Subject: евроремонт Коллеги, убедительно прошу поделиться опытом (если он у вас есть!), как вы переводите такое сугубо российское понятие, как "евроремонт". Внезапно вот понадобилось... Можно и описательно, ежели чо... )))
|
|
link 17.09.2019 9:58 |
А контэкст?! |
Описание квартиры для оценки, в которой сделан евроремонт, и другой, в которой не сделан. |
Вот надыбал интересный текст: RUSIA: LA BUENA EUROPA O UNA REPÚBLICA POTEMKIN ;-) Относительно сабжа: автор использует выражение "reparación a la europea". Возможно, не помешала бы приметка в скобках de calidad. |
вообще-то интересно - я по своему незнанию (наивности?) тоже считала, что "евроремонт" - это когда по ремонт делается по европейским стандартам однако в вики описано более интересно и не столь однозначно - и оттуда следует, что теперь нак называют просто качественный капремонт |
нак -> так |
Может быть, вот так? reparación de calidad ("a la europea") |
Mar 30, 2019 Cómo hacer una renovación en el apartamento. https://es.frolleindanz.com/como-hacer-una-renovacion-en-el-apartamento La palabra "renovación" se hizo popular hace solo un par de décadas. Ahora esta palabra se ha convertido en una marca, y todos los que deciden hacer reparaciones están comprometidos con "Euroideal". A pesar de su nombre, no tiene relación directa con Europa. Como dicen en la enciclopedia de Internet más popular, el término "reparación de calidad europea" se puede interpretar como un conjunto de trabajos de reparación que se realizan de acuerdo con la norma europea. ¿Cuáles son las ventajas y desventajas de una reparación de calidad europea? |
Большое спасибо всем откликнувшимся коллегам. Да, скорей всего перевод должен быть описательным, либо просто reparación de alta calidad, либо reparación de calidad europea. |
|
link 20.03.2020 14:31 |
Entre las muchas ofertas de préstamos de varios bancos kreditiweb este año, los expertos han identificado varios de los mejores. La elección se basó en una serie de factores, entre los cuales: la tasa de interés mínima del préstamo, la probabilidad de una decisión positiva sobre el préstamo, la velocidad del préstamo, la disponibilidad de la recopilación de documentos, la confiabilidad del banco. |
Почему-то никто не подумал просто о euroreparación. Вот что предлагает корпус Reverso Context: Los suelos laminirovannye, o como lo llaman habitualmente - «лaMиHaT», ya ha entrado sólidamente en nuestra vida, aunque todavía hace poco él se consideraba el indicio de "la euroreparación" elitista. = = The laminated floors or as it usually name - "laminate", has already strongly entered into our life though still more recently it was considered as a sign of elite "European-quality repair". http://context.reverso.net/traduccion/espanol-ingles/el+indicio |
You need to be logged in to post in the forum |