English-Russian dictionary - terms added by user PeachyHoney: 60
9.04.2024 | 11:41:55 | gen. | put somebody out | затруднять |
9.04.2024 | 11:41:55 | gen. | put somebody out | создавать для кого-то лишние хлопоты |
5.12.2021 | 14:41:57 | inf. | tag team | работать совместно |
5.12.2021 | 14:41:57 | inf. | tag team | делать что-то коллективными усилиями |
5.12.2021 | 11:57:35 | inf. | mosey on | фланировать |
5.12.2021 | 11:57:14 | inf. | mosey | вальяжно ходить |
5.12.2021 | 11:57:14 | inf. | mosey | ходить неспешной походкой |
5.12.2021 | 11:57:14 | inf. | mosey | прогуливаться |
5.12.2021 | 11:57:14 | inf. | mosey | фланировать |
5.12.2021 | 11:55:46 | inf. | mosey on | прогуливаться |
5.12.2021 | 11:55:46 | inf. | mosey on | "вальсировать" |
5.12.2021 | 11:55:46 | inf. | mosey on | неспешно расхаживать |
5.12.2021 | 11:11:51 | fig. | I tip my cap to you | снимаю перед вами шляпу (в знак уважения) |
5.12.2021 | 11:09:25 | fig. | tip a cap to | снимаю перед вами шляпу (в знак уважения или восхищения) |
5.12.2021 | 11:03:51 | fig. | tip one's cap to | снимаю перед вами шляпу (жест восхищения, признательности или почтения) |
2.12.2021 | 3:47:24 | rude | knob-gobbler | хуесос |
2.12.2021 | 3:47:24 | rude | knob-gobbler | шпагоглотатель (неэтичное высказывание в сторону геев) |
30.11.2021 | 6:43:18 | inf. | shot-out | поехавший |
30.11.2021 | 6:43:18 | inf. | shot-out | отъехавший |
30.11.2021 | 6:43:18 | inf. | shot-out | не вполне адекватный |
30.11.2021 | 6:42:32 | inf. | shot-out | не в себе (из-за чрезмерного употребления наркотиков) |
29.11.2021 | 6:02:45 | euph. | friend of Ellen | лесбиянка (эквивалент выражения "friend of Dorothy", которое используется для завуалированного обозначения геев) |
26.11.2021 | 20:25:16 | inf. | throw them back | опрокидывать одну за другой (об алкогольных напитках) |
16.11.2021 | 7:13:53 | inf. | get | иметь полный контроль над кем-то (one) by the short (and curlies: Yeah, they really got us by the short, let's move. Sometimes I think Mark's wife has got him by the short and curlies.) |
16.11.2021 | 7:13:53 | inf. | get | доминировать в ситуации (one) by the short (and curlies: Yeah, they really got us by the short, let's move. Sometimes I think Mark's wife has got him by the short and curlies.) |
13.11.2021 | 8:11:11 | inf. | out of loop | не в теме |
13.11.2021 | 8:10:35 | inf. | out of loop | не при делах |
13.11.2021 | 8:10:35 | inf. | out of loop | не в курсе (происходящего) |
2.08.2021 | 17:36:26 | brit. | get one's knickers in a twist | злиться |
2.08.2021 | 17:36:26 | brit. | get one's knickers in a twist | кипятиться |
2.08.2021 | 17:36:26 | brit. | get one's knickers in a twist | расстраиваться |
1.06.2021 | 21:26:06 | gen. | contentedly | с удовольствием |
1.06.2021 | 21:26:06 | gen. | contentedly | с выражением довольства на лице |
1.06.2021 | 21:26:06 | gen. | contentedly | с чувством удовлетворения |
31.05.2021 | 22:24:01 | slang | pull a thread | усугубить ситуацию |
31.05.2021 | 22:24:01 | slang | pull a thread | запустить цепь необратимых последствий |
30.05.2021 | 23:34:24 | slang | wiped | изнурённый |
30.05.2021 | 23:34:24 | slang | wiped | выдохшийся из сил |
30.05.2021 | 23:34:24 | slang | wiped | уставший |
30.05.2021 | 23:34:24 | slang | wiped | вымотанный |
30.05.2021 | 23:34:24 | slang | wiped | вымотавшийся |
30.05.2021 | 23:34:24 | slang | wiped | "выжатый лимон" |
28.05.2021 | 20:51:56 | slang | down to clown | на всё готов! |
28.05.2021 | 20:51:36 | slang | down to clown | быть готовым поучаствовать в разного рода выходках (в т.ч. сексуального характера) |
27.05.2021 | 14:28:24 | slang | clap back | парировать |
27.05.2021 | 14:28:13 | slang | clap back | отвечать на критику в "уничтожающей" манере (originally – хлопая при этом в ладоши в такт произносимых слов) |
18.05.2021 | 18:50:58 | slang | yarf | очень мощно проблеваться |
18.05.2021 | 18:50:58 | slang | yarf | испытывать рвоту |
1.04.2021 | 23:34:21 | slang | for a hot second | на мгновение (For a hot second there I really thought it was Anne wearing a bridesmaid dress) |
1.04.2021 | 23:34:21 | slang | for a hot second | на короткий миг (For a hot second there I really thought it was Anne wearing a bridesmaid dress) |
17.03.2021 | 2:32:32 | gen. | zhuzh up | Приукрашивать (I suggested that we zhuzh this house up.) |
17.03.2021 | 2:32:32 | gen. | zhuzh up | дополнять образ (I suggested that we zhuzh this house up.) |
17.03.2021 | 2:32:32 | gen. | zhuzh up | шлифовать (I suggested that we zhuzh this house up.) |
17.03.2021 | 2:30:41 | gen. | zhuzh | лоск (So we decided to give my look a little extra zhuzh.) |
17.03.2021 | 2:30:41 | gen. | zhuzh | украшение (So we decided to give my look a little extra zhuzh.) |
17.03.2021 | 2:30:41 | gen. | zhuzh | шарм (So we decided to give my look a little extra zhuzh.) |
17.03.2021 | 2:30:41 | gen. | zhuzh | изюминка (So we decided to give my look a little extra zhuzh.) |
16.08.2020 | 22:54:17 | gen. | nose to the grindstone | по уши в работе |
16.08.2020 | 22:54:17 | gen. | nose to the grindstone | упорно трудиться |
16.08.2020 | 22:52:48 | gen. | nose to the grindstone | держать нос по ветру |