3.08.2018 |
22:32:09 |
idiom. |
chip on your shoulder |
любимая мозоль (любимая тема в разговоре) |
3.08.2018 |
22:18:42 |
mus. |
brass instruments |
медные духовые инструменты |
3.08.2018 |
22:14:07 |
O&G. tech. |
releasing of gases to the flare system |
линия сброса газа на факел |
3.08.2018 |
22:12:45 |
oil.proc. |
single emission |
неорганизованный выброс |
3.08.2018 |
22:12:44 |
oil.proc. |
pipeline route |
трасса трубопроводов |
3.08.2018 |
22:12:44 |
gen. |
improvement of the territory |
благоустройство территорий |
3.08.2018 |
22:10:51 |
gen. |
architectural and construction concept |
АС (Архитектурно-строительное решение) |
3.08.2018 |
22:09:04 |
med. |
VAS |
визуальная аналоговая шкала |
3.08.2018 |
13:23:14 |
gen. |
gap year |
академический отпуск, на время которого студент уезжает за границу |
3.08.2018 |
13:22:37 |
econ. |
IRF |
investment recovery factor, стоимость товара через какое-то время (т.е. объём возврата вложений) |
3.08.2018 |
13:21:37 |
O&G. tech. |
power plant |
энергостанция |
3.08.2018 |
13:20:42 |
oil.proc. |
petrochemical processing |
нефтехимическая обработка |
3.08.2018 |
13:18:51 |
electr.eng. |
electrical room |
комнаты с электрооборудованием |
31.03.2017 |
18:26:56 |
gen. |
peel up |
смываться (о краске) |
31.03.2017 |
18:26:50 |
gen. |
peel up |
сдираться (о краске) |
31.03.2017 |
18:26:41 |
gen. |
peel up |
слезать (о краске) |
11.10.2016 |
14:17:37 |
insur. |
performance bank guarantee |
банковская гарантия исполнения обязательств по контракту |
14.07.2015 |
16:11:35 |
oil.proc. |
Oil Refinery Master Plan |
генплан НПЗ |
10.10.2010 |
16:42:01 |
food.ind. |
foil-lined |
ламинированный (спец.спрессованный материал из полиэтилена, картона, аллюминия (фольги) для изготовления картонных пакетов для, напр., молока или соков) |
14.09.2010 |
14:31:00 |
gen. |
trolly dolly |
стюардесса (шутливое) |
18.07.2010 |
23:53:54 |
gen. |
Pagurus bernhardus |
рак-отшельник |
5.05.2010 |
19:30:17 |
inf. |
argh |
чёрт! (междометие, выражающее досаду) |
18.04.2010 |
13:47:22 |
gen. |
stop over at |
пересадка (на другой рейс) |
24.08.2009 |
16:19:10 |
gen. |
take to the wheel |
сесть за руль |
26.03.2009 |
14:22:30 |
gen. |
it offers a good chance |
представляется хорошая возможность |
26.03.2009 |
13:06:26 |
mus. |
widely spaced chord |
аккорд с широким расположением |
25.03.2009 |
19:42:10 |
econ. |
available commercially |
имеются в продаже |
24.03.2009 |
13:52:30 |
mus. |
sonorous |
гулкий (о звуке) |
23.03.2009 |
19:41:15 |
gen. |
the only difference being |
с той лишь разницей |
23.03.2009 |
17:55:52 |
gen. |
state the case another way |
Иными словами |
20.03.2009 |
0:06:59 |
gen. |
Tokyoite |
токиец (житель Токио) |
4.03.2009 |
0:29:02 |
mus. |
Afternoon of a faun |
Послеполуденный отдых Фавна (прелюдия Дебюсси) |
2.03.2009 |
13:11:45 |
comp. |
FWI |
скоростной беспроводной интернет (fast wireless internet) |
1.03.2009 |
18:30:59 |
O&G. tech. |
body one-piece |
неразъёмный, цельный корпус |
1.03.2009 |
17:46:32 |
O&G. tech. |
space jacket |
пространство водяной рубашки |
1.03.2009 |
17:45:38 |
O&G. tech. |
span pressure |
диапазон давлений |
1.03.2009 |
17:45:05 |
O&G. tech. |
specified reliability measure |
нормируемый показатель надёжности |
1.03.2009 |
17:44:15 |
O&G. tech. |
spindle valve |
шток золотника |
1.03.2009 |
17:43:39 |
O&G. tech. |
spongy gasket |
губчатая прокладка |
1.03.2009 |
17:42:53 |
O&G. tech. |
live-loaded spring |
динамически нагруженная пружина |
1.03.2009 |
17:41:49 |
O&G. tech. |
spring Belleville |
тарельчатая пружина |
1.03.2009 |
17:39:11 |
O&G. tech. |
Spring-energized |
уплотнение с поджатыми пружинами |
1.03.2009 |
15:21:02 |
gen. |
dBA |
Децибел акустический |
1.03.2009 |
13:57:59 |
gen. |
PID number |
идентификационный номер товара (product identification number) |
25.02.2009 |
19:59:24 |
gen. |
more than a fair share |
сполна |
25.02.2009 |
19:12:02 |
gen. |
explosion-resistance |
взрывонепроницаемость |
25.02.2009 |
15:44:12 |
gen. |
mH |
мГн |
24.02.2009 |
15:39:36 |
bot. |
umbrella pine |
Пиния, итальянская сосна (лат. Pinus pinea) |
24.02.2009 |
14:39:36 |
bot. |
umbrella pine |
пиния (лат. Pinus pinea) |
24.02.2009 |
14:39:36 |
bot. |
umbrella pine |
итальянская сосна (лат. Pinus pinea) |
22.02.2009 |
23:11:41 |
mus. |
muted string |
засурдиненная струна |
22.02.2009 |
23:08:21 |
mus. |
broken 3rd |
ломаная терция |
22.02.2009 |
23:07:09 |
mus. |
broken octave |
ломаная октава |
19.02.2009 |
18:28:35 |
mus. |
double movement |
двойные педали (у арфы) |
16.02.2009 |
17:13:10 |
robot. |
robot hand |
роботозахват |
11.02.2009 |
20:08:39 |
gen. |
eminently suited |
подходящий как нельзя лучше |
11.02.2009 |
19:50:29 |
mus. |
alberti bass |
альбертиевые басы |
9.02.2009 |
14:20:33 |
med. |
RTH |
тиреотропный гормон третьего поколения |
9.02.2009 |
13:55:54 |
med. |
TSH |
ТТГ |
8.02.2009 |
22:22:30 |
med. |
Sinus of Valsalva Fistula/Aneurism |
Аневризма синуса Вальсальвы |
8.02.2009 |
20:51:11 |
med. |
Rosenthal vein |
вена Розенталя |
8.02.2009 |
20:32:50 |
med. |
Ultrasound Window |
ультразвуковое окно |
8.02.2009 |
17:35:40 |
med. |
Chamberlain's line |
линия Чемберлена |
8.02.2009 |
17:07:23 |
med. |
trigonum pontocerebellare |
мосто-мозжечковый угол |
8.02.2009 |
16:29:05 |
med. |
perifocal edema |
перифокальный отёк |
4.02.2009 |
18:05:47 |
med. |
mitral valve prolapse |
ПМК (пролапс митрального клапана) |
4.02.2009 |
16:02:24 |
bank. |
credit default swap |
своп кредитного дефолта |
4.02.2009 |
15:58:03 |
bank. |
synthetic constant proportion portfolio insurance |
синтетическая страховка портфеля с постоянной долей |
4.02.2009 |
15:57:16 |
bank. |
constant proportion debt obligations |
долговые обязательства с постоянной долей |
4.02.2009 |
15:56:51 |
bank. |
synthetic collateralized debt obligations |
синтетические обеспеченные долговые обязательства |
3.02.2009 |
18:58:26 |
med. |
Information-wave therapy |
Информационно-волновая терапия |
3.02.2009 |
18:17:40 |
med. |
eye socket |
глазница |
3.02.2009 |
18:12:09 |
med. |
duplex ultrasonography screening |
дуплексное сканирование |
2.02.2009 |
23:00:54 |
gen. |
floaters |
плавающие помутнения |
2.02.2009 |
21:39:56 |
med. |
short wavelenght automated perimetry – SWAP |
коротковолновая автоматическая периметрия |
2.02.2009 |
18:21:03 |
med. |
mononodular goiter |
мононодозный зоб |
26.01.2009 |
17:03:10 |
mus. |
tpts |
трубы (trumpet) |
19.01.2009 |
18:24:15 |
mus. |
triple stop |
прижимать три струны одновременно (скрипка или любой струнный инструмент) |
19.01.2009 |
16:31:28 |
mus. |
string chords |
аккорды для струнных инструментов |
2.01.2009 |
17:44:03 |
gen. |
coffee nerd |
кофеман |
19.12.2008 |
1:12:24 |
mus. |
voicing |
прописывание голосов (инструментов) |
17.12.2008 |
14:42:24 |
mus. |
interlocking |
Гокет (чередование голосов; то же, что и hocket) |
25.11.2008 |
13:04:16 |
gen. |
Aviation Register of Interstate Aviation Committee |
Авиационный регистр Межгосударственного авиационного комитета |
3.11.2008 |
13:55:22 |
oil.proc. |
Aromatic plant |
завод ароматических веществ |
3.11.2008 |
13:55:22 |
oil.proc. |
Aromatic plant |
установка производства ароматических веществ |
31.10.2008 |
14:13:59 |
oil.proc. |
Rerun Platformate |
Колонна вторичной перегонки платформата |
31.10.2008 |
13:10:01 |
oil.proc. |
deizopentanizer column |
Колонна отделения изопентановой фракции |
30.10.2008 |
19:12:14 |
gen. |
turn in a resignation |
подать заявление об увольнении |
6.10.2008 |
16:56:29 |
econ. |
di mio pugno |
своей собственной рукой (о написании протокола, напр.) |
15.09.2008 |
14:05:23 |
econ. |
double declining method |
метод двойного уменьшения остатка |
9.09.2008 |
22:39:48 |
gen. |
physical intimidation |
угроза физической расправы |
29.08.2008 |
14:51:18 |
construct. |
EPCM |
генподрядчик |
29.08.2008 |
14:51:18 |
construct. |
EPCM |
EPC-подрядчик |
1.08.2008 |
21:21:55 |
gen. |
there are times when |
бывает, что |
1.08.2008 |
21:21:55 |
gen. |
there are times when |
Случается, что |
1.08.2008 |
21:05:15 |
gen. |
on the count of three |
на счёт три (Get everyone lined up, and on the count of three everybody chug.) |
25.06.2008 |
16:35:20 |
fire. |
cart-mounted wheeled extinguishers |
передвижной огнетушитель |
15.06.2008 |
21:38:48 |
gen. |
defrost the fridge |
размораживать холодильник |
15.06.2008 |
21:36:06 |
gen. |
prenuptial agreement |
брачный контракт |
5.06.2008 |
18:05:24 |
oil.proc. |
SNOX |
очистка отработанных газов от серы и азота |