10.07.2020 |
14:52:49 |
tech. |
fluorescent penetrant inspection |
флуоресцирующая проникающая инспекция (finnsonic.com) |
4.08.2018 |
14:43:14 |
econ. |
BaFin |
Федеральное управление финансового надзора Германии |
3.08.2018 |
13:57:17 |
insur. |
may |
быть уполномоченным |
6.03.2018 |
22:46:11 |
avia. |
wet training |
обучение на предоставленном оборудовании с инструкторами (в отличие от dry training – обучение на предоставленном оборудовании без инструкторов) |
6.03.2018 |
22:45:07 |
avia. |
dry training |
обучение на предоставленном оборудовании (без инструкторов) |
4.06.2017 |
12:35:29 |
dril. |
ball-activated underreamer |
расширитель, активируемый падающим шаром |
13.04.2017 |
6:09:00 |
transp. |
qualified journey |
поездка, подпадающая под требование управления поездками (Weatherford) |
12.04.2017 |
9:40:13 |
product. |
coating adviser |
инспектор по качеству |
4.04.2017 |
10:41:04 |
law |
Late Payment of Commercial debts Interest Act |
Закон о просрочках платежей по коммерческим долгами и начислении процентов за просрочку (1998 (Закон о просрочках... и начислении...)) |
27.12.2016 |
9:03:46 |
insur. |
Fuelling Grounding Liability Extension |
Расширение ответственности по запрету полётов, связанному с заправкой авиатопливом (AVN106) |
23.12.2016 |
12:15:56 |
transp. |
volet |
лист (в книжке МДП) |
7.12.2016 |
13:36:44 |
fin. |
PLT |
псевдо-логический терминал (SWIFT) |
7.12.2016 |
13:35:59 |
fin. |
MIR |
референс входящего сообщения (SWIFT) |
7.12.2016 |
13:32:45 |
fin. |
Delayed Message |
Задержанное сообщение (SWIFT) |
7.12.2016 |
13:32:03 |
fin. |
Obsolescence Period |
Период возможной доставки (SWIFT) |
7.12.2016 |
13:31:27 |
fin. |
Non-Delivery Warning |
Предупреждение о недоставке (SWIFT) |
7.12.2016 |
13:29:05 |
fin. |
Input/Output Identifier |
Идентификатор ввода/вывода (SWIFT) |
7.12.2016 |
13:28:17 |
fin. |
ISN |
текущая сессия ввода получателя (номер последовательности в сообщении SWIFT) |
7.12.2016 |
13:27:57 |
fin. |
OSN |
текущая сессия вывода отправителя (номер последовательности в сообщении SWIFT) |
7.12.2016 |
13:21:13 |
fin. |
user header block |
блок заголовка пользователя (SWIFT) |
7.12.2016 |
13:20:20 |
fin. |
application header block |
блок заголовка приложения (SWIFT) |
14.08.2016 |
17:48:05 |
insur. |
Third Party Non-Enforceable Term Clause |
Оговорка о неприменимости положений Договора к третьим лицам |
14.08.2016 |
16:37:58 |
insur. |
Terrorism Write Backs Clause |
Оговорка о восстановлении покрытия в отношении террористических рисков |
24.04.2016 |
11:01:37 |
insur. |
STFI |
краткосрочные финансовые вложения (short-term financial investments) |
16.03.2016 |
7:24:29 |
insur. |
United Kingdom Mutual Steam Ship Assurance Association Limited |
Британская ассоциация взаимного страхования паровых судов с ограниченной ответственностью |
17.02.2016 |
19:52:19 |
econ. |
MVR |
мальдивская руфия |
31.01.2016 |
21:46:23 |
econ. |
this supply may be subject to the reverse charge |
Обязанность отчитаться по НДС в данном случае возлагается на получателя (gestion-law.com) |
31.01.2016 |
21:45:28 |
insur. |
reverse charge |
обратное начисление |
21.11.2015 |
21:11:59 |
insur. |
AVN67B |
Оговорка об авиационных финансовых договорах и договорах лизинга |
21.11.2015 |
20:51:40 |
insur. |
Mutual Revision & Special Contracts |
Пересмотр условий полиса по взаимной инициативе и посредством особого соглашения |
28.10.2015 |
7:16:00 |
insur. |
IHC |
Международные условия страхования корпуса и механизмов (myyachtregistration.ru) |
7.10.2015 |
23:26:42 |
insur. |
Passenger Exception for Noise and Pollution and Other Perils Exclusion Clause |
говорка об исключении рисков шума, загрязнения и других неблагоприятных событий AVN46B (AVN 46B; не применяется в отношении гражданской ответственности перед пассажирами) |
1.10.2015 |
20:05:34 |
insur. |
EQVET |
Землетрясение, вулканическое извержение и цунами |
9.09.2015 |
12:29:03 |
insur. |
Operative clause |
Объём страхового покрытия (riskinfo.ru) |
9.09.2015 |
11:31:40 |
insur. |
loss survey |
выяснение обстоятельств убытка (envoc.ru) |
9.09.2015 |
9:17:52 |
insur. |
Tower's Liability |
Ответственность владельца буксирного судна (Tower’s liability arises out of the operation of tugboats towing or pushing barges or other vessels) |
9.09.2015 |
9:10:20 |
insur. |
Institute Time Clauses – Hulls |
Оговорки Института Лондонских страховщиков о страховании судов на срок-страхование корпуса судна |
8.09.2015 |
21:34:19 |
insur. |
Aviation war business two hull warranty |
Гарантия невозникновения ответственности в отношении рисков войны для фюзеляжа одного воздушного судна |
11.08.2015 |
20:23:51 |
insur. |
evidence of cover |
свидетельство страховой защиты |
4.06.2015 |
13:32:32 |
insur. |
Pilot Indemnity Clause |
Оговорка о возмещении пилотам (AVN 74) |
13.04.2015 |
22:23:31 |
med. |
EOB |
Разъяснение выплат (Explanation of Benefits) |
4.04.2015 |
15:32:44 |
airports |
APM |
Автоматический транспортёр (Automated/airport people mover) |
3.04.2015 |
11:52:25 |
insur. |
Bureaux arrangements |
Порядок осуществления деятельности в синдикате |
30.03.2015 |
11:55:20 |
gen. |
suite |
почтовое отделение |
25.03.2015 |
6:47:28 |
insur. |
Claims Bordereau |
бордеро по страховым требованиям (в перестраховании: документ, содержащий сведения о предъявленных за отчётный период страховых требованиях и подлежащем выплате страховом возмещении с указанием сумм, подлежащих возмещению со стороны перестраховщика; периодически подготавливается перестрахователем для перестраховщика) |
22.03.2015 |
17:24:09 |
law |
Books of Council and Session |
Государственный реестр официальных документов (запись и хранение документов, Шотландия) |
22.03.2015 |
17:23:30 |
law |
Trust Disposition and Settlement |
завещание (Шотландия) |
20.03.2015 |
8:34:17 |
insur. |
release agreement |
соглашение об освобождении от обязательств |
18.03.2015 |
23:02:12 |
insur. |
reinsurers default clause |
оговорка о неплатёжеспособности перестраховщиков |
17.03.2015 |
6:40:33 |
insur. |
special cancellation provisions |
положения об аннулировании в особых случаях |
17.03.2015 |
6:39:45 |
insur. |
conformity clause |
оговорка о соответствии |
16.03.2015 |
19:10:29 |
insur. |
as per schedule attached |
в соответствии с прилагаемой ведомостью |
16.03.2015 |
19:09:03 |
insur. |
placing slip |
слип о размещении |
13.03.2015 |
8:05:57 |
gen. |
including as it relates to |
в том числе в части |
4.03.2015 |
15:06:24 |
airports |
HI-TIP |
проектирование опасных изображений (функция оборудования досмотра ручной клади и багажа) |
1.03.2015 |
19:10:54 |
airports |
FIDS |
Система отображения полётной информации (Flight Information Display System) |
1.03.2015 |
18:56:10 |
airports |
Baggage Information Display System |
Система отображения информации о багаже (BIDS) |
1.03.2015 |
18:55:48 |
airports |
BIDS |
Система отображения информации о багаже (Baggage Information Display System) |
1.03.2015 |
18:52:32 |
airports |
HBSS |
Система досмотра багажа (Hold Baggage Security Screening) |
1.03.2015 |
18:02:45 |
airports |
EDS |
система обнаружения взрывчатых веществ (Explosive Detection System) |
1.03.2015 |
18:00:44 |
airports |
Early Baggage Storage |
система хранения заранее сданного багажа (EBS) |
1.03.2015 |
17:53:25 |
airports |
self check-in |
самостоятельная регистрация (на рейс) |
1.03.2015 |
17:52:40 |
airports |
IG drop-off |
сдача габаритного багажа |
1.03.2015 |
17:52:26 |
airports |
IG Self check-in drop-off |
cдача габаритного багажа при самостоятельной регистрации на рейс |
1.03.2015 |
17:41:28 |
airports |
BHIS |
информационная система обработки багажа (Baggage Handling Information System) |
1.03.2015 |
17:40:51 |
airports |
Baggage Handling Information System |
информационная система обработки багажа (ИСОБ (BHIS)) |
1.03.2015 |
17:36:54 |
airports |
Hold Baggage Security Screening |
досмотр сдаваемого багажа |
1.03.2015 |
17:29:27 |
airports |
claim carousel |
лента выдачи багажа |
1.03.2015 |
17:25:29 |
airports |
make-up carousel |
багажная лента комплектования |
26.02.2015 |
9:19:27 |
insur. |
Gross Net Premium Income |
валовый чистый премиальный доход |
5.02.2015 |
15:22:36 |
insur. |
institute extended radioactive contamination exclusion clause |
расширенная оговорка об исключении риска радиоактивного заражения |
5.02.2015 |
15:22:02 |
insur. |
institute chemical, biological bio-chemical, electromagnetic weapons and cyber-attack exclusion clause |
оговорка об исключении рисков, связанных с химическим, биологическим, биохимическим, электромагнитным оружием и компьютерной преступностью |
5.02.2015 |
15:21:25 |
insur. |
GAFTA INSURANCE TERMS |
ПРАВИЛА СТРАХОВАНИЯ ГАФТА |
1.02.2015 |
10:44:40 |
insur. |
amicable full settlement |
мировое окончательное соглашение |
27.01.2015 |
7:23:56 |
dentist. |
Smart Dentine Replacement |
умный заменитель дентина (SDR) |
27.01.2015 |
6:55:18 |
dentist. |
UAE International Dental Conference & Arab Dental Exhibition |
Международная стоматологическая выставка-конференция в ОАЭ (AEEDC) |
22.12.2014 |
12:36:17 |
law |
mutual undertakings |
взаимные обязательства |
5.12.2014 |
0:06:08 |
law |
Master of Law |
магистр юридических наук (вторая степень высшего образования в области права) |
6.10.2014 |
12:38:06 |
dentist. |
endodontic post |
эндодонтический штифт |
18.07.2014 |
11:45:06 |
med. |
anti-tissue transglutaminase IgA |
антитела класса IgА к тканевой трансглютаминазе (invitro.ru) |
14.07.2014 |
19:00:59 |
med. |
External Quality Assessment |
Внешняя оценка качества |
14.07.2014 |
19:00:35 |
med. |
EQA |
Внешняя оценка качества (External Quality Assessment) |
14.07.2014 |
11:41:48 |
geogr. |
Padova |
Падуя (Италия) |
9.07.2014 |
10:07:53 |
med. |
μ |
микролитр (мкл) |
28.06.2014 |
0:47:49 |
oil |
CCQ |
Корпоративное информационное письмо по качеству (Weatherford) |
9.06.2014 |
7:26:55 |
polit. |
Royal Netherlands Air Force |
Королевские военно-воздушные силы Нидерландов |
14.05.2014 |
12:48:17 |
med. |
ICSH |
Международный совет по стандартизации гематологии |
31.03.2014 |
11:36:44 |
fin. |
incoming VAT |
входящий НДС (сумма НДС, входящая в стоимость приобретаемых товаров, работ, услуг) |
29.03.2014 |
23:55:52 |
fin. |
payment on shares |
средства на акции |
26.03.2014 |
2:56:50 |
el.med. |
CB Test Report |
Отчёт об испытании на соответствие стандартам безопасности (СБ МЭКСЭ) |
26.03.2014 |
0:54:05 |
law |
before me personally appeared |
лично явившийся ко мне (нотариат) |
20.03.2014 |
17:52:38 |
econ. |
counterparty default |
невыполнение обязательств со стороны контрагента |
20.03.2014 |
9:00:14 |
econ. |
TTO |
Тринидад и Тобаго (со столицей Порт-оф-Спейн) |
20.03.2014 |
8:58:27 |
econ. |
MYT |
Майотта (со столицей Мамудзу) |
20.03.2014 |
8:55:58 |
econ. |
ZAF |
Южная Африка (ЮАР) |
20.03.2014 |
7:57:19 |
econ. |
ZWE |
Зимбабве |
17.03.2014 |
17:48:45 |
gen. |
before leaving |
напоследок |
9.03.2014 |
19:09:33 |
O&G. tech. |
Operational Excellence & Performance System |
Система совершенствования операционной деятельности |
4.03.2014 |
13:33:22 |
insur. |
Aviation Refueling Liability Insurance |
страхование авиационной ответственность за качество топлива |
6.02.2014 |
9:58:50 |
market. |
opt into |
подать заявку на участие в |