English-Russian dictionary - terms added by user OlegHalaziy: 85
15.11.2019 | 17:47:30 | law | civil liability | административная ответственность |
20.12.2018 | 10:34:42 | busin. | diversity and inclusion | социокультурное многообразие и равные возможности |
4.08.2018 | 15:11:26 | gen. | w/b | на водной основе (water-based) |
3.08.2018 | 23:02:37 | gen. | floor scrubber | поломоечная машина |
3.08.2018 | 22:34:49 | ed. | introductory internship | учебно-ознакомительная практика (студенческая практика) |
3.08.2018 | 22:28:29 | busin. | enter into a transaction | заключить сделку |
3.08.2018 | 13:31:22 | gen. | sponsor | куратор |
3.08.2018 | 13:30:58 | industr. | end | крышка металлической банки для напитков |
3.08.2018 | 13:21:43 | tech. | index | осуществлять пошаговое перемещение |
20.02.2018 | 13:52:03 | busin. | strong | результативный |
15.02.2018 | 14:14:57 | gen. | eleutherococcus | элеутерококк |
28.08.2017 | 22:29:03 | law, court | file in a case | материалы дела (The file in a case includes the original complaint and all pleadings and papers belonging thereto. thefreedictionary.com) |
13.07.2017 | 11:25:39 | food.ind. | H2H | для агрессивной среды (hard-to-hold – спецификация лакового покрытия внутренней поверхности металлических банок для напитков, когда банки предназначены для розлива напитков, способных агрессивно воздействовать на металл банки) |
31.03.2017 | 8:50:05 | gen. | laminar air flow | однонаправленный поток воздуха |
28.09.2016 | 13:39:04 | gen. | acceptance window | допустимый предел |
24.06.2016 | 15:06:58 | IT | bounce back message | "отбивка" (автоматическое электронное уведомление) |
5.02.2016 | 13:34:48 | gen. | play a big part, play a large part | играть большую роль |
5.02.2016 | 8:30:46 | gen. | put into practice | реализовать на практике |
9.09.2015 | 13:34:09 | pulp.n.paper | Cobb | поверхностная впитываемость воды по Коббу (параметр качества бумаги) |
9.09.2015 | 8:17:17 | law | second request | запрос дополнительной информации (один из этапов процесса рассмотрения слияний и приобретений компаний антимонопольными органами США – If either the FTC or the Antitrust Division has reason to believe the merger will impede competition in a relevant market, they may request more information by way of "Request for Additional Information and Documentary Materials", more commonly referred to as a "Second Request".) |
12.08.2015 | 9:21:38 | mech. | 12-point socket | 12-гранная головка |
2.07.2015 | 10:51:24 | st.exch. | undisturbed share price | цена акции на последний день торгов до появления информации о сделке, повлиявшей на цену данной акции |
5.06.2015 | 11:09:22 | product. | good practices | передовые наработки |
2.06.2015 | 8:59:15 | OHS | fall arrester | страховочный канат |
28.05.2015 | 14:03:49 | fire. | assembly point | точка сбора (напр., при эвакуации) |
22.04.2015 | 9:45:10 | HR | voluntary redundancy | добровольное сокращение (отличается от увольнения по собственному желанию тем, что при добровольном сокращении выплачивается выходное пособие) |
9.04.2015 | 16:02:44 | polygr. | contract proof | эталон цвета (для сопоставления при производстве печатной продукции; The contract proof is usually a color proof that is looked on as a contract between the printer and client as the final proof before going to press.) |
7.04.2015 | 16:58:44 | mech. | blanchard grinding | шлифование на станке с поворотным столом |
4.02.2015 | 8:34:07 | gen. | 3D microscope | стереоскопический микроскоп |
26.08.2014 | 8:48:54 | gen. | upfront fee | предоплата (A fee paid before a good is produced or a service is performed. The upfront fee is generally a portion of the total fee that the buyer must pay. For example, one may commission an artist to paint a portrait and pay a 20% upfront fee, paying the remainder when the portrait is finished. It is also called an advance fee.) |
20.05.2014 | 11:29:37 | gen. | Federal Supervisory Natural Resources Management Service | Росприроднадзор (взято с англоязычной версии официального сайта министерства природных ресурсов и экологии РФ) |
19.09.2013 | 10:46:24 | fire. | at churn | без потока (при проведении испытаний пожарных насосов и т.п.) |
23.11.2012 | 16:04:59 | gen. | patronise | проявлять высокомерие |
21.11.2012 | 8:25:09 | econ. | revise upwards | пересмотреть в сторону повышения |
20.11.2012 | 11:50:08 | tech. | rotary vane vacuum pump | пластинчато-роторный вакуумный насос |
11.10.2012 | 10:28:17 | fire. | churn | без потока воды (применительно к регулярному испытанию пожарных насосов) |
11.10.2012 | 10:24:22 | fire. | churn test | испытание пожарного насоса без нагрузки (цель испытания – проверить способность насоса создать давление, достаточное для подачи необходимого объёма воды) |
11.10.2012 | 10:20:41 | fire. | fire pump churn test | испытание пожарного насоса без потока воды (цель испытания – проверить способность насоса создать давление, достаточное для подачи необходимого объёма воды) |
24.09.2012 | 14:43:39 | tech. | flame rod | электрод контроля пламени |
21.09.2012 | 13:51:57 | gen. | shed | подсобное сооружение |
21.09.2012 | 9:23:29 | gen. | wellhead | павильон скважины |
14.09.2012 | 15:49:57 | gen. | put down | усыпить (животное) |
5.06.2012 | 9:02:46 | pack. | Empac | Европейская ассоциация производителей упаковки из металла (European Metal Packaging) |
2.03.2012 | 11:58:38 | pack. | recycled cardboard | макулатурный картон |
1.03.2012 | 13:53:00 | product. | mothballs | консервирование (напр., оборудования или промышленного объекта – A condition of long storage for possible future use: put the battleship into mothballs.) |
10.02.2012 | 15:38:47 | abbr. | ECDU | без уплаты пошлины Европейского Сообщества (European Community Duty Unpaid) |
10.02.2012 | 15:37:02 | abbr. | ECDP | с уплатой пошлины Европейского Сообщества (European Community Duty Paid) |
22.12.2011 | 15:41:34 | gen. | through the example | на примере (of) |
17.11.2011 | 11:18:49 | cust. | declarant | таможенный декларант (– п.E14./ F7 wcoomd.org) |
8.07.2011 | 16:34:34 | gen. | gibberish | абракадабра |
16.06.2011 | 15:47:06 | gen. | trowel | гребок (ручной инструмент для сгребания, разравнивания и т.п.) |
1.04.2011 | 8:34:15 | busin. | business name | коммерческое обозначение (Business name – это не "фирменное наименование" (company name). Различие состоит в том, что фирменное наименование является официальным зарегистрированным названием предприятия, в то время как коммерческое обозначение – это неофициальное название, используемое при ведении бизнеса (напр., укороченное или "облегченное" официальное название, скажем "Boxes & Containers" вместо "Boxes, Packaging & Containers Global Enterprise Ltd")) |
9.03.2011 | 15:51:37 | industr. | R-phrases | кодовые обозначения риска (в отношении опасных веществ и материалов в соответствии с Директивой Европейского Союза 67/548/ЕЕС) |
3.03.2011 | 13:32:59 | gen. | champion | куратор (лицо, ответственное за реализацию какого-либо проекта, программы и т.д.) |
8.02.2011 | 10:53:52 | energ.ind. | Busbar differential protection | ДЗОШ (дифференциальная защита ошиновки; элемент защиты трансформатора) |
2.02.2011 | 9:26:49 | intell. inf. | wiretap | прослушивать (телефон) |
27.01.2011 | 10:40:54 | gen. | rationalize | искать оправданий |
27.01.2011 | 10:39:26 | gen. | rationalize | оправдываться, приводя правдоподобные обоснования своего поступка |
26.01.2011 | 15:00:36 | construct. | foam seal | монтажная пена |
15.10.2010 | 8:23:36 | gen. | breakable | бьющийся (хрупкий) |
12.10.2010 | 8:33:48 | gen. | gift basket | подарочная корзина (с фруктами, конфетами, деликатесами и т.д.) |
5.10.2010 | 11:23:58 | gen. | ml | миля |
23.09.2010 | 16:02:10 | industr. | genie boom | автовышка (для выполнения работ на высоте) |
14.09.2010 | 16:23:11 | law | hold someone administratively liable | привлечь к административной ответственности (This case deals with how to hold a judge administratively liable for ignorance of the law; The Court declared respondent's conduct as immoral and held her administratively liable) |
23.08.2010 | 13:37:12 | electr.eng. | faston | соединитель с плоскими контактами (имя собственное, ставшее нарицательным) |
13.08.2010 | 14:32:03 | gen. | guanabana | гуанабана |
28.05.2010 | 9:57:26 | busin. | lean | экономный (о предприятии или компании) |
17.05.2010 | 11:20:49 | gram. | prenominal | употребляемый перед существительным |
12.05.2010 | 9:01:38 | gen. | state of matter | агрегатное состояние (thefreedictionary.com) |
4.03.2010 | 10:48:42 | gen. | sustainability | экологичность (sustainable (of economic development, energy sources, etc.) capable of being maintained at a steady level without exhausting natural resources or causing severe ecological damage) |
25.01.2010 | 14:49:17 | gen. | liquor glass | рюмка |
13.01.2010 | 10:03:11 | fire. | K factor | коэффициент выпуска форсунки (измеряется в л/мин / бар½ (½ – степень), применяется при проектировании систем пожаротушения в формуле расчёта потока воды, выходящего из форсунки: q = pk½ (½ – степень), где: q – поток воды в л/мин, p – давление в барах, k – коэффициент выпуска форсунки) |
12.01.2010 | 16:54:22 | tech. | temperature rating | предельная температура эксплуатации |
20.11.2009 | 10:26:12 | idiom. | dig deep | раскошелиться |
20.11.2009 | 10:25:01 | idiom. | dig deep | потратиться |
21.10.2009 | 11:28:31 | busin. | composition | соглашение между должником и кредитором об окончательном урегулировании долгов посредством их частичной оплаты |
3.08.2009 | 9:09:53 | gen. | below the belt | удар ниже пояса (напр., that was below the belt) |
19.06.2009 | 8:44:53 | econ. | mothball | законсервировать (напр., предприятие thefreedictionary.com) |
15.05.2009 | 16:51:05 | product. | ear muffles | наушники (для защиты от шума) |
7.05.2009 | 11:25:47 | tax. | include into deductibles | отнести к налогообложению на расходы |
9.04.2009 | 11:09:35 | tech. | medium | разбавитель (для красок, лаков) |
9.04.2009 | 10:36:50 | tech. | dip sensor | погружной датчик |
2.03.2009 | 14:29:23 | inf. | cahoots | сговор (thefreedictionary.com) |
28.02.2008 | 15:09:53 | tech. | register | инструментальное гнездо |
18.08.2006 | 11:37:51 | law | good will | гудвилл (престиж, деловая репутация, контакты, клиенты и кадры компании как её актив, который может быть оценен и занесен на специальный счёт; не имеет самостоятельной рыночной стоимости и играет роль главным образом при поглощениях и слияниях – Большой юридический словарь) |