Subject: Asociacion Cultural Rusa Liubava en las Islas Baleares en el Registre d'Associacions de les liles Balears gen. Proposta de resolucio relativa a la inscripcio de Asociacion Cultural Rusa Liubava en las Islas Baleares en el Registre d'Associacions de les liles Balearsподскажите пож-та перевод |
|
link 5.10.2011 17:31 |
А в чем проблема? Элементарная фраза |
Проблема в том, что О79 "зажигает" на четырех форумах, на собственный перевод времени нет. |
Rossi Кто такая О79 и зачем про нее писать, когда вопрос стоял в другом, если вы не компетентны в испанском, тогда лучше вообще ничего не комментировать, чтобы не показать свое незнание, или вы баллы за ответы набираете |
А по правилам форума нужно приводить свой вариант перевода, мы подправим. |
Меня не интересует весь перевод, а только название организации Registre d'Associacions de les liles Balears только я смотрю все по правилам просят им помочь, только некоторые дают свой вариант |
Ольга, не обижайтесь. Я просто хотел объяснить форуму, что огромная Ваша загрузка не позволила Вам перевести эту сложную фразу. Я, конечно, "не компетентен в испанском", завидую Вашей компетентности, которая, конечно, позволит из чужих вариантов выбрать правильный. Еще раз прошу меня простить, я больше так не буду. |
Товарищи, давайте не будем обижать Ольгу 79 и напишем наши варианты. ))) "Registre d'Associacions de les liles Balears" - это "Реестр Ассоцияций Балеарских островов". Язык названия - каталонский. |
|
link 6.10.2011 9:54 |
Если вас интересует только название госоргана, то так и указывайте, а полную фразу приводите для контекста. "Любава" гуглится в 2 минуты. Кстати, на данном форуме баллы за ответ не начисляются. |
То я зря старался?????? )))))) |
|
link 6.10.2011 11:26 |
Что вы! Конечно же, не зря, а во благо и процветание нашего любимого форума :) и отдельных его участников. |
Отдельно взятым компетентным воинственным аскерам вообще неплохо было бы осознать, что им никто ничего не должен. В жизни может пригодиться. |
"В жизни может пригодиться. " - поднимаю все свои руки в поддержку! А если серьёзно, то сперва надо самому/самой подумать над переводом, а только потом просить о помощи. |
Действительно, есть ленивые аскеры, но но есть и думающие, решающие трудные проблемы. Например, вопрос OlgaIaroch. |
You need to be logged in to post in the forum |