27.03.2019 |
22:08:18 |
gen. |
Kozhuun |
кожуун (an administrative district in the Republic of Tyva which is the equivalent of a raion elsewhere in the Russian Federation) |
3.08.2018 |
22:31:08 |
law |
novus actus interveniens |
привходящая причина (In tort or criminal law, an act which breaks the chain of causation. Often simply referred to as a novus actus.) |
3.08.2018 |
22:16:45 |
bank. |
mandate letter |
мандатное письмо |
3.08.2018 |
22:10:40 |
law |
property |
объект |
3.08.2018 |
22:10:35 |
law |
urban planning code |
градостроительный кодекс |
3.08.2018 |
22:10:07 |
telecom. |
SMSC |
SMS-центр |
3.08.2018 |
22:10:07 |
telecom. |
short message service centre |
SMS-центр |
3.08.2018 |
22:09:23 |
law |
Tanaiste |
заместитель премьер- министра (Произносится: ТОниште. The Tánaiste[1] (plural: Tánaistithe), or, more formally, An Tánaiste, is the deputy prime minister of the Republic of Ireland. wikipedia.org) |
3.08.2018 |
22:09:13 |
law |
planning code |
градостроительный кодекс |
3.08.2018 |
22:05:27 |
gen. |
open market |
торговая сеть (on the) |
3.08.2018 |
22:05:14 |
law |
assigned to |
закреплён за |
3.08.2018 |
22:05:14 |
bank. |
budgetary classification code |
Код бюджетной классификации |
3.08.2018 |
22:04:58 |
slang |
yo-yo |
евро (sounds like euro) |
3.08.2018 |
22:03:57 |
gen. |
carelessly |
на скорую руку |
3.08.2018 |
22:03:56 |
polit. |
United Nations Office at Geneva |
Отделение ООН в Женеве (UNOG) |
3.08.2018 |
22:03:51 |
polit. |
UNMOVIC |
Комиссия Организации Объединённых Наций по наблюдению, контролю и инспекциям |
3.08.2018 |
13:21:44 |
law |
foreign company code |
КИО |
3.08.2018 |
13:16:57 |
gen. |
properly labeled |
соответствующим образом маркирован |
3.08.2018 |
13:16:52 |
construct. |
snag list |
перечень недостатков |
1.11.2012 |
21:01:21 |
law |
presentation of documents |
предоставление документов (letter of credit) |
17.03.2012 |
15:18:39 |
law |
borrowing |
привлечение кредита |
11.07.2011 |
15:56:06 |
law |
for the sake of clarity |
во избежание сомнений |
11.07.2011 |
3:30:13 |
law |
deed of warranty and indemnity |
договор о гарантиях и возмещениях |
9.07.2011 |
20:23:13 |
law |
deed of warranty |
договор о гарантиях |
8.07.2011 |
20:18:56 |
law |
attachment and committal |
принудительный привод в суд и заключение под стражу |
8.07.2011 |
3:05:37 |
law |
prosecution |
привлечение к уголовной ответственности |
15.06.2011 |
20:42:32 |
law |
non-purpose use |
нецелевое использование |
15.06.2011 |
20:42:32 |
law |
non-purpose use |
использование, несоответствующее назначению |
14.06.2011 |
16:41:19 |
law |
common informer |
частный обвинитель (Irish law. May only prosecute summary [minor] offences.) |
14.06.2011 |
13:38:16 |
law |
body with carriage of the criminal process |
орган, ведущий уголовный процесс |
18.05.2010 |
19:56:59 |
polit. |
UNODC |
ЮНОДК |
29.04.2010 |
14:00:06 |
fin. |
availability period |
срок пользования кредитными средствами |
23.04.2010 |
17:47:42 |
gen. |
Eyjafjallajoekull |
Эйяфьядлайёкюдль (wikipedia.org) |
16.04.2010 |
0:08:23 |
fin. |
direct REPO auction |
аукцион по операциям прямого РЕПО |
16.04.2010 |
0:07:32 |
fin. |
unsecured loan auction |
аукцион по предоставлению кредитов без обеспечения |
12.03.2010 |
14:08:36 |
gen. |
every so often |
периодически |
4.02.2010 |
22:10:43 |
law |
nolumus mutari |
мы не изменимся (Motto of the Honorable Society of King's Inns) |
3.12.2009 |
11:30:18 |
law |
intra vires |
без превышения полномочий |
2.12.2009 |
22:08:43 |
TV |
ident |
заставка |
15.11.2009 |
15:37:03 |
gen. |
broadcaster |
вещатель |
16.10.2009 |
2:58:52 |
law |
Corporate Dispute Arbitration Chamber |
Арбитражная палата по корпоративным спорам (cdac.ru) |
12.10.2009 |
18:54:57 |
gen. |
runner-up prize |
поощрительный приз |
12.10.2009 |
15:01:39 |
gen. |
compared to the same month last year |
по сравнению с тем же месяцем прошлого года |
8.09.2009 |
20:35:25 |
scient. |
galvanocoagulator |
гальванокоагулятор |
8.09.2009 |
19:48:21 |
scient. |
heavy-metal ion |
ион тяжёлого металла |
8.09.2009 |
19:28:38 |
scient. |
oil-containing particles |
нефтесодержащие фракции |
8.09.2009 |
19:10:33 |
bacteriol. |
debacterification |
дебактеризация |
25.06.2009 |
20:48:45 |
law |
for value |
на возмездной основе |
24.06.2009 |
5:38:46 |
law |
instant claim |
настоящий иск |
24.06.2009 |
5:38:46 |
law |
instant claim |
рассматриваемый иск |
23.06.2009 |
21:33:55 |
law |
Arbitrazh Procedure Code |
АПК |
17.06.2009 |
16:02:27 |
inf. |
SWIFT message |
свифтовка (Slang: the message sent from one bank to another in relation to a single customer or other type of credit transfer) |
8.06.2009 |
1:39:07 |
law |
unconsolidated subsidiaries |
неконсолидируемые дочки |
1.06.2009 |
15:29:22 |
bank. |
State Corporation "Bank for Development and Foreign Economic Affairs Vnesheconombank" |
Государственная корпорация "Банк развития и внешнеэкономической деятельности Внешэкономбанк" (per: veb.ru) |
6.04.2009 |
18:56:29 |
law |
data room |
информационная комната |
31.03.2009 |
17:35:19 |
law |
Governmental Commission for Control over Foreign Investment in the Russian Federation |
Правительственная комиссия по контролю за осуществлением иностранных инвестиций в Российской Федерации |
20.02.2009 |
1:52:11 |
gen. |
reference number |
делопроизводственный индекс |
15.01.2009 |
1:02:17 |
law |
settled judicial practice |
сложившаяся судебная практика |
15.01.2009 |
1:00:36 |
law |
settled |
сложившийся |
18.12.2008 |
21:40:01 |
law |
in person and in absentia |
очно-заочная форма (e.g. a board of directors meeting at which some directors are present and some are absent) |
14.11.2008 |
2:12:10 |
law |
NSC |
КНБ (Kazakhstan) |
14.11.2008 |
2:12:10 |
law |
National Security Committee |
КНБ |
14.11.2008 |
2:12:10 |
law |
NSC |
комитет национальной безопасности |
14.11.2008 |
2:12:10 |
sec.sys. |
National Security Committee |
Комитет национальной безопасности (Australia) |
29.10.2008 |
14:43:47 |
law |
loss of expectation |
упущенная выгода |
29.10.2008 |
14:43:47 |
law |
expectation loss |
упущенная выгода |
20.10.2008 |
14:51:10 |
gen. |
reach rock bottom |
накалиться до предела |
14.10.2008 |
12:09:12 |
gen. |
recent developments |
сложившаяся ситуация |
21.09.2008 |
16:04:31 |
wareh. |
order batching |
сборка заказов |
19.09.2008 |
21:35:47 |
gen. |
parapharmaceuticals |
парафармацевтика |
22.07.2008 |
7:30:24 |
mining. |
ventilation and safety unit |
участок вентиляции и техники безопасности |
22.07.2008 |
7:30:24 |
mining. |
ventilation and safety unit |
участок ВТБ |
4.06.2008 |
16:31:06 |
bank. |
proprietary trading department |
отдел собственных операций |
3.06.2008 |
19:43:57 |
bank. |
availability period |
срок использования |
3.03.2008 |
18:03:40 |
law |
FCC |
КИО |
3.03.2008 |
18:03:40 |
law |
FCC |
код иностранной организации |
3.03.2008 |
18:03:40 |
law |
foreign company code |
код иностранной организации |
22.02.2008 |
0:56:56 |
law |
bankers blanket bond |
комплексное имущественное страхование банков |
16.02.2008 |
20:01:42 |
gen. |
glamour |
гламур |
16.02.2008 |
16:40:14 |
law |
credit enhancement |
повышение качества кредита |
16.02.2008 |
2:08:55 |
law |
Agreement of Participation in Shared Construction |
Договор участия в долевом строительстве |
16.02.2008 |
1:50:11 |
law |
mortgage collateral |
ипотечное покрытие |
16.02.2008 |
1:41:46 |
law |
original face value |
номинал на момент закрытия сделки |
18.12.2007 |
15:07:42 |
law |
fluctuations range |
диапазон колебаний |
11.12.2007 |
16:50:07 |
law |
intellectual property |
результат интеллектуальной деятельности (intangible property that is the result of creativity, such as patents, copyrights, etc. (NOED) , РИД) |
4.12.2007 |
10:37:15 |
law |
Court of Arbitration for Resolution of Economic Disputes |
Третейский суд для разрешения экономических споров |
28.11.2007 |
10:22:25 |
gen. |
sticky keys |
режим залипания клавиш (a function in MS Windows) |
28.11.2007 |
8:27:34 |
gen. |
as soon as it is ready |
по мере готовности |
26.11.2007 |
1:17:38 |
law |
special terms and conditions |
индивидуальные условия |
22.11.2007 |
13:32:43 |
law |
staffing chart |
штатное расписание |
18.11.2007 |
23:53:49 |
law |
provisional list |
примерный перечень |
16.11.2007 |
3:55:42 |
law |
further assurance |
дополнительные заверения |
16.11.2007 |
3:54:19 |
law |
aggregate turnover |
совокупный оборот |
16.11.2007 |
3:47:27 |
law |
no guarantees or indemnities |
отказ от предоставления гарантий или гарантий возмещения (clause in an agreement) |
16.11.2007 |
3:42:37 |
law |
permitted disposal |
разрешённое отчуждение |
16.11.2007 |
3:41:04 |
law |
disposal of receivables on recourse terms |
отчуждение дебиторской задолженности на условиях регресса |
16.11.2007 |
3:28:27 |
law |
continuing suretyship |
длящееся поручительство |
16.11.2007 |
3:26:23 |
law |
undertake |
принимать на себя обязательство |
16.11.2007 |
3:22:22 |
law |
for each day in arrears |
за каждый день просрочки |
16.11.2007 |
3:17:42 |
law |
hedging document |
документ хеджирования |