DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Eoghan Connolly: 279  >>

27.03.2019 22:08:18 gen. Kozhuun кожуун (an administrative district in the Republic of Tyva which is the equivalent of a raion elsewhere in the Russian Federation)
3.08.2018 22:31:08 law novus actus interveniens привходящая причина (In tort or criminal law, an act which breaks the chain of causation. Often simply referred to as a novus actus.)
3.08.2018 22:16:45 bank. mandate letter мандатное письмо
3.08.2018 22:10:40 law property объект
3.08.2018 22:10:35 law urban planning code градостроительный кодекс
3.08.2018 22:10:07 telecom. SMSC SMS-центр
3.08.2018 22:10:07 telecom. short message service centre SMS-центр
3.08.2018 22:09:23 law Tanaiste заместитель премьер- министра (Произносится: ТОниште. The Tánaiste[1] (plural: Tánaistithe), or, more formally, An Tánaiste, is the deputy prime minister of the Republic of Ireland. wikipedia.org)
3.08.2018 22:09:13 law planning code градостроительный кодекс
3.08.2018 22:05:27 gen. open market торговая сеть (on the)
3.08.2018 22:05:14 law assigned to закреплён за
3.08.2018 22:05:14 bank. budgetary classification code Код бюджетной классификации
3.08.2018 22:04:58 slang yo-yo евро (sounds like euro)
3.08.2018 22:03:57 gen. carelessly на скорую руку
3.08.2018 22:03:56 polit. United Nations Office at Geneva Отделение ООН в Женеве (UNOG)
3.08.2018 22:03:51 polit. UNMOVIC Комиссия Организации Объединённых Наций по наблюдению, контролю и инспекциям
3.08.2018 13:21:44 law foreign company code КИО
3.08.2018 13:16:57 gen. properly labeled соответствующим образом маркирован
3.08.2018 13:16:52 construct. snag list перечень недостатков
1.11.2012 21:01:21 law presentation of documents предоставление документов (letter of credit)
17.03.2012 15:18:39 law borrowing привлечение кредита
11.07.2011 15:56:06 law for the sake of clarity во избежание сомнений
11.07.2011 3:30:13 law deed of warranty and indemnity договор о гарантиях и возмещениях
9.07.2011 20:23:13 law deed of warranty договор о гарантиях
8.07.2011 20:18:56 law attachment and committal принудительный привод в суд и заключение под стражу
8.07.2011 3:05:37 law prosecution привлечение к уголовной ответственности
15.06.2011 20:42:32 law non-purpose use нецелевое использование
15.06.2011 20:42:32 law non-purpose use использование, несоответствующее назначению
14.06.2011 16:41:19 law common informer частный обвинитель (Irish law. May only prosecute summary [minor] offences.)
14.06.2011 13:38:16 law body with carriage of the criminal process орган, ведущий уголовный процесс
18.05.2010 19:56:59 polit. UNODC ЮНОДК
29.04.2010 14:00:06 fin. availability period срок пользования кредитными средствами
23.04.2010 17:47:42 gen. Eyjafjallajoekull Эйяфьядлайёкюдль (wikipedia.org)
16.04.2010 0:08:23 fin. direct REPO auction аукцион по операциям прямого РЕПО
16.04.2010 0:07:32 fin. unsecured loan auction аукцион по предоставлению кредитов без обеспечения
12.03.2010 14:08:36 gen. every so often периодически
4.02.2010 22:10:43 law nolumus mutari мы не изменимся (Motto of the Honorable Society of King's Inns)
3.12.2009 11:30:18 law intra vires без превышения полномочий
2.12.2009 22:08:43 TV ident заставка
15.11.2009 15:37:03 gen. broadcaster вещатель
16.10.2009 2:58:52 law Corporate Dispute Arbitration Chamber Арбитражная палата по корпоративным спорам (cdac.ru)
12.10.2009 18:54:57 gen. runner-up prize поощрительный приз
12.10.2009 15:01:39 gen. compared to the same month last year по сравнению с тем же месяцем прошлого года
8.09.2009 20:35:25 scient. galvanocoagulator гальванокоагулятор
8.09.2009 19:48:21 scient. heavy-metal ion ион тяжёлого металла
8.09.2009 19:28:38 scient. oil-containing particles нефтесодержащие фракции
8.09.2009 19:10:33 bacteriol. debacterification дебактеризация
25.06.2009 20:48:45 law for value на возмездной основе
24.06.2009 5:38:46 law instant claim настоящий иск
24.06.2009 5:38:46 law instant claim рассматриваемый иск
23.06.2009 21:33:55 law Arbitrazh Procedure Code АПК
17.06.2009 16:02:27 inf. SWIFT message свифтовка (Slang: the message sent from one bank to another in relation to a single customer or other type of credit transfer)
8.06.2009 1:39:07 law unconsolidated subsidiaries неконсолидируемые дочки
1.06.2009 15:29:22 bank. State Corporation "Bank for Development and Foreign Economic Affairs Vnesheconombank" Государственная корпорация "Банк развития и внешнеэкономической деятельности Внешэкономбанк" (per: veb.ru)
6.04.2009 18:56:29 law data room информационная комната
31.03.2009 17:35:19 law Governmental Commission for Control over Foreign Investment in the Russian Federation Правительственная комиссия по контролю за осуществлением иностранных инвестиций в Российской Федерации
20.02.2009 1:52:11 gen. reference number делопроизводственный индекс
15.01.2009 1:02:17 law settled judicial practice сложившаяся судебная практика
15.01.2009 1:00:36 law settled сложившийся
18.12.2008 21:40:01 law in person and in absentia очно-заочная форма (e.g. a board of directors meeting at which some directors are present and some are absent)
14.11.2008 2:12:10 law NSC КНБ (Kazakhstan)
14.11.2008 2:12:10 law National Security Committee КНБ
14.11.2008 2:12:10 law NSC комитет национальной безопасности
14.11.2008 2:12:10 sec.sys. National Security Committee Комитет национальной безопасности (Australia)
29.10.2008 14:43:47 law loss of expectation упущенная выгода
29.10.2008 14:43:47 law expectation loss упущенная выгода
20.10.2008 14:51:10 gen. reach rock bottom накалиться до предела
14.10.2008 12:09:12 gen. recent developments сложившаяся ситуация
21.09.2008 16:04:31 wareh. order batching сборка заказов
19.09.2008 21:35:47 gen. parapharmaceuticals парафармацевтика
22.07.2008 7:30:24 mining. ventilation and safety unit участок вентиляции и техники безопасности
22.07.2008 7:30:24 mining. ventilation and safety unit участок ВТБ
4.06.2008 16:31:06 bank. proprietary trading department отдел собственных операций
3.06.2008 19:43:57 bank. availability period срок использования
3.03.2008 18:03:40 law FCC КИО
3.03.2008 18:03:40 law FCC код иностранной организации
3.03.2008 18:03:40 law foreign company code код иностранной организации
22.02.2008 0:56:56 law bankers blanket bond комплексное имущественное страхование банков
16.02.2008 20:01:42 gen. glamour гламур
16.02.2008 16:40:14 law credit enhancement повышение качества кредита
16.02.2008 2:08:55 law Agreement of Participation in Shared Construction Договор участия в долевом строительстве
16.02.2008 1:50:11 law mortgage collateral ипотечное покрытие
16.02.2008 1:41:46 law original face value номинал на момент закрытия сделки
18.12.2007 15:07:42 law fluctuations range диапазон колебаний
11.12.2007 16:50:07 law intellectual property результат интеллектуальной деятельности (intangible property that is the result of creativity, such as patents, copyrights, etc. (NOED) , РИД)
4.12.2007 10:37:15 law Court of Arbitration for Resolution of Economic Disputes Третейский суд для разрешения экономических споров
28.11.2007 10:22:25 gen. sticky keys режим залипания клавиш (a function in MS Windows)
28.11.2007 8:27:34 gen. as soon as it is ready по мере готовности
26.11.2007 1:17:38 law special terms and conditions индивидуальные условия
22.11.2007 13:32:43 law staffing chart штатное расписание
18.11.2007 23:53:49 law provisional list примерный перечень
16.11.2007 3:55:42 law further assurance дополнительные заверения
16.11.2007 3:54:19 law aggregate turnover совокупный оборот
16.11.2007 3:47:27 law no guarantees or indemnities отказ от предоставления гарантий или гарантий возмещения (clause in an agreement)
16.11.2007 3:42:37 law permitted disposal разрешённое отчуждение
16.11.2007 3:41:04 law disposal of receivables on recourse terms отчуждение дебиторской задолженности на условиях регресса
16.11.2007 3:28:27 law continuing suretyship длящееся поручительство
16.11.2007 3:26:23 law undertake принимать на себя обязательство
16.11.2007 3:22:22 law for each day in arrears за каждый день просрочки
16.11.2007 3:17:42 law hedging document документ хеджирования

1 2 3