Subject: Страновые и региональные тематики Господа, в словаре имеются следующие тематики:Андалусия Антильские острова Арагон Аргентина Астурия Боливия Бразилия Вальядолид Венесуэла Галисия Гватемала Гондурас Гранада Колумбия Коста-Рика Куба Мадрид Марокко Мурсия Никарагуа Панама Парагвай Перу Пуэрто-Рико Сан-Доминго Сальвадор Толедо Уругвай Филиппины Чили Эквадор Эстремадура Какие из них реально нужны? |
Интересный вопрос... Заранее прошу извинить, если "встреваю" раньше специалистов с первым испанским рабочим языком, но позволю себе высказать самые общие соображения. Вне зависимости от конкретного языка, страны или региона в таких случаях действуют, наверное, некоторые общие правила, формулируемые довольно примитивно: потребность в той или иной тематике убывает с уменьшением величины и важности региона в политическом, экономическом, научном, культурном и прочих отношениях. Прежде всего необходимо, конечно, сохранить все тематики с названиями стран. Менее важны и интересны (к ним обращаются реже) сведения о столицах государств, еще менее - о крупных (не столичных) городах. Совсем редко, пожалуй, интересуются отдельными географическими и историческими провинциями, округами, мелкими административными центрами и т. п. Систематически к ним обращаются только пользователи, специально занимающиеся этими объектами, а также, спорадически, отдельные любознательные граждане, впервые услышавшие о каком-либо населенном пункте или географическом объекте и пожелавшие получить более детальную информацию о нем. Итак, в порядке убывания важности: Аргентина, Боливия, Бразилия и др. страны Мадрид и др. города Андалусия, Толедо и др. провинции и города (для интересующихся историей и культурой) Крайне редко встречались вопросы по таким местностям, как Мурсия, Эстремадура и пр. [И вообще странно, на мой взгляд, что при формировании тематик подобные "экзотические" места предпочли таким куда более интересным и значительным, как, напр., Мексика, Мехико-Сити, Каталония, Барселона, Валенсия, Севилья...] Повторяю: это ТОЛЬКО МОЙ ЛИЧНЫЙ ПОДХОД. Коллеги выскажут, возможно, мнения, сильно отличающиеся от моего. |
Мы работаем над сокращением списка тематик и хотели бы оставить только те, которые действительно нужны. |
Вы не поверите, я сразу догадался, что надо сократить список. Но кто же может сказать и что же могут сказать о том, какие "действительно нужны"?! Где критерии необходимости? Одним одно нужно, другим другое, сегодня одно нужно, завтра другое понадобится. |
[я привел здесь и португалоговорящие страны за отсутствием развитого португальский форума] |
I. Havkin, ну вот о критериях необходимости и вопрос. Нужны ли вообще мелкие островные государства? Насколько оправдано существование тех или иных отдельных тематик в плане объема терминов или языковых особенностей? |
Всё правильно, Михаил, говорите. Содержательная сторона всем понятна. Тут дело, скорее, в организационных моментах. Раз уж административная команда затеяла (очень полезную) работу по удалению слишком мелких тематик, то, выходит, самим модераторам и придется принимать "волевое решение". Ведь мнение каждого отдельного пользователя всегда очень индивидуально... Если всё-таки хотите больше конкретики, то, если бы я занимался этим делом (здесь ключевое слово "бы"!), я бы, исходя только из политической, экономической и культурной важности отдельных мест (об особенностях языков и диалектов заморских территорий могут говорить только специалисты-испанисты) сделал следующие изменения: 1) смело убрал бы Арагон, Астурию, Вальядолид, Галисию, Гранаду, Мурсию, Толедо и Эстремадуру; 2) добавил бы (в алфавитном порядке) Буэнос-Айрес, Валенсию, Гаити, Доминиканскую Республику, Каталонию (с Барселоной), Мексику (с Мехико-Сити), Севилью; 3) Если уж говорить о португалоязычных странах (кроме Бразилии, я в тематиках ничего не заметил :-)), то тогда уж и крупнейшие бразильские города (Сан-Паулу и Рио-де-Жанейро), и Анголу, и Мозамбик, и Гвинею-Бисау, и Кабо-Верде. [Немного OFF'a. К слову, об "отсутствии развитого португальского форума". Ничего не слышно о перспективах? Ведь есть относительно много португальских переводчиков и других интересующихся людей. Такой форум нужен был бы никак не меньше, чем, скажем, калмыцкий или эстонский (при всем уважении к "всякому сущему на Руси языку" © ). Одно только количество говорящих в мире на португальском (около 250 милл. чел.) о чем говорит! Впрочем, о такой необходимости говорят, наверное, уже давно. То же касается и португальско-русского словаря МТ - в нем же нет самых необходимых обиходных слов! Я периодически пополняю словарь, когда открываются окошки между заказами, переписывая статьи из бумажных словарей или переводя некоторые слова и сочетания, заинтересовавшие меня при чтении португальских и бразильских сайтов, но это же капля в море...] |
Так форум есть, кто ж мешает |
Спасибо. Пардон, раньше не видел. Но открывать счет сообщениям пока, увы, поостерегусь - если уж на французском, испанском и итальянском форумах появляется чуть ли не по одному сообщению в месяц (да и ответы на запросы аскеров не намного чаще), то представляю себе, какая "активность" пользователей будет на португальском... А жаль! Периодически возникают вопросы, и вообще было бы очень интересно. |
Да, это немного странно. |
You need to be logged in to post in the forum |