DictionaryForumContacts

 Arandela

link 3.05.2010 7:21 
Subject: сокращения в инвойсе

Уважаемые коллеги!
Перевожу инвойс, столкнулась со следующими сокращениями, которые не могу расшифровать:

% RE
Importe RE
% Dto. P.P.
Importe Dto. P.P.

Подозреваю, что Dto=detenido, я права? И что тогда обозначают остальные буквы?

Очень надеюсь на вашу помощь. И поздравляю с праздником)))

 TE

link 3.05.2010 8:20 
Dto. P.P. - descuento pronto pago

 Sevalery

link 3.05.2010 8:22 
Dpto.... Departamento
Explanation:
Dto por p.p. = descuento por pronto pago
descuento por pronto pago = Prompt Payment Discount (PPD)
Hope this helps :)
http://www.google.co.uk/search?hl=en&rlz=1B3GGGL_enES297ES29...
http://www.google.co.uk/search?hl=en&rlz=1B3GGGL_enES297ES29...

 Sevalery

link 3.05.2010 8:24 
Dpto.- descuento.

 Sevalery

link 3.05.2010 8:32 
RE & reexportaci'on

 Arandela

link 3.05.2010 8:48 
TE и Sevalery, спасибо вам огромное! Вы мне очень помогли.

 Aneli_

link 3.05.2010 8:52 

 Sevalery

link 3.05.2010 18:01 
este especial rìgimen del Recargo de Equivalencia у R.E. estò reservado a algunos comerciantes minoristas, personas fñsicas o similares,
т.е., Анели, это на для Инвойсов, вроде бы.

 Aneli_

link 4.05.2010 8:16 
Для инвойсов, не сомневайтесь. Я у нашего бухгалтера спросила...

 Sevalery

link 4.05.2010 9:16 
Спасибо, Анели, но из Вашей же ссылки этого не следует.
algunos comerciantes minoristas, personas fñsicas o similares: т.е.документы-то по содержанию, вероятно, схожи, но minoristas с импортом напрямую разве связаны?
Там фактуры от дистрибъютеров и т.д.

 Aneli_

link 4.05.2010 10:05 
А вы ссылку-то внимательно прочитали? Или только первые две строчки? RE - это дополнительный сбор, который налагается помимо НДС на определенные товары, как акцизный сбор.
И откуда вы импорт взяли?

 Sevalery

link 4.05.2010 10:16 
а взял-то я это из того факта, что:
1. делается перевод
2. Явно, с иностранного на русский, т.к. иначе Арандела уже спросила бы в своем отделе сбыта
3. Оригинал не назывался бы ИНВОЙС, т.к. В российской практике документ, аналогичный инвойсу, отсутствует (счёт-фактура является документом, применяемым исключительно для целей налогового контроля и потому не может считаться аналогом инвойса). В связи с этим в России обычно инвойс применяется лишь при международных поставках товаров.

 Aneli_

link 4.05.2010 10:24 
И как это доказывает, что RE не может переводиться как "recargo de equivalencia"?

 Sevalery

link 4.05.2010 10:39 

RE может переводиться как "recargo de equivalencia". Но мало вероятно, что Арандела делает перевод ИНВОЙСА для algunos comerciantes minoristas, personas fñsicas o similares, т.е. хозяина ларька,
Это ИМПОРТ , в документах на который ""recargo de equivalencia" отсутствует.

 Sevalery

link 4.05.2010 10:51 
Уже очевидно, что речь идет о ИМПОРТЕ, а величина recargo de equivalencia считается по той же базе, что и сугубо внутренний Impuesto sobre el Valor Añadido.
Т.е. или крестик сними, или полотенцем прикройся.

 Sevalery

link 4.05.2010 10:55 
Con todo respeto.

 Sevalery

link 4.05.2010 12:00 
reexportaci'on - nada que ver.
я не прав.
Анели, признаю.

 Arandela

link 4.05.2010 13:55 
Добрый вечер, пришла я к концу спора. На самом деле вариант Анели подошел, поскольку инфа вбита в стандартную форму, и RE стоит сразу за НДС. Про НДС заполнено, а про RE нет. Поэтому я поняла, что каждое предприятие заполняет данные графы в соответствии со своей ситуацией))).

 

You need to be logged in to post in the forum