DictionaryForumContacts

 Vik456

1 2 all

link 19.03.2023 22:59 
Subject: arquederia prissara

 I. Havkin

link 30.03.2023 10:02 
Уважаемая Vik456, спасибо за добрые пожелания, Вам того же!

В Вашем ответе слышится сожаление и даже, как мне кажется, плохо скрытый, но предельно вежливый упрёк. Лично от себя могу ответить следующее.

Дело в нашем случае не в хорошем/плохом знании испанского, а в разном восприятии сказанного на слух. Вот Вы же видите - нас четверо, это Вы и трое откликнувшихся, и каждый слышит по-своему. Из ответивших один абсолютно уверен в своей правоте, но очень краток, а двое других более разговорчивые (особенно Ваш покорный слуга ), но они честно признались, что не являются "чистыми" испанистами, хотя имеют некоторый опыт чтения и перевода испанских текстов, регулярно заходят на форум и принимают посильное участие в обсуждении задаваемых вопросов. Есть здесь наверняка и специалисты с основным испанским языком, и даже носители языка, знающие русский, но они либо не видели Вашего обращения, либо у них нет возможности и желания помочь.

Вы правильно сделали, что посмотрели произношение, но увидели только один сайт. Да, там самое обычное произношение, но это произношение, традиционное для европейской метрополии, то есть на государственном языке на основе кастильского диалекта. Между тем таких сайтов существует огромное множество, достаточно лишь выбрать в поисковике испанский язык и забить в адресную строку слова como se pronuncia pesado - получите что-нибудь вроде этого:

https://www.google.com/search?as_q=&as_epq=pronuncia+de+pesada&as_oq=&as_eq=&as_nlo=&as_nhi=&lr=lang_es&cr=&as_qdr=all&as_sitesearch=&as_occt=any&safe=images&as_filetype=&tbs=

Ищите, и сможете найти там не только кастильское произношение, но и разные латиноамериканские, и в том числе "наше" перуанское.

Однако стóит ли тратить на это время? Повторяю, в смысле знания языка вопрос не такой уж сложный, дело в том, как мы слышим произносимое, а расслышать очень непросто. Конечно, опытные испанисты смогут догадаться быстрее, но они молчат...

А в Вашем последнем комментарии я вижу некоторые, извините, странности в логике рассуждений. Вы говорите, что явно слышите звук "р". А кто говорил, что его там нет?! И в слове pesada тоже есть этот звук. Вы пишете " произносит второе слово с ударением на первом слоге". Да, правильно, и что из этого следует? Это же не традиционное, а логическое, интонационное ударение. Персонаж очень эмоционален и экспрессивен, он подчеркивает, что артиллерия не простая, а тяжелая. И в русском точно так же, если бы мы хотели подчеркнуть значимость сказанного, мы бы, вынимая пачку из кармана и демонстрируя её собеседнице, произнесли бы что-нибудь вроде "А вот тебе и тяжЁлая артиллерия!".

Ну, теперь, думаю, хватит уже так долго обсуждать всем надоевшую проблему.

Извините за многословие. Надеюсь, что был убедительным.

Не отчаивайтесь, продолжайте Ваши интересные и полезные штудии, встречайте долгожданную весну с хорошим настроением!

 Rus_Land

link 30.03.2023 10:05 
Я посмотрел ещё и с субтитрами. Они автогенерируемые, поэтому на этом конкретном месте выдают какую-то ересь, но буквально десятком секунд позже чувак произносит это словосочетание ещё пару раз, и там уже и слышно чётче, и субтитры подтверждают: artillería pesada. Да ведь и по контексту, по ситуации вполне подходит, если кто смотрел весь эпизод с начала и понял, к чему там клонится

 I. Havkin

link 30.03.2023 10:08 
Rus_Land,

+ 1000!

 Rus_Land

link 30.03.2023 12:16 
* Захожу на FORVO

слушаю произношение artillería pesada - и не нахожу ничего общего с произнесенной фразой *

Ради интереса тоже зашёл, послушал. На форве начитано произношение испанкой, т.е. с иберийского полуострова. Ясен пень, будет отличаться от латинос... Впрочем, насчёт "ничего общего" — явный перебор...

Обратите внимание на последующие произношения данного словосочетания, там всё чётче. При первом — парнишка явно выкаблучивается... На "Queen's Spanish" не тянет ну никак

 Ilija_Zdraveski

link 30.03.2023 15:36 
> Он произносит второе слово с ударением на первом слоге, явно слышится звук "Р"

вам слышится не то. есть же индивидуальные особенности артик. аппарата говорящего, его происхождение (как энтическое, так и социальное), особенности роли и т.д. вы это не принимаете во внимание, а сравниваете с неким, как вам кажется, эталоном и на этом основании делаете выводы. неверный подход.

> Я филолог по образование, не испанист, увлечение испанским - это просто хобби, знание очень базовые

с этого и надо было начинать. возьмите для начала попроще что-нибудь, какую-нибудь extra español. латиноамериканские сериалы подождут.

 Vik456

link 30.03.2023 22:57 
Преогромнейшее спасибо, уважаемые форумчане, за развернутые, подробные комментарии! Ваши советы дали возможность кое-что уяснить для себя. Я полностью удовлетворена готовым решением, а также считаю,

что тема исчерпана и закрыта для обсуждения.

Позволю себе лирическое отступление. Дорогой I Havkin! Я искренне, от всей души благодарю Вас! С Вами приятно общаться! Я надеялась найти на форуме поддержку, помощь и понимание - и я ее получила в полном объеме. Последние комментарии форумчан были для меня просто необходимы, чтобы понять очевиднейшие вещи.

Очень хочется ответить Илье. Я Вам также весьма и весьма признательна. Мне жаль, что я отняла у Вас время на развернутые ответы. В социальных сетях через личные сообщения можно было бы разъяснить свою позицию и объяснить выбор формы обучения и тренинга. Здесь мы ограничены рамками правил и не можем разводить флуд.

 I. Havkin

link 31.03.2023 13:10 
Спасибо на добром слове, Vik! Дружелюбие обоюдное.

 Ilija_Zdraveski

link 31.03.2023 17:32 
> Здесь мы ограничены рамками правил и не можем разводить флуд.

да как же:) это еще на английском форуме, где народу побольше, за этим следят, а тут-то до лампочки - флуд, не флуд... главное - против генеральной линии партии что-нибудь не сморозить, сразу донесут, а в остальном полная свобода.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all