15:37:30 fin. pledge the credit of обещать предоставление кредита кем-либо
4.08.2018 15:34:19 tech. fan stack диффузор вентилятора (АВО)
3.08.2018 22:54:05 hobby spur gear главная шестерня (р/у модели, см. spur)
3.08.2018 22:09:51 gen. dimensioning определение габаритов (sizing)
3.08.2018 22:09:51 gen. sizing определение габаритов (см. dimensioning)
3.08.2018 22:09:43 energ.ind. heat-recovery steam generator котёл-утилизатор (К-У паровой) см. WHB, WHRU)
3.08.2018 15:55:22 gen. bridge-and-tunnel crowd понаехали тут
3.08.2018 15:55:22 gen. bridge-and-tunnel crowd деревенщина неотёсанная
3.08.2018 15:53:45 fin. pledge the credit of обещать предоставление кредита (the Seller; Продавцом)
3.08.2018 15:50:47 tech. pickup gea импульсный датчик частоты вращения
3.08.2018 15:35:32 tech. marking machine маркиратор
3.08.2018 14:04:51 tech. Х-weld сварной шов с разделкой кромок под двустороннюю сварку
3.08.2018 13:49:15 hobby dogbone кость (р/у модели, карданная полуось)
3.08.2018 13:49:15 tech. constant velocity drive шарнир равноугловых скоростей (ШРУС – CVD)
3.08.2018 13:49:14 tech. heavy duty усиленный
3.08.2018 13:47:44 tech. in-situ линейный (об измерит. оборудовании в цеху, встроенном в технологическую линию; с дистанц. или локальной индикацией; син. in-line)
3.08.2018 13:32:59 energ.ind. waste-heat recovery unit котёл-утилизатор (К-У, паровой или водяной)
3.08.2018 13:32:59 gen. option вариант поставки
3.08.2018 13:32:59 gen. option поставка по отдельному контракту
3.08.2018 13:31:22 tech. slip проскок (часть реагента, не участвовшая в хим.реакции, и поступившая в следующую ступень процесса)
3.08.2018 13:19:20 gen. upstream производство, добыча сырья (как первый этап, до см. midstream, downstream)
14.03.2018 20:22:20 polit. international rules-based system существующий порядок по понятиям, но не в соответствии с международным правом
14.03.2018 20:16:17 polit. international rules-based system миропорядок, установленный по понятиям (laws – право, но rules – понятия, т.е. с нарушением международного права в пользу тех, кто устанавливает "правила")
14.03.2018 20:14:57 polit. international rules-based system существующий миропорядок по понятиям, но не в соответствии с международным правом (по понятиям, но не по праву: laws – право, но rules – понятия, т.е. с нарушением международного права в пользу тех, кто устанавливает "правила")
19.10.2017 10:05:07 tech. cordless driver drill шуруповёрт (Makita)
16.10.2017 9:48:07 busin. subject to prior sale с правом перепродажи другому покупателю до момента заключения контракта (пока контракт не заключён, продавец может продать товар, указанный в котировке, другому покупателю)
14.09.2017 13:33:51 gen. staff code No. личный номер работника
13.09.2017 15:54:30 corp.gov. Facilities Manager начальник АХЧ (административно-хозяйственная часть)
22.08.2017 15:12:42 gen. associated with some activities участвовал в работах
25.07.2017 14:08:18 gen. performance qualification requirement квалификационные требования (тендерные)
5.07.2017 12:08:25 weld. technical performance evaluation оценка технического исполнения (ASME)
17.05.2017 15:08:05 int.rel. Iranian Transactions and Sanctions Regulations Правила применения санкций и осуществления сделок с Ираном
17.05.2017 15:06:17 int.rel. Weapons of Mass Destruction Proliferators Sanctions Regulations Правила применения санкций в отношении стран, распространяющих ядерные вооружения
17.05.2017 15:02:05 int.rel. Global Terrorism Sanctions Regulations Правила применения санкций за поддержку глобального терроризма
13.02.2017 9:35:53 tech. shield bearing подшипник с уплотнением
3.02.2017 8:26:03 tech. unfired без огневого подвода тепла
28.12.2016 9:40:41 tech. plume-abated cooling tower градирня с орошением
20.12.2016 15:20:29 mil. bolt forward закрытый затвор (оружия; This only applies to closed-bolt weapons)
9.12.2016 12:22:35 gen. once done после (выполнения чего-либо Как придаточное времени. После запятой следует главное предложение. Пример: Once painted, – После покраски)
9.12.2016 12:13:25 tech. something is required to be done должно быть сделано (Вместо must, should и пр. Например: Оборудование должно быть поставлено)
25.11.2016 13:48:26 cust. customs declarant декларант (The person making the customs declaration in his own name or the person in whose name a customs declaration is made (Arts 4 (18), 5 CC).(EC – Taxation and customs union Glossary))
11.11.2016 13:07:39 gen. director of economics директор по экономике
9.11.2016 10:32:00 tech. performance application условия применения для реализации указанных рабочих свойств/параметров
12.10.2016 10:20:41 gen. move-in доставка Товара на территорию площадки (момент пересечения границы площадки)
19.08.2016 10:08:34 gen. secondary product побочная продукция (только enru. Для ruen см. вторичная продукция. A product that has been processed from raw materials that is not classed as the primary product produced by the company.)
19.08.2016 9:58:29 gen. secondary production побочная продукция (A product that has been processed from raw materials that is not classed as the primary product produced by the company. см. вторичная продукция)
19.08.2016 9:54:56 gen. reusable wastes вторичная продукция (перевод только для ruen см. secondary products. Вторичная продукция: Вещества, материалы, комплектующие изделия, детали, функциональные узлы, блоки, агрегаты от различных объектов, утратившие свои потребительские свойства и не пригодные для дальнейшей эксплуатации в соответствии с директивными требованиями и/или нормативной документацией, но представляющие собой товарную продукцию (ГОСТ 30772))
19.08.2016 9:47:15 gen. non-recyclable wastes неиспользуемые отходы (в захоронение)
1.07.2016 10:54:58 busin. with all due care and diligence с должным тщанием и усердием
28.06.2016 11:11:47 tech. opposed blade damper шибер со встречными лопатками
21.06.2016 11:04:54 tech. finning compound охлаждающая жидкость установки оребрения
16.06.2016 9:20:05 tech. spreader beam подъёмная траверса
21.04.2016 13:46:26 gen. for the time being на текущий момент времени
30.03.2016 8:43:50 telecom. trunking кабельно-трубная разводка (только телекоммуникации, напр., компьютерные локальные сети)
30.03.2016 8:39:47 electr.eng. cable tubing кабельно-трубная разводка
30.03.2016 8:39:21 electr.eng. cable duct кабельно-трубная разводка
30.03.2016 8:32:12 electr.eng. cable tray трубная разводка
30.03.2016 8:28:55 electr.eng. electrical conduit кабельно-трубная разводка
10.03.2016 10:10:24 tech. simmer pressure давление начала открытия (сбросного клапана, расход неизмеримо мал)
3.03.2016 11:10:58 tech. gauge valve манометрический клапан
25.02.2016 9:54:34 gen. Unitary Customer Service Служба Единого Заказчика
10.02.2016 9:29:26 gen. if life gives you a lemon, make lemonade нет худа без добра
5.02.2016 8:44:03 energ.ind. heating boiler теплофикационный котёл
13.01.2016 15:44:15 tech. amps resistive амперы при омической нагрузке
11.01.2016 13:22:38 tech. compatible gas неагрессивный газ
11.01.2016 12:29:49 tech. tropical duty тропическое исполнение
29.12.2015 8:15:01 lab.law. employer compliance certificate сертификат доверия работодателю
24.12.2015 17:07:15 tech. pickup gear импульсный датчик частоты вращения
24.12.2015 15:51:54 gen. shall not use smt other than for/to будет что-либо использовать только для
12.12.2015 14:15:44 tech. heavy repair ремонт тяжёлого и крупногабаритного оборудования
3.12.2015 15:47:28 tech. blade shank хвостовик лопасти
27.08.2015 14:22:32 tech. modular cast iron чугун с шаровидным графитом
21.08.2015 14:46:47 tech. start-stop defect дефект замка сварного шва (начала и конца, напр., приварки патрубка)
31.07.2015 10:03:26 tech. pitch circle Окружность, на которой с определённым шагом располагается что-нибудь (зубья шестерён, отверстия фланцев, лопатки крыльчатки)
21.07.2015 11:48:46 tech. utility area промзона
14.07.2015 14:41:05 tech. Practice Практическое руководство
8.07.2015 12:36:28 tech. commercially sound широко применяемый
7.07.2015 11:45:26 tech. test response требования к материалам по результатам проведения испытаний
24.12.2014 15:56:19 tech. blow-off периодическая продувка (ASME)
14.11.2014 15:23:19 tech. pin marker ударно-точечный маркиратор
14.11.2014 15:15:28 tech. laser scribing coder лазерный маркиратор
14.11.2014 13:59:41 tech. low stress stamp маркиратор (для клеймения тонких стенок сосудов)
23.09.2014 14:35:46 gen. black water бытовые и фекальные стоки (в отличие от просто бытовых стоков, которые grey water)
22.09.2014 21:26:59 tech. instrument piping трубная проводка (для подачи измеряемой среды на КИП; в то время как электрическая проводка – для передачи электрического сигнала.)
27.05.2014 8:36:07 construct. settlement point осадочная марка (закладная деталь для контроля осадки здания)
4.04.2014 9:23:29 qual.cont. Quality Control Manual Руководство по Контролю Качества (ASME)
21.03.2014 11:34:35 tech. size-on-size outlet бобышка с диаметром трубы
21.03.2014 11:31:24 tech. reducing o-let бобышка с переходом на меньший диаметр
21.03.2014 11:30:18 tech. flat outlet плоская бобышка
21.03.2014 10:55:27 tech. weldolet бобышка для приварки отвода встык (привариваемая угловым швом)
21.03.2014 10:54:05 tech. threadolet бобышка "мама" с внутренней резьбой (для КИП, привариваемая угловым швом)
21.03.2014 10:51:36 tech. sweepolet бобышка с контурным профилем, с приваркой отвода и самой бобышки встык (с внутренним усилением для применения в зонах, где требуется усиление wermac.org)
21.03.2014 10:48:15 tech. nipolet бобышка "папа" с внешней резьбой или сварное в зенковку (для КИП и отборов арматуры, дренажей и воздушников, привариваемая угловым швом)
21.03.2014 10:45:50 tech. insert weldolet бобышка с контурным профилем, с приваркой отвода и самой бобышки встык (с внутренним усилением для применения в зонах, где требуется усиление, но в менее критических зонах, чем для sweepolet wermac.org)
21.03.2014 10:42:06 tech. elbolet бобышка "мама" для соединения отводов встык, в зенковку или с резьбой, устанавливаемая на прямой гиб (привариваемая угловым швом (для КИП))
21.03.2014 10:40:29 tech. coupolet бобышка для резьбового соединения в спринклерных системах пожаротушения
20.03.2014 14:49:46 met.sci. CSEF ферритная сталь с повышенным пределом ползучести (Creep Strength–Enhanced Ferritic (Steel))
12.10.2013 12:24:05 hobby barrel внутренний стволик (страйкбол)
10.10.2013 11:11:47 tech. stretching screw талреп
9.08.2013 10:42:27 gen. FBII Стрингерское бюро международных расследований

1 2 3