Subject: Ваш вариант слова "грамота" gen. Добрый день!Как бы вы перевели слово "грамота" - но не в отношении учебы, а в качестве поощрительного фактора ? А заодно, как бы вы перевели следующее: "За достигнутые успехи в соцсоревновании к 1ой годовщине новой Конституции награждена премией - 10 р" ? Интересует особенно "соцсоревнование". |
Spiro, а можно спросить: зачем Вы переводите эти записи? обычно их никто и никогда не переводит... |
Emulación Socialista |
видел на стенках на Кубе : Diploma de Honor может, пригодится (удостоверение): Recibe el certificado de Trabajador de Avanzada.(ударник производства) |
Erdferkel - клиент не уверен, что конкретно нужно, поэтому приходится переводить все:) Rossi - спасибо за Ваши варианты, у меня пока ударника вроде нет, но возьму на будущее! |
Какие - такие "варианты"? Это ОТВЕТЫ для современного исп.языка на Кубе. Особенно социалистическая эмуляция. |
сообщите клиенту, что его десятирублевые премии сто лет никому не нужны, а нужен только стаж работы (я с 1986 г. присяжный переводчик в Германии, здесь ведомства специально указывают на то, что раздел с наградами и поощрениями переводить не нужно) |
Rossi - простите, не варианты, а ответы:) Erdferkel - про десятирублевые премии вы точно сказали:) поощрения у нас (я в БП работаю) никто никогда не переводил, но клиент хочет :( |
Spiro, судя по 10 рублям премии, это очень пожилой человек. Ему и эта память дорога. |
в переводе на испанский? :-) |
Отказ-то будет по-русски "советскому человеку". Да и что за обоснование: "германские ведомства..." для превода на исп-й. Короче, я считаю, что это уже вопрос этики по отношению к конкретному заказчику. |
да этика как бы и ни при чем... кто платит, тот и музыку заказывает. Будет заказчик настаивать - я ему и название типографии переведу :-) |
Иногда и сам заказчик не знает, чего ему надо. Особенно, когда хочет получить перевод с испанского языка. Он тупо тычит пальцем во все мелкие буковки и требует их перевести... Мне-то не жалко, но когда потом идёшь с ним к нотариусу заверять этот перевод, то нотариус смотрит на тебя, как на ............... Обидно, однако.....(((( |
You need to be logged in to post in the forum |