DictionaryForumContacts

 alexeevaaal

link 20.02.2024 18:07 
Subject: Перевод вида на жительство Испании, грфа Place of birth: ACCP - RUS
Добрый день! Подскажите, что может означать ACCP в испанском Виде на жительство в графе Place of birth: ACCP - RUS.

Единственное, что нахожу, это что из мед тематики. АССР как Автономная Советская Социалистическая Республика думаю тоже не подходит, вряд ли бы там стояла аббревиатура на русском языке, правильно?

 I. Havkin

link 23.02.2024 19:29 
Если уж говорить о странностях, то всё в этом виде на жительство странно. Вас удивляет предположительно русская аббревиатура, а английская графа " Place of birth " - не удивляет. Остается только гадать - то ли это "Армянская ССР", то ли "Азербайджанская ССР" (согласитесь, что такого места жительства, как "Автономная ССР" (какая именно?) быть просто не может."Из мед. тематики"? Какое это может иметь отношение к МЕСТУ ЖИТЕЛЬСТВА?!!!

А лучше всего, чтобы не не разгадывать загадки, иметь более широкий контекст - не несколько непонятных букв, а хотя бы часть страницы побольше - увидим, что там есть еще, как построен документ, тогда и разумные предположения сможем делать, надеюсь...

 Erdferkel

link 23.02.2024 22:09 
И.М., на английском форуме уже разобрались

 I. Havkin

link 24.02.2024 5:23 
Спасибо, EF. Кто бы мог догадаться?

 

You need to be logged in to post in the forum