DictionaryForumContacts

 Ilich Antonio Castañeda

link 4.07.2006 22:19 
Subject: Феноптоз
Please, help to translate Феноптоз na inspanskii Yazik.

Word is used in the following sentence:

Феноптоз, или Запрограммированная смерть организма

Thanks in advance

 Talpus moderator

link 4.07.2006 22:55 
Es una palabra 100 % griega antigua, compuesta de dos raices:
phaino - manifiesto y ptosis - caida. Quiere decir: manifestacion de caida/agotamiento general de las fuerzas vitales del organismo. En la lengua rusa NO EXISTE. Se transcribe con letras cirilicas, pero es un termino cientifico (filosofico ante todo) griego. Tampoco creo que haya en el idioma castellano.
A mi parecer debe ser traducida como fenoptosis, termino cientiiifico procedente del grieo antiguo (con aclaracion sucesiva del contenido, al igual que en el texto citado).

 Antonio Castañeda

link 6.07.2006 0:54 
Bolshoi spasivo. Ochen vlagodarem. I chital etu slovo v stati o meditsine, no bilo ochen trudno poniat. A teper vce yasno. Snogo Bolshoes Spasivo.

Antonio Castañeda (Nicaragua)

 Translucid Mushroom

link 6.07.2006 11:49 
Puede ser "suicidio del organismo"

Oo

 

You need to be logged in to post in the forum