DictionaryForumContacts

 Portuguese-Russian dictionary - terms added by user I. Havkin: 2.623  >>

21.09.2022 22:34:19 gen. ученик aprendiz
21.09.2022 22:33:15 fig. новичок aprendiz (в каком-л. деле)
21.09.2022 22:32:05 gen. подмастерье aprendiz
15.09.2022 22:16:30 prop.name Си Цзиньпин Xi Jinping (Председатель КНР с 2013 года)
8.08.2022 12:00:14 gen. идти ir
8.08.2022 12:00:14 gen. ходить ir
30.06.2022 23:23:17 comp. загружать baixar
30.06.2022 23:23:17 comp. скачивать baixar
16.05.2020 20:18:24 geogr. Китайская Народная Республика República Popular da China
16.05.2020 20:17:27 gen. сохранение preservação
16.05.2020 20:17:27 gen. предохранение preservação
16.05.2020 20:17:27 gen. консервирование preservação
16.05.2020 19:13:51 gen. владеть gozar
16.05.2020 19:13:51 gen. обладать gozar
16.05.2020 19:13:51 gen. пользоваться gozar
16.05.2020 19:13:51 gen. наслаждаться gozar
16.05.2020 19:11:12 gen. этнос etnia
16.05.2020 19:11:12 gen. этническая группа etnia
16.05.2020 19:11:12 gen. народ etnia
16.05.2020 19:11:12 gen. народность etnia
16.05.2020 19:08:59 gen. подавляющее большинство maioria esmagadora
16.05.2020 19:08:11 gen. подавляющий esmagador
16.05.2020 19:08:11 gen. расплющивающий esmagador
16.05.2020 19:08:11 gen. неопровержимый esmagador
16.05.2020 19:06:21 gen. граничить fazer fronteira
16.05.2020 19:00:36 gen. путём por meio de
16.05.2020 18:59:30 gen. дамба aterro
16.05.2020 18:59:30 gen. насыпь aterro
16.05.2020 18:58:29 geogr. Полуостров Макао Península de Macau
16.05.2020 18:55:12 gen. китайско-... sino-... (Tratado de Amizade e Comércio Sino-Português)
16.05.2020 18:53:38 gen. китайский sino
16.05.2020 18:53:13 gen. китайский auge
16.05.2020 18:51:42 fig. золотой век auge (См. пример в статье "расцвет".)
16.05.2020 18:49:03 fig. расцвет auge (Macau atingiu o seu auge nos finais do século XVI.)
16.05.2020 18:47:12 gen. область território
16.05.2020 18:47:12 gen. район território
16.05.2020 18:46:13 gen. превращать tornar (Os navegadores portugueses rapidamente trouxeram prosperidade a este pequeno território, tornando-o numa grande cidade e importante entreposto comercial.)
16.05.2020 18:42:52 gen. приносить trazer
16.05.2020 18:42:52 gen. привозить trazer
16.05.2020 18:42:52 gen. приводить trazer
16.05.2020 18:42:52 gen. носить trazer
16.05.2020 18:42:52 gen. руководить trazer
16.05.2020 18:42:52 gen. направлять trazer
16.05.2020 18:42:52 gen. иметь trazer
16.05.2020 18:42:52 gen. владеть trazer
16.05.2020 18:42:52 gen. обладать trazer
16.05.2020 18:42:52 gen. причинять trazer
16.05.2020 18:42:52 gen. вызывать trazer
16.05.2020 18:42:52 gen. влечь за собой trazer
16.05.2020 18:39:07 gen. начало início
16.05.2020 18:38:47 gen. начинаться ter início (A colonização de Macau teve início em meados do século XVI.)
16.05.2020 18:05:56 gen. государственный флаг bandeira nacional
16.05.2020 18:05:19 gen. знамя bandeira
16.05.2020 18:05:19 gen. флаг bandeira
16.05.2020 18:05:19 gen. стяг bandeira
16.05.2020 18:05:19 gen. абажур bandeira
16.05.2020 18:05:19 gen. флюгер bandeira
16.05.2020 18:05:19 gen. фрамуга bandeira
16.05.2020 14:49:47 gen. а также bem como (Macau foi colonizada e administrada por Portugal durante mais de 400 anos e é considerada o primeiro entreposto, bem como a última colónia europeia na Ásia.)
16.05.2020 14:41:56 gen. склад entreposto
16.05.2020 14:41:28 gen. пакгауз entreposto
16.05.2020 14:41:28 gen. торговый порт entreposto
16.05.2020 14:35:29 gen. образование ensino
16.05.2020 14:35:29 gen. воспитание ensino
16.05.2020 14:35:29 gen. урок ensino
16.05.2020 14:35:29 gen. наставление ensino
16.05.2020 14:33:50 gen. обучение aprendizagem
16.05.2020 14:33:50 gen. научение aprendizagem
16.05.2020 14:33:50 gen. ученичество aprendizagem
16.05.2020 14:27:32 geogr. Макао Macau
2.05.2020 21:30:46 med. вспышка invasão (эпидемии)
2.05.2020 21:30:31 med. инвазия invasão
2.05.2020 21:29:42 gen. вторжение invasão
2.05.2020 21:29:42 gen. нашествие invasão
2.05.2020 21:29:42 gen. набег invasão
2.05.2020 21:25:07 int.rel. сфера влияния esfera de influência
2.05.2020 21:22:15 gen. следовать seguir
2.05.2020 21:22:15 gen. идти за seguir
2.05.2020 21:22:15 gen. сопровождать seguir
2.05.2020 21:22:15 gen. следить seguir
2.05.2020 21:22:15 gen. наблюдать seguir
2.05.2020 21:22:15 gen. преследовать seguir
2.05.2020 21:22:15 gen. идти по seguir
2.05.2020 21:22:15 gen. идти вдоль seguir
2.05.2020 21:22:15 gen. подражать seguir
2.05.2020 21:22:15 gen. выполнять seguir
2.05.2020 21:22:15 gen. исполнять seguir
2.05.2020 21:22:15 gen. отправляться seguir
2.05.2020 21:22:15 gen. продолжать seguir
2.05.2020 21:22:15 gen. следовать за seguir
2.05.2020 21:22:15 gen. наступать seguir
2.05.2020 21:19:46 gen. следовать seguir-se
2.05.2020 21:19:46 gen. вытекать seguir-se
2.05.2020 21:19:46 gen. следовать друг за другом seguir-se
2.05.2020 21:17:30 gen. соответствующий respectivo
2.05.2020 21:17:30 gen. относящийся к каждому respectivo
2.05.2020 21:17:30 gen. касающийся каждого respectivo
2.05.2020 21:15:58 gen. соответственно respeitivamente
2.05.2020 21:15:03 gen. соответственно respectivamente
2.05.2020 21:12:50 dipl. Министр иностранных дел ministro dos Negócios Estrangeiros

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27